Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказания о Тёмной Реке
Шрифт:

— Ха-ха-ха! Потому что кое-кто только что сыграл для него роль свахи, и он хочет отомстить!

— Брат, не стоит обращать внимания на этого человека. Пойдём ко мне домой, где я приготовила для тебя настоящий пир. Я только что собрала овощи, а сестра Ван принесла курицу.

С этими словами Сяо Чаоян, выразительно посмотрев на Су Чанхэ, взяла Су Мую за руку и потянула за собой.

Су Чанхэ с искренней печалью в голосе произнес: "Когда я видел тебя в последний раз, ты производила впечатление зрелой и ответственной личности. Как же ты могла превратиться в ребёнка,

лишь увидев своего брата?"

Сяо Чаоянь, не обращая внимания на его слова, указала на соседний дом: "Ты можешь поесть у сестры Ван".

Су Чанхэ в недоумении почесал затылок: "Кто такая сестра Ван?"

Сяо Чаоянь ответила с уверенностью: "Не переживай, сестра Ван овдовела много лет назад, и никто тебя не прогонит".

Су Чанхэ в изумлении замер: "О, вдова..."

– Хватит валять дурака, – вмешался Су Мую, схватившись за лоб. – Давайте все вместе поедим.

– Хорошо, я послушаюсь брата, – смягчилась Сяо Чаоянь, ослабляя свою хватку. – Тогда следуй за мной. – С этими словами она стремительно направилась вперед.

Су Чанхэ с недоумением развел руками: "Когда я был здесь в последний раз, она казалась мне женщиной-воином. Как же она могла превратиться в такую дикарку?"

Су Мую, улыбнувшись, последовал за ней: "Она всегда была необузданной девчонкой. Это настоящий дом".

– Почему это место стало для нас домом? – Су Чанхэ с некоторым раздражением наблюдал за Су Мую, который, казалось, постоянно предавался размышлениям.

– Мы просто обсуждаем вопросы еды и питья, как будто это единственное, что есть в жизни, – сказал Су Мую, немного помолчав, а затем продолжил: – Но разве не в этом должна заключаться жизнь?

В скромной, но чистой комнате на небольшом деревянном столе стояли три миски с рисом, а также блюда с мясом, овощами и суп.

Су Чанхэ, вспоминая комнату, полную золотых и серебряных сокровищ в ломбарде «Жёлтые вёсны», окинул взглядом стол и вздохнул:

Когда я вернусь, обязательно отправлю сюда немного серебра.

— Зачем нам серебро? — спросила Сяо Чаоянь, раскладывая на столе три пары палочек для еды.

— В Тёмной реке за год зарабатывают столько серебра, но этот так называемый Домашний сад — всего лишь бедная деревня. Старый хозяин был слишком скуп, — ответил Су Чанхэ.

— У каждого блюда есть мясо, а вино мы пьём, когда захотим. Вы называете это бедностью? Вы никогда не видели настоящей бедности. В деревне, расположенной в семнадцати ли отсюда, белый рис подают только на празднование Нового года, — сказала Сяо Чаоянь, поднимая свою миску. — Ешь, если хочешь есть, а если нет, иди к сестре Ван.

Су Мую с улыбкой взял куриную ножку и положил её в миску Су Чанхэ.

— Когда мы в последний раз наслаждались вкусом куриной ножки, прежде чем погрузиться в глубины Бездны Призрачных Воплей?

— Однако сейчас мы богаты, не так ли? Один кирпич из той стены, сложенной из золота, мог бы изменить всю деревню, — заметил Су Чанхэ.

— Не стоит обращать на него внимания, все, кто внезапно разбогател, пройдя через бедность, склонны к подобным высказываниям, — произнес Су Мую, положив ещё одну ножку в миску

Сяо Чаоянь.

— Эй, эй, что значит «внезапно»? Ты забыл о том серебре, которое было закопано под городом Цяньтан? — возразил Су Чанхэ.

— Здесь у нас всё благополучно, и нам не нужно ваше серебро, — спокойно произнесла Сяо Чаоянь, наслаждаясь своим рисом. — Вы знаете, кто здесь обитает?

— Конечно, я знаком с людьми из мира Тёмной реки, которые стремятся избежать конфликтов в Цзянху, — ответил Су Чанхэ.

В этот момент раздался стук в дверь. Три ритмичных удара «тук-тук-тук» оповестили о приходе незваного гостя.

Рукав Су Чанхэ дрогнул, и в его ладони словно из ниоткуда появился кинжал.

— Не волнуйся, здесь безопасно, — успокоила его Сяо Чаоянь, помахав рукой, и пошла открывать дверь.

Су Мую и Су Чанхэ обменялись взглядами, и каждый заметил настороженность в глазах другого.

— О, это дядя Симо, — радостно воскликнула Сяо Чаоянь. — Проходите, присаживайтесь. Я принесу вам палочки для еды.

— Не нужно, я уже поел, — ответил высокий мужчина средних лет, входя в комнату. На его левой щеке виднелся длинный шрам, но даже несмотря на это, можно было с уверенностью сказать, что в молодости он был красивым юношей.

— Тогда позвольте мне налить вам чаю, дядя, — с готовностью предложила Сяо Чаоянь, спеша заварить ароматный напиток.

Су Мую и Су Чанхэ встали со своих мест и, пожав друг другу руки, приветствовали мужчину средних лет.

— У Чаоянь принимает гостей? — спросил мужчина, слегка кивнув.

— Су Чанхэ, — представился Су Чанхэ с лёгкой ухмылкой.

— Су Мую, — Су Мую слегка склонил голову в знак приветствия.

Мужчина средних лет задумчиво кивнул:

— Из семьи Су, значит?

— Могу я узнать ваше уважаемое имя? — спросил Су Чанхэ.

— У меня такая же фамилия, как у вас, но когда я покинул свой дом, я не слышал ни о ком из вас, хотя к тому времени вы уже должны были появиться на свет, — тихо сказал Су Симо.

— Но мы слышали о вас — Су Симо, Семи Мечей, Преследующий Звёзды, которого когда-то называли Призраком, охотящимся за душами, потому что вы преследовали цель на расстоянии трёх тысяч ли, чтобы убить её, — ответил Су Чанхэ. — Мы слышали, что вы погибли в пустыне к северу от Чернильной реки, но вы здесь, в Домашнем саду.

— Я выжил, но утратил навыки наёмного убийцы. Патриарх сжалился надо мной и позволил мне жить в Домашнем саду, чтобы обеспечить безопасность этого места, — Су Симо принял чашку чая из рук Сяо Чаояня. — Ты всё ещё не ответил на мой вопрос.

— Мы были Безымянными, — Су Чанхэ слегка приподнял бровь с лёгкой улыбкой. — Но теперь я Патриарх Тёмной Реки, а рядом со мной стоит нынешний глава семьи Су.

— О? — брови Су Симо слегка приподнялись, и выражение его лица неуловимо изменилось. — Тогда тебе стоит выпить этот чай.

— Почту за честь, — произнёс Су Чанхэ, протягивая руку к чаше с чаем.

Оба собеседника на мгновение замерли, и в этот момент вода в чайнике, слегка колыхнувшись, внезапно выпустила пар.

Сяо Чаоянь с удивлением спросила:

Поделиться с друзьями: