Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Связанные целью
Шрифт:

Паника захлестнула с головой. Я рванулась прочь, думая только о том, как бы сбежать. И чуть не свалилась на пол, потому что коленки подкосились в самый ответственный момент. Глаза забегали в поисках выхода. Балконная дверь оказалась приоткрыта. Я метнулась туда, надеясь, что маг за мной не успеет. Вот только он оказался быстрее.

– Сэрли… – Сильные руки схватили меня, разворачивая.

Я попыталась оттолкнуть мужчину, вырваться. Но под голую стопу попало что-то маленькое и холодное, отчего я пошатнулась, теряя даже эфемерное преимущество.

– Сэрли, постой, –

позвал Фэрр.

Он обхватил меня за плечи, потом прижал к себе так сильно, что из груди вырвался сдавленный писк. Я уткнулась мужчине в ямку между ключицами.

– Успокойся, пожалуйста, – тихо проговорил Дейрис.

– Отпусти, – потребовала я из последних сил.

– Сначала ты успокоишься.

Я обреченно закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Паника – плохой советчик. Чтобы оценить размер неприятностей, нужно сохранить голову холодной. Тем более сам маг пока вроде бы не собирается делать ничего плохого. Да, Дейрис узнал мой секрет. Но он и так знает достаточно, чтобы иметь возможность загнать меня в угол. Иметь, но не использовать. Так может глупо бежать, не разобравшись? Нужно хотя бы попробовать поговорить с Фэрром нормально.

– Лучше? – спросил тот, поглаживая меня по волосам.

– Да, – я прислушалась к себе.

И поняла, что страх ушел, а на смену ему пришло нечто совершенно новое. Ведь сейчас мы стояли в очень двусмысленном виде. В пылу борьбы халат сполз с плеч Фэрра, поэтому я прижималась к обнаженной груди. Одно движение – и я могла бы коснуться губами жилки у него на шее. Мое сердце рвано дернулось, сбивая дыхание. В животе потеплело.

– Не беги от меня, Сэрли, – попросил Дейрис. Его ладони скользнули по спине. – Я не сделаю тебе ничего плохого. Даю слово.

Я собрала волю в кулак и чуть отстранилась, хотя ужасно хотелось прижаться к нему еще сильнее и ни о чем не думать, наслаждаясь лаской. Фэрр посмотрел мне в глаза, без насмешки и торжества, только с легким беспокойством.

– Веришь? – шепнул он.

– Верю, – ответила так же тихо. Бояться Дейриса больше не получалось.

Фэрр улыбнулся. От его улыбки внутри снова что-то дрогнуло.

– Для начала скажи мне, все хорошо? Вчера тебя сильно ранили.

Подумав немного, я призналась:

– Все в порядке, правда.

– Ну и отлично. Тогда я велю подать завтрак.

– Можно я схожу умыться и переодеться?

– Конечно.

Он отпустил меня, шагая назад. Я задавила сожаление и потянулась к лежащей на кресле куртке. Но мой взгляд упал на то самое маленькое и холодное, что попалось под ногу. На ковре валялся пузырек с зельем Лиса.

– Что это? – заинтересовался Фэрр. Он присел и поднял пузырек, всматриваясь в содержимое. – Твое?

– Да, – кивнула я честно. Но тут же сказала: – Оно мне не нужно. Уничтожь, пожалуйста.

– Точно?

– Точно, – подтвердила я, ни секунды не сомневаясь.

Ладонь Фэрра объяло темное пламя. Я прикрыла глаза. Выбор сделан. Прости Лис, что не в твою пользу.

Бежать я действительно больше не собиралась, поэтому оказавшись в своей спальне, просто умылась, кое-как привела в порядок волосы и натянула привычное

домашнее платье из темно-синей шерсти. От вчерашних ран на коже не осталось и следа. Я даже попробовала обернуться несколько раз, но и кошачья личина была в полном порядке. А ведь меня здорово потрепало.

– Спасибо, – первым делом сказала я, спустившись в гостиную, где уже ждал Фэрр. – Спасибо, что вылечили.

– Это я должен благодарить, – возразил маг. – Ты спасла мне жизнь.

Я склонила голову, принимая благодарность, и села за стол. Потом вздохнула и разрешила:

– Спрашивайте.

– Обязательно, но начала завтрак, – улыбнулся Фэрр. – И, Сэрли, я не против, если тоже перейдешь на «ты».

Спорить я не стала, не имея ничего против обоих предложений. Есть хотелось просто зверски. А приличия… Ну какие уже могут быть приличия в нашей ситуации?

– Расскажи о себе, – попросил Дейрис, когда я утолила первый голод. – Какая ты настоящая?

– Все, что вы и так обо мне знаете… – начала я и осеклась, увидев, как приподнялась бровь мужчины. Пришлось поправить себя. – Все, что ты и так уже знаешь обо мне, – правда. Я действительно родилась в деревне на землях Келленов. Они лежат на самой границе с Альрамом, страной оборотней. Моя бабушка бежала из Альрама через горы, потому что ее хотели выдать замуж за нелюбимого.

– В этом вы похожи, – мягко улыбнулся маг.

– Да, – я не могла не улыбнуться тоже. – В общем, уже в Темиране она встретила деда. Тот был охотником и много времени проводил в горах на границе. Бабушка говорила, что это была любовь с первого взгляда. Дед забрал ее с собой, в деревню. Они поженились, родили трех детей. Ни одному из них способность к обороту не передалась. Зато передалась мне, внучке.

Я помолчала, собираясь с мыслями и вспоминая то непростое время.

– Когда мне было шесть, дед погиб во время охоты. В горах сошел огромный оползень, и зацепило не только его, но многих других мужчин: пастухов, лесорубов, камнетесов. Это стало трагедией для всей деревни. Бабушка чуть не ушла следом за любимым мужем. Наверное, она бы совсем зачахла от горя, если бы у меня от стресса не проснулась вторая ипостась. Хвала богам, об этом никто не узнал, кроме бабушки. А у нее появилась цель: научить меня быть кошкой. И защитить от тех, кто мог бы причинить зло.

– Юный оборотень за пределами родного Альрама, – понимающе кивнул Дейрис. – Лакомый кусочек.

– Бабушка несколько лет учила меня переходить между ипостасями, контролировать звериную суть, быть тихой и незаметной. И таиться от людей, особенно магов.

– И несмотря ни на что, она разрешила тебе уехать в Ильброн. Почему?

– Не знаю, – я вздохнула. – Наверное, считала, что здесь мне откроется гораздо больше возможностей, чем в деревне, где можно только выйти замуж за такого же сельского парня и рожать ему детей каждый год. Про мою магию она, конечно, не подозревала, но насчет возможностей оказалась права.

Поделиться с друзьями: