Правители тьмы
Шрифт:
Сеорл занял его место. Он был рад, что ушел раньше негодяя; это уменьшало вероятность того, что впоследствии ему понадобятся услуги врача.
Снаружи визжали свистки. Альгарвейские офицеры орали: "Вперед! Вперед, вы, грязные петушиные псы!"
Сидрок с сожалением покинул хижину. Его обдало холодным ветром. Сержант Верферт махнул ему на юг и запад. "Ты что-нибудь нашел?" Спросил Сидрок.
Верферт кивнул. "Не позволил бы этому пропасть даром".
Согласно кивнув, Сидрок пристроился позади командира отделения.
***
"Еще одна крупная победа альгарвейцев под Дуррвангеном!" - крикнул Ванаи продавец газет. "Ункерлантцы в беспорядке отступают!" Он помахал простыней, делая все возможное, чтобы соблазнить ее.
"Нет", - сказала она и поспешила мимо него к своему многоквартирному дому. Ей нужно было спешить. Она отсутствовала дольше, чем планировала. Каким-то образом время ускользнуло от нее. Она не знала, как долго еще сможет выглядеть как фортвежанка.
Хуже того, она не знала, когда перестанет выглядеть как фортвежанка. Она не могла видеть заклинание, которое защищало ее. Это было для других, не для себя.
Теперь она почти бежала. Она продолжала ждать, что позади нее раздастся крик "Кауниан!". О, ее волосы были выкрашены в черный цвет, но это не спасло бы ее, если бы черты ее лица изменились.
Осталось пройти всего несколько кварталов - еще несколько людных кварталов, еще несколько кварталов, полных фортвежцев, полных людей, слишком многие из которых ненавидели каунианцев. Если бы фортвежцы не ненавидели каунианцев, как могли альгарвейцы сделать то, что они сделали с народом Ванаи? Они не могли. Она знала это слишком хорошо.
Она воображала, что чувствует, как чары ускользают. Конечно, это было воображение; она вообще не могла чувствовать чары, так же как и видеть их. Но она чувствовала, как внутри нее поднимается страх. Если она не сможет возобновить заклинание - если она не сможет обновить его сейчас - она подумала, что сойдет с ума. Подождать, пока она доберется до квартиры? Может быть слишком поздно. Силы свыше, может быть слишком поздно!
И затем она издала то, что было почти всхлипом облегчения. Не многоквартирный дом - даже не ее улица, пока нет, - но почти лучшая вещь: фортвежская аптека, хозяйка которой дала ей лекарство для Эалстана, хотя в те дни она не только была каунианкой, но и выглядела как таковая, и которая передала свое заклинание другим каунианцам в Эофорвике.
У нее в сумочке были моток желтой пряжи и моток темно-коричневой. Она всегда держала их там на случай чрезвычайных ситуаций - но она не думала, что сегодняшний день окажется чрезвычайным, не тогда, когда она вышла на улицу, она этого не сделала. Если бы аптекарь позволил ей воспользоваться задней комнатой на несколько минут, она снова была бы в безопасности на долгие часы.
Когда она вошла, он формовал таблетки в маленьком металлическом прессе. "Добрый день", - сказал он из-за высокого прилавка. "И чем я могу вам помочь?"
"Могу я, пожалуйста, уйти в какую-нибудь тихую комнатку?" - попросила она. "Когда я снова выйду, я буду чувствовать себя намного лучше, намного... безопаснее". Она была почти уверена, что он уже знал, что она каунианка - кто еще, кроме каунианки, наложил бы на него такое заклинание? Несмотря на это, страх заставил
ее остановиться, прежде чем сказать это.Но он только улыбнулся, кивнул и сказал: "Конечно. Обойди здесь сзади и прямо в мою кладовую. Потратьте столько времени, сколько вам нужно. Я уверен, что когда ты выйдешь, ты будешь выглядеть так же, как сейчас ".
Значит, заклинание еще не соскользнуло. "Да благословят вас высшие силы!" - воскликнула Ванаи и поспешила в комнату. Аптекарь закрыла за собой дверь и, как она предположила, вернулась к измельчению таблеток.
Комнату освещала только маленькая тусклая лампа. Она была полна баночек, флаконов и горшочков, которые теснились на полках и одном маленьком столике, стоявшем в дальнем углу. Ванаи вдохнула пьянящую смесь макового сока, мяты, лакрицы, лавра, камфары и по меньшей мере полудюжины других запахов, которые она не смогла бы сразу назвать. Она сделала пару долгих, глубоких вдохов и улыбнулась. Если у нее и было что-то не в порядке с легкими, то этого не случится, когда она выйдет.
Она порылась в своей сумочке - гораздо менее удобной, чем поясной мешочек, но фортвежские женщины не подпоясывали туники ремнями, используя их, чтобы скрыть свою фигуру, - пока не нашла моток пряжи. Она положила их на стол, скрутив вместе, и начала свое заклинание.
Поскольку это было на классическом каунианском, запретном языке в Фортвеге в эти дни, она говорила очень тихо: она не хотела подвергать опасности апотекария, который так много сделал для нее и для каунианцев по всему королевству. Она была бы поражена, если бы он мог слышать ее через дверь.
Как раз в тот момент, когда она заканчивала заклинание, она отчетливо услышала, как он сказал: "Добрый день. И чем я могу вам помочь, джентльмены?" Может быть, он говорил немного громче, чем обычно, чтобы предупредить ее, что в магазин зашел кто-то еще; может быть, дерево двери просто было не очень толстым. В любом случае, она была рада, что произнесла заклинание тихо. Она ждала в маленькой кладовой, уверенная, что аптекарь даст ей знать, когда будет безопасно выходить.
И тогда один из вновь прибывших сказал: "Ты тот, кто знает о грязной магии, которую используют каунианские отбросы, чтобы замаскироваться". Он свободно говорил по-фортвежски, но с пронзительным альгарвейским акцентом.
"Я не понимаю, о чем вы говорите", - спокойно ответил аптекарь. "Могу я заинтересовать вас эликсиром от кашля "хорхоунд и мед"? У тебя надутый голос, а я только что смешал новую партию ".
В маленькой кладовой Ванаи дрожала от ужаса. Она не хотела подвергать мужчину опасности, произнося свое заклинание слишком громко, но она навлекла на него худшую опасность, смертельную опасность, попросив его передать это ее собратьям-каунианцам. И теперь рыжеволосые были здесь, в одном прыжке от нее.
Ей хотелось выскочить из кладовки и напасть на них, как будто она была героиней одного из дрянных фортвежских романов, которых она так много прочитала, пока сидела взаперти в квартире. Здравый смысл подсказывал ей, что это только погубит ее вместе с аптекарем. Она осталась там, где была, ненавидя себя за это.
"Ты борзый, и к тому же сын борзойской собаки", - сказал альгарвейец. Он и его товарищ оба громко рассмеялись его остроумию. "Ты также лживый сын борзой собаки, и ты заплатишь за это. Пойдем с нами прямо сейчас, и мы узнаем от тебя правду".