Смех красной лисицы
Шрифт:
— Мы понимаем ваше недовольство, — вкрадчиво отвечал голос. — Но мы не можем избавиться от Криврина или Сшалаантрез, — Кайто понял, что это сложное имя принадлежит Госпоже Удаче, — это отдельная экосистема, пищевая цепочка. Если убьем знакомых хищников, на их место придут другие, и все станет менее предсказуемым.
— Экосистема, — повторила Акира. — Забавные речи для тех, кто собирается встать на вершине пищевой цепи.
— Мы и будем пищевой цепью, — прорычал голос из динамика. — Семеро падут. Верные нам капитаны не подведут — судьба Красной Лисицы стала им хорошим уроком. Они уже следуют к назначенному месту.
— И все
Она играла с опасными силами, но, вероятно, именно так вела бы себя оскорбленная императрица?
— Мы услышали вас, — отозвался задумчивый голос, и связь прервалась.
Несколько Видящих рангом пониже смотрели на них с интересом, но, едва Акира обернулась, вновь вернулись к своим расчетам. Она изобразила до того самодовольную гримасу, что впору было рассмеяться, и величественно заявила юноше, как будто это было ее решение:
— Мы покидаем ковчег. Возвращаемся на флагман.
— Конечно, госпожа, — с заметным облегчением сказал Видящий.
Он проводил их обратной дорогой, хоть никакой необходимости в этом не было — уж не заблудились бы. Кайто старался идти медленно, не показывая, как он будет рад покинуть этот странный ковчег, мало похожий на все корабли, на которых он бывал, шумные и живые. Но Акира, несомненно, тоже рвавшаяся душой на «Смех», шагала степенно, как и пристало настоящей императрице. Оказавшись у шлюза, она окинула юношу презрительным взглядом и спросила:
— Когда мы приблизились, то уловили странную передачу, которая шла от корабля. Кажется… фэйтские песнопения.
Обмерев, юноша уставился на Акиру, моргнул. Кайто был уверен, что парень очень не хочет, чтобы об этом узнало его загадочное начальство.
— Да, госпожа, с прискорбием сообщаю: один из пленников сумел сбежать и добраться до передатчика. Мы не сразу поняли, что он передал запись. Инцидент исчерпан, охрана проведет двое суток в ментальной тюрьме, а фэйтский материал сейчас на Дельта-117, — отчитался он, и Акира кивала, будто бы это о чем-то ей говорило.
— Прекрасно. Постарайтесь впредь следить за своими… материалами, иначе на их крики о помощи слетится весь космос. Открывайте шлюз!
Дверь отъехала. Кайто все еще не мог поверить, что их так запросто отпустят, он видел напряженность в спине Акиры, которая миновала переход и оказалась уже на «Смехе». Шаг — и он тоже вернулся домой. Шлюз закрылся с их стороны по мысленному приказу Акиры, которой уже надоело притворяться бессильной принцессой, корабль задрожал, загудели двигатели.
Акира сползла на пол по стенке и закрыла лицо руками. Испугавшись, что ей стало плохо после визита к Видящим, Кайто бросился к ней, но увидел, что ее просто потрясывает от шока.
«Улетаем, быстро, — бросил он по передатчику Арчи, которая только этого и ждала. — Но не слишком торопливо, чтобы они ничего не заподозрили».
После этого он снял шлем, взъерошил волосы, посмотрел на Акиру, которая все сидела, глядя перед собой. На ее лице заиграла странная ухмылка. «Мы их всех поимели!» — раздавался в передатчике ликующий вопль Арчи. Переливчатым голосом что-то расспрашивал Блеск. Пока что Кайто отрубил передатчик, наслаждаясь тишиной, а потом посмотрел на Акиру. Бледная, с растрепанными волосами, занавесившими лицо, она напоминала онрё, духа мертвой наследницы.
Наклонившись,
Кайто подал ей руку, в которую Акира крепко вцепилась, и вытянул ее, поднял. Всхлипнув, Акира вдруг обняла его и уткнулась в плечо, ничуть не смущенная крепкими пластинами боевого костюма. Кайто успокаивающе гладил ее по спине, пока дрожь не прошла и всхлипывания не прекратились. Улыбнувшись, Акира одними губами прошептала:— Спасибо. Я знала, что могу тебе доверять.
— Еще бы, ваше императорское величество, — хмыкнул Кайто.
Акира смутилась, глаза ее забегали. Кайто не настаивал, не обвинял, но она ощутила тяжесть этой недоговорки, повисшей между ними.
— Я расскажу, — сказала Акира. — Идем, Арчи тоже будет интересно узнать.
10. Восьмая
Когда Акира пообещала все объяснить, Кайто совсем не ожидал, что она вытащит уже знакомый ему генератор, купленный на Шаказисе. Она все еще была бледна, и Кайто, несмотря на колючее недовольство от того, что от них что-то скрывали, глубоко внутри хотел снова обнять капитана. Непрошеное воспоминание: как младшая сестра тряслась, когда корабль дергался, проходя через пояс астероидов. Стараясь не смотреть на них с Арчи, которая доверила «Смех» автопилоту и отошла от кресла, Акира поставила небольшой генератор на панель управления и зажгла его легким касанием пальцев. Загорелся приветливый зеленый огонек.
— Так будет нагляднее, — тихо сказала Акира. — Я долго откладывала этот разговор, но поняла, что словами получится… не так. Я бы на вашем месте и вовсе мне не поверила. Но ментальную картину… то, что принято называть иллюзиями, сложно подделать. Там отражается настоящее подсознание.
Значит, теперь она решила вывернуть свою душу наизнанку перед ними, пропустить их в подсознание. Кайто растерялся; он никогда не требовал такого от Акиры, не посмел бы. Ему хватило бы простых объяснений. Когда-то он был настолько наивен, что верил всякому слову, сказанному наставниками в военной академии, и Кайто подозревал, что остался столь же непритязателен. Доверие империя выстраивала на страхе, на подчинении. Ты просто не посмеешь усомниться в словах своего командира, потому что он — велик, он всегда прав.
С Акирой было иначе. В ней Кайто видел обычную девушку, иногда наивную, иногда легкомысленную, но понятную и близкую ему. Ее любовь к красивым вещам и к искусству пробудила что-то и в нем, в солдате, который видел только поля сражений. Она показала ему, что они могут быть теми, кем захотят. Кайто верил Акире, потому что она была его капитаном и — более того — его подругой. Его семьей.
— Я бы предпочла просто короткую версию, — проворчала Арчи, по всей видимости, тоже смущенная мрачной торжественностью Акиры, которая застыла около генератора. — Думаю, будет достаточно, если ты, типа, пообещаешь не врать.
— На мизинцах? — улыбнулась Акира.
— Что творится? — немного неестественно спросил Блеск, который наблюдал за ними. Такие моменты волнения выдавали, что общее человечье наречие для него неродное.
Фэйт растерянно оглядывал Кайто и Акиру, которые вернулись на «Смех» в странном, как могло казаться, настроении. Уж не думал ли Блеск, что их подменили коварные ментаты из Видящих? Это смахивало на теорию заговора… Кайто вздохнул: они все оказались в большой теории заговора, и та закручивалась еще сильнее, как бесконечная спираль.