Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествия Нельсона
Шрифт:

– Кхе-кхе, - он ухмыльнулся, - жаль, что вы не пошли в моряки – вы бы добились успеха.

– Поздно жалеть, сэр.

– Ваша, правда. А что касается Виктории, мы непременно посетим ее праздник. И, если уж на нем вы захотите объясниться с ней…

– Нет.

– Дело ваше, но Мануэлю, думаю, не стоит отказывать.

Кук докурил сигару.

– Слушайте, Нельсон уснул, да и я не прочь. Мы, пожалуй, пойдем в дом.

– Да, конечно. Вы идите, я скоро тоже буду.

Роберт остался один на берегу. Подобно Нельсону он расправил руки на песке, и все вспоминал ее глаза. А может, он просто неправильно ее понимает, преувеличивает? Что ж, нет смысла об этом думать. Только себе он мог признаться, что восхищается ее прекрасным сложением тела, пышными волосами и глазами, роднящими ее с кошкой. Изгибы движений, утонченная

походка, красивая длинная шея – он упивался ее красотами. Да, но что же с того? У него действительно не было чего большего к ней. Роберт был безмерно благодарен ей за признательность и не более. Но проклятые глаза не выходили из головы.

Недолго потом сидел Роберт на песке, вскоре он направился к дому. Через некоторое время во всех домах уже был погашен свет. Океан все бился ровно о пески, а звезды все еще царствовали в небесах.

Был уже полдень. В небольшой комнате развивался занавес. В ней гулял соленый морской воздух. По центру стояла кровать. Вокруг всюду окружали древесные мотивы. У изголовья стояла тумбочка. Пол регулярно поскрипывал. Солнечный свет проходил по восточной части комнаты, отгоняя дрему. Стив открыл глаза. Он почувствовал радостную бодрость. Он медленно перевернулся, боясь ощутить боль. К его удивлению, ее почти не наблюдалось. Осмотрев руки и живот, Стив обнаружил, что теперь он не красный, а розоватый, а укусы стали заметно меньше. Мысленно Стив поблагодарил Бессу за чудотворный отвар. Не успев, опомнится, Стив услышал удар двери.

– Хватит спасть, Стив, - в комнату влетел капитан, - Ты сегодня будешь помогать мне в обучении Нельсона, тем более, сегодня ты явно выглядишь лучше, чем вчера, а то гости думали, что на ужин Роберт привел гигантского омара.

– Ну, -он зевнул, - можно сказать, так и было. Стойте, а кто такой Нельсон? И кстати, расскажите мне, что было вечером после моего ухода? Как вам Мануэль.

Капитан принялся рассказывать Стиву, как он принялся за обучение Нельсона вчера, пока тот спал под пальмой и обжаривался на солнце. Затем Кук еще долго делился впечатлениями про вчерашний поход в гости.

– Кстати, - заключил он в конце рассказа, - я вас обрадую: у вас еще будет возможность узнать всех ближе, так как мы приглашены на День рождения дочери Мануэля 27 августа. А сейчас поднимайтесь, вы мне нужны.

– Есть капитан! – иронично ответил он.

Стив успел понять, что капитан остается капитаном и вне судна, и ему никуда от этого не деться. Стив, как добросовестный матрос, подчинился начальству, тем более, что любовь к долгому сну он и сам в себе не любил. По ступенькам молодой человек, одетый достаточно легко и неофициально сбежал по лестнице вниз. В своей комнате его уже ждал капитан вместе с Нельсоном. И хоть Стив и искренне не понимал, зачем, как и чему можно учить этого мальчика, которому явно не светит образование, да и вообще что-либо, свойственное цивилизованному человеку, вынужден был помочь. Он решил, что это просто некая забава для Кука.

Роберт выделил капитану комнату большего размера. Зайдя в нее, Стив обнаружил капитана сидящим за маленьким столом, который стоял прямо под окном. Рядом с ним сидел нельсон. Капитан попросил Стива сесть на край кровати, так как в комнате было всего два стула. Стив увидел на подоконнике тарелку с фруктами и с разрешения старшего принялся завтракать.

– Чем же я могу вам помочь? – спросил он, угощаясь кокосом.

– Будешь помогать мне отстаивать образование мальчика. Твоя работа, - он протянул ему бумагу, карандаш и ручку, - выполнять мои указания.

К моменту прихода Стива, Томас уже успел повторить пройденное с Нельсоном и убедиться, что тот все усвоил и ничего не забыл. Капитан придвинул свой стул к окну, чтобы видеть Стива и Нельсона одновременно. Он положил руку на стол и по привычке стал постукивать по нему пальцами. Покуривая у окна сигару (все время на острове он использовал только «Сигары Нельсона), он стал разъяснять Нельсону новые слова. Пройдя очередное слово, Стив рисовал то, что оно означает, - а рисовал он лучше капитана, - и подписывал по примеру. Затем Кук несколько раз разбирал его вместе с Нельсоном. Таким образом, они и учили мальчика. Весь этот день до самого вечера они просидели с Нельсоном. Как и вчера, капитан получал истинное удовольствие, обучая мальчика и чувствуя себя значимым. Совершенно неожиданно весело стало даже Стиву, который не видел перспективы этого

дела изначально. Но после первых же слов он шутил вместе с ребятами. Нельсон временами очень забавно сочетал изученные слова и иногда выкидывал нечто вроде «танцующих тарелок и говорящих шкафов». Два раза они прерывались - на обед и на чай. К семи часам работа была окончена. На руках имелись еще два исписанных листа. Теперь Нельсон часто с ними ходил и заучивал слова наизусть. Всегда проходя по комнате, он, проходя мимо любого предмета, пытался вспомнить его название. Теперь он знал, что живет на острове, рядом океан, а вот то лохматое дерево – пальма, а все остальные высокие стволы – деревья, круглый коричневый шар – кокос. А еще он выучил несколько глаголов.

– Самое интересное, - говорил вечером Стив, когда все уже было убрано, - он очень быстро все схватывает, я и представить не мог.

– Этот мальчик тянется к новому, это сразу видно. Он очень способный, я уверен. Я просто потерял счет всем выученным словам. Пожалуй, завтра надо бы вплотную заняться глаголами.

– Согласен, - бодро ответил Стив.

– Вижу, тебе понравился процесс!

– Вы знаете, да, мне было интересно, и потом, мы все равно тут прохлаждаемся. А Нельсона оказалось интересно учить.

– Поверь, учится у него еще будем мы, - повысил он тон, - Кстати, а что же он сейчас делает?

В поисках Нельсона они выбрели на берег. Они сначала не замечали его, а потом увидели забавное зрелище. Пройдя несколько шагов, капитан остановился прямо у воды и стал пристально вглядываться в воду. Впрочем, ему не было нужды искать долго. Левее от места, где он стоял, Нельсон делал попытки поплавать. Он неуклюже барахтался в воде, а, завидев капитана, встал на ноги и помахал ему.

– Что ты делаешь? – крикнул ему Кук, продвигаясь ближе.

– Я делаю океан! – кричал он в ответ.

– Но ты не умеешь плавать! – капитан стал показывать характерные движения.

Нельсон моментально воспроизвел их в воде. Он пытался снова и снова, не оставляя попыток.

– Стив! Стив, иди сюда. Ты только посмотри, что он вытворяет!

Под лучами заходящего солнца, двое мужчин с задором наблюдали за забавляющимся мальчиком. Как настоящие американцы они должны были отлупить непоседу за непочтенное и безрассудное поведение, недостойное воспитанного ребенка, но, как истинные моряки и романтики, они поступили еще более безрассудно. После дня проведенного с этим мальчиком, капитан и Стив, словно дети ринулись в воду за Нельсоном. Стив, правда, немного поколебался, но недолго. Остров, все - таки.

Тем временем, Роберт брел по тропе. Он отпустил последнего попугая, одного из любимцев, и отправился домой. Сегодня он шел медленно, без особой охоты. Возможно, он и вовсе задержался бы на лишних несколько часов, однако, сейчас его ждали гости, которых он и сам хотел бы повидать. Мимо проносились заросли и голые земли. Бушевали красоты танцующих теней и окропленных алым растений. Он шел и все думал о прошедших и предстоящих событиях. Он и не заметил, как оказался у своего дома. Увиденное помешало ему зайти. Странное зрелище. Никак Роберт не ожидал увидеть резвящихся в воде взрослых серьезных мужчин. Разглядывая забавные попытки научить Нельсона плавать, он невольно рассмеялся, и это зрелище вывело его из тумана собственных мыслей.

– Что вы там делаете? – выкрикнул он.

– Это вы Роберт? Позоримся, разве не видно? – отвечал капитан, - Что же вы стоите, присоединяйтесь! Хуже не будет.

– Ну что ж, рыбаки и так думают про нас не лучшим образом, и потом, я давно не резвился!

Несчастных рыбаков, которые за наблюдением за странными пловцами успели потерять уйму рыбы, ждал еще один сюрприз. Важный человек на острове, которого они знали долгое время, в одних шортах рассекал по волнам вместе со своими гостями. Справедливости ради надо заметить, что ребячество не проходило даром: Нельсон делал некоторые успехи в обращении с водой. Взрослые в свою очередь то ныряли, то заплывали на скорость. Вдоволь накупавшись, они стали выходить из воды, когда солнце уже шапкой сидело на горизонте. Тогда они отправились мыться. После они сидели за общим столом за ужином, который на этот раз приготовили сообща, неустанно обсуждая сегодняшний день. Стив с капитаном демонстрировали свои учительские навыки на примере ученических навыков Нельсона. Роберт же вещал о своем трудовом дне, в целом, довольно скучном, если бы не взбесившийся фламинго.

Поделиться с друзьями: