Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:

Затем Домби-Херука, ученик Бирупы (Ви-рупа); его ученик — Дурджая-чандра (Митуб-

дава), его учеником и был Праджня-Индраручи. Он даровал Дрогми посвящение в

ваджраяну, изложение тантры и тантрийские заветы. [2а] Он также даровал ему учение

Ламдэ (Lam-'bras, Путь-Плод) без коренного текста. По контрасту с ваджраянским учением

Шантипы он почувствовал большую уверенность в этом учении и занимался

три года.

Прожив 13 лет в Индии и Непале, он вернулся в Тибет. Упадхьяя и ачарья в сопровождении

толпы монахов заранее вышли ему навстречу. Как указывалось выше, Дрогми освоил

многие учения и стал знатоком, чем порадовал упадхьяю и ачарью. Позже Дрогми перевел

три тантры, включая «brTag-gnyis»3, и многие другие ваджраян-ские тексты. Он также

пересмотрел перевод «Dag-ldan»4 , проповедовал главным образом тантрийские учения и

объяснил многие тексты, живя в Ньюгулуне и на Лхэцэй-таке (скала Лхэцэ). Его ненадолго

пригласили кочевники из Намтан Карно (Цан), и когда он был там, то получил письмо от

пандиты Гаядхары о приезде с просьбой встретить его.

Дрогми поехал встретить пандиту Гаядхару в Гунтан (Ньян-юл) и присоединился к его

сопровождающим. По дороге пандита проповедовал ему Учение. Он пригласил Гаядхару в

Ньюгулун, и они решили остаться там на 5 лет, а Гаядхард даровал ему полный текст

1 Восточный Цан, район Лхэцэ и Сакья.

2 Шантипа, или Шантипада, или Ратнакарашанти. — См.: A. G r u e n w e d e l . Die Geschichte der 84

– auberer/mahasiddha/, p. 156ff. — Согласно тибетской традиции, Шантипа посетил Цейлон.

3

Хеваджра-тантрараджа-нама. — G, RGYUD, № 417—418.

4 Абхисамаяламкара-карика-вриттишуддхамати-нама. — D, SPH, № 3801.

«Драгоценного слова» (gSung-ngag rin-po-che — почтительное наименование текста Ламдэ).

Пандита получил даров на пятьсот золотых санов. За три года пандита завершил свои

поучения. Когда пандита сказал, что уезжает, его попросили остаться, как договаривались, и

он пробыл там пять лет Когда ему заплатили пятьсот золотых санов, он остался очень

доволен и обязался не обучать Слову (Ламдэ) других тибетцев. Потом пандита вернулся в

Индию Позднее Гой по пути через Томо снова пригласил этого пандиту. Когда пандиту

приехал, они снова встретились. Затем Гаядхара снова вернулся в Индию. Наконец, Гьичо

пригласил этого пандиту в Ари. Когда он отправился

в Цан, Дрогми умер, и пандита не

встретился с ним. Пандита Гаядхара пошел в Караг в сопровождении двух аскетов — Сэ и

Рога1. \2б \ Там он умер.

Дрогми даровал многие тантры и наставления, включая «bSam-mi-khyab»2 и другие,

излагающие учение Ламдэ. Он даровал полноту Слова (gsung-ngag) Лха-цюну Кали,

Дромтопа Тончуну и Сэтону Кюнригу. Этого нельзя найти у других учителей. У Лхацюна не

было учеников. Допа Тончун отправился из Ньюгулуна в Лэто и вскоре умер, поэтому не

проповедовал свое учение.

Дрогми не проповедовал всего Слова, а только некоторые его части трем Мужам (pha) —

Гьсргому Сэпо, Шэнгому Рёпо и Уйпе Донпоче и четырем последовательницам — Томо

Доржсцо, Санмо Кённэ, Шабмо-чамчиг и Чсмо Намха. Эти семеро достигли духовной

реализации. Вот пятеро, завершившие изучение основных текстов: Гьичжан, или

Белоголовый, из Лхацэ (Укарва), Шабкьи-Тагцэ Сонагпа, Вантон Гёнчог Гьялпо из Тан-вёг,

Кён Кёнчог Гьялпо из Сакья и Сэлвэ-Ньинпо из Ари. Все это ученики Дрогми. Он также

проповедовал Учение многим праврад-жикам и мирянам.

Гой-лоцава и Марпа-лоцава тоже были его учениками. Марпа, бывало, говорил в

монастыре Шри Ньюгулун: «Я выучил алфавит и произношение санскрита у Переводчика

(Дрогми). Думаю, что его милость была не мала, но велика!»

Но Марпа обнаружил, что Дрогми хочет получать множество даров даже за короткие

наставления, поэтому он сам решил посетить Индию и отправился туда. Гой тоже считал,

что Учитель слишком строг в вопросах религии, и решил сам пойти и учиться у пандитов, и

поэтому отправился в Индию из монашеской школы Ньюгулун. Таким образом, Дрогми

обрел возможность узнать многочисленные тайные наставления и развить непоколебимость

как в утпаннакраме, так и в сампаннакраме. [За] Хотя он стремился достичь Просветления

еще в физическом теле, он принял позу лотоса в небе силой своей пранаямы и погрузился в

смерть, как в свой Путь спасения. Когда сыновья исполнили погребальный ритуал и сожгли

его тело, благоприятные знаки достижения Просветления в физическом теле не проявились.

Поделиться с друзьями: