Пустой мир 3. Короны королей
Шрифт:
— Вы должны сегодня стать пугалом, — уточнил он. — Я хочу напомнить нашему претенденту на престол, что может стать со всеми его амбициями, если пойдет на поводу у моего отца. Пускай он увидит Саальт прямо сегодня.
— Надеюсь, сегодня мне не придется никого убивать? — уточнил Стивки, в ответ на что наследник Тоскарии даже позволил себе улыбнуться.
— Я тоже, но если все-таки возникнет такое желание, сначала все же обратитесь ко мне, хорошо? — уточнил он в полушутливом тоне, но наемник все равно кивнул со всей серьезностью.
— Обязательно поставлю вас в известность, но все же надеюсь, что долго задерживаться мне там не придется.
— Я тоже, — кивнул Келвин, — нам еще предстоит разговаривать
Автомобильная процессия заехала в ворота замка, прямым и кратчайшим путем направившись сразу к одной из стоянок донжона, где их и ждал розмийский феодал. Обычно большая часть замковых структур, предназначенных для обеспечения обороны и нормального функционирования всего комплекса, оставалась за пределами внимания гостей, не представляя собой ничего выдающегося, подобное они могли увидеть и у себя дома. Зато часть замка, где жил сам дворянин вместе с семьей, и где встречали всех гостей, неважно, официальными они были или нет, старались украсить со вкусом. Чаще всего помещения делились на собственно жилые — небольшие и уютные — где феодал мог проводить свое время с комфортом, и представительские. Там проживали придворные и личная охрана, находились хозяйственные помещения вроде кухонь и складов, обслуживающие потребности двора. И там же были залы для гостей, где проводились все официальные мероприятия. С высокими потолками, опирающимися на тонкие и затейливо украшенные колонны, с разноцветными витражами и росписью на стенах, яркими голубыми плазменными факелами и мраморными полами, в которых отражались богатые одеяния приглашенных гостей.
Келвин был серьезно удивлен, когда, войдя в зал для гостей вместе с небольшой свитой, обнаружил там целый пиршественный стол со множеством гостей, музыкой и даже труппой танцовщиц.
— Добро пожаловать, дорогие друзья, в нашу скромную обитель! — со своего места в центре стола поднялся граф Розмийский, одарив их совершенно пьяной улыбкой, чем произвел на Келвина неприятое впечатление. — Мы рады вас видеть здесь даже в столь тяжелые дни! Проходите ближе, пейте и ешьте за нашими столами, сколько будет вашей душе угодно!
— Пир во время чумы… — прошипел Стивки сквозь зубы, натянуто улыбаясь в ответ на пьяные взгляды гостей. — Господин, вы уверены, что мы именно сюда намеревались прибыть?
— Я точно не ошибся местом, — так же натянуто улыбаясь и проходя вперед, к графу, уголком губ ответил Келвин, — Только мне кажется, что я ошибся в человеке… Устраивать подобные пиры в такое время? Надеюсь, у него есть веское объяснение для подобного поведения. Дорогой граф, боюсь, у меня сейчас не так много времени, чтобы терять его на пирах, — продолжая натянуто улыбаться, он поклонился, ответив претенденту на престол. — Я прибыл к вам по делам военным, а не праздным…
— Сегодня и слышать ничего не желаю о делах, — отмахнулся хозяин замка, — садитесь подле меня, наследник моего дорогого союзника, отдохните с дальней дороги, а после мы обсудим, зачем же вы прибыли.
Отказываться от столь прямого предложения Келвин не рискнул, и, кивнув Стивки и остальным членам своей свиты тоже где-нибудь занять свободные места, отправился к центральному столу, с восседающим в центре Розмийским графом, справа от которого уже подготовили для него свободное место.
— Кажется, вы ошиблись в рассуждениях, — уже отходя в сторону, бросил Стивки вполголоса, и Келвин только тяжело вздохнул, спорить с подобным было слишком сложно. Этот человек не собирался спаивать представителя союзного феода, чтобы добиться более выгодных условий, он сам напивался. Подобный итог даже казался забавным, словно сам себя обманул, пытаясь представить действия другого человека, исходя только
из собственных размышлений. А на самом деле все оказалось гораздо проще.— Я хотел бы многое с вами обсудить, — сказал Келвин, садясь по правую руку от Розмийского графа за широкий стол, заставленными всевозможными блюдами так, что глаза разбегались при попытке выбрать что-то определенное. Он не успел даже опуститься на стул, как к нему подскочил служка с кувшином, налив полный кубок вина. Келвин с сомнением покрутил кубок, решая стоит ли пить или нет, и посмотрел на возможного короля, который даже в такие тяжелые для королевства дни находил время, чтобы пьянствовать. И то, что он при этом почувствовал, Келвину не понравилось.
— Зачем пустые разговоры, когда и так все ясно? — развел руками граф Розмийский. — Ваш отец хочет Рейнсвальд, и не мне ему в этом мешать.
— Мой отец хочет видеть королем вас, — напомнил Келвин, пригубив вина и скривившись от неприятного вкуса. Оно было крепленым и слишком сладким, словно в него намеренно сахара добавили, так что, отставив кубок в сторону, он снова повернулся к графу. — Только сейчас вы себя ведете не как король, мой дорогой друг. Мне казалось, у нас сейчас хватает проблем, чтобы держать голову чистой и трезвой.
— Плевать, — отмахнулся граф. — Вы в моем доме, дорогой друг, поэтому извольте подчиняться моим правилам — ешьте и пейте. Мы гуляем, пока есть еще такая возможность!
— Пока вы гуляете, — заметил Келвин, жестом показав прислужке, что ему больше не надо вина, когда тот подбежал с кувшином, — Саальт уже штурмует наши границы.
— Я в курсе, именно поэтому мы и пьем, — печально усмехнулся претендент на престол. — С одной стороны меня давят войска Аллирда, в то время как с другой наступают бойцовые собаки Фларского графа, еще и с этим треклятым Тристанским бароном во главе. Как вы думаете, сколь долго я продержусь при войне на два фронта? — он почему-то злобно оскалился. — Даже при поддержке вашего любимого папочки, который только и мечтает, что сидеть у меня за спиной и дергать за ниточки? Ведь именно за этим вы сюда прилетели, не так ли?
— Нет, — Келвин отрицательно покачал головой. — Я прилетел сюда без ведома моего отца. И он вряд ли одобрил бы те слова, которые я сейчас вам скажу…
— Тогда я тем более не намерен вас слушать, — отмахнулся розмийский граф. — Простите, но без вашего отца вы никто…
***
Стивки нашел свободное место за одним из столов, просто выкинув упившегося до бессознательного состояния офицера розмийской армии из кресла и сев на его место. Почти никто не обратил на это внимания, кроме сидевшего напротив офицера, смерившего его оценивающим взглядом.
— Он был плохим собеседником, — заметил этот человек в офицерской форме, но без каких-либо знаков различия. — А вы, как я понимаю, прибыли с этим молодым дворянином? В качестве свиты?
— Именно с ним, — равнодушно вздохнул Стивки, отставив в сторону полупустой кубок с вином и подтянув поближе к себе тарелку. — Пытаемся уговорить вашего феодала помириться с противниками. Выйти на переговоры с графом Фларским о остальными… С тристанским бароном тем же…
— Вы когда-нибудь с ним лично сталкивались? — поинтересовался его собеседник, уцепившись за эту фразу. — С тристанским бароном?
— Только сражался с его войсками, — пожал плечами Стивки, — и чуть было не проиграл. Я редко когда видел столь умелых бойцов, но даже на меня они произвели впечатление. А вы сами, простите, кто?
— Я служу вон тому пьянчуге за центральным столом, — кивнул тот в сторону Розмийского графа, — а звать меня Ярвик Тиамок… когда-то я служил и тристанскому барону, так что могу уверить вас, что попытка договориться с ним провальное дело. Договаривайтесь сразу с фларским графом, он сможет остановить Эдварда.