Связанные целью
Шрифт:
– Нет, там явно что-то есть, – пробормотал Дейрис. – Не зря Арбандо так сильно интересуется своей родословной.
– А удалось понять, зачем? – спросила я.
– Пока нет, – маг досадливо поморщился. – В его бабке не нашлось ничего примечательного. Кроме того, что она была сестрой последнего представителя рода Роберрон по мужской линии. Ее же бабка – та самая Армелия – вообще не была магом. Просто дочь захудалого барончика с окраин.
–
– Из-за любви?
– О нет, – я скептично фыркнула.
– Почему сразу нет? – чуть улыбнулась леди Виона.
– Это же очевидно. – Я пожала плечами, но потом все же пояснила. – Любовь – совсем не повод для такого неравного брака.
– Неужели?
– Ну конечно. – Мне казалось странным, что нужно разжевывать это лордам и леди из высших. – Герцог из древнего рода и девица без ничего. Вот вы бы позволили своему сыну жениться на ком-то вроде... да хоть вроде меня?
– А почему мы вообще должны что-то позволять или не позволять Дейрису? – спокойно осведомилась леди Виона.
– Он взрослый мальчик, сам решит, на ком жениться, – поддержал ее супруг.
Я закатила глаза. Решит, ну конечно. Даже если брак герцога Фэрра случился по любви, он-то мезальянсом не был, и влюбленным явно никто не мешал.
– А я согласен с Сэрли в том, что у этой Армелии было нечто, важное для Роберрона, – встал на мою сторону Дейрис. – Ниар копает. Будем надеяться, что ему удастся что-нибудь выяснить.
Кивнув, я чуть поморщилась. Затылок начал наливаться тупой болью. Кажется, вчерашняя травма дала о себе знать.
– Тебе нехорошо? – Тут же заметил мое состояние Фэрр.
– Немного голова болит.
– Тогда нам пора. – Он встал и подал мне руку.
– А я только хотела позвать Сэрли на обед, – огорченно вздохнула леди Виона. – Значит, в другой раз.
Она вдруг шагнула ко мне и обняла.
– Спасибо, – сказала тихо, но искренне. – Спасибо тебе за Дейриса, Сэрли.
– Пожалуйста, – выдавила я.
Ну что тут еще можно было сказать?
Оказавшись в мобиле, я облегченно выдохнула. Ноющий затылок удобно лег на подголовник, а спина расслабилась на мягком сидении.
– Давай поедем к целителю? – предложил Дейрис.
– Не нужно, – я качнула головой. – Мне просто стоит полежать.
Спорить мужчина не стал. Мобиль неспешно покатил по дороге. А я отвернулась, глядела в окно и улыбалась. Обо мне давно никто не заботился. Ни господин Гальвер, ни преподаватели в университете, ни тем более Лис. Я привыкла рассчитывать только на себя, держать внутри боль, усталость и тревоги, не делясь ни с кем. Но сейчас Дейрис позаботился обо мне. И пусть это было естественной частью его воспитания, мне все равно стало очень приятно.
Остаток дня я провела в постели, хорошо понимая, что здоровье не терпит пренебрежения. А следующим утром спустилась на завтрак. И получила сюрприз.
– Знаешь, я всякое видел, – сообщил Дейрис, перебиравший за столом утреннюю почту. – Но таких странных писем еще не получал.
Он помахал простым конвертом, достал оттуда такой же простой
лист бумаги и громко зачитал:– «Настоящим сообщаю, что заседание клуба любителей мелких хищных птиц и летающих насекомых состоится сегодня, в пять часов пополудни, на набережной возле главного храма Семи богов. М».
Я хихикнула и опустилась на стул.
– Что-то подсказывает, что послание предназначалось не мне, а тебе, Сэрли. Объяснишь, что это за клуб любителей природы?
– Письмо от моего связного. – Я не видела смысла скрывать. Тем более сама вчера рассказала про Мотылька. – Он назначает мне встречу.
– А при чем здесь насекомые и птицы?
– Прозвища. Он – Мотылек. Я – Зимородок.
– Забавно, – оценил Дейрис, откладывая письмо. – Пойдешь?
– Конечно. Я просила его узнать подробности насчет документов лорда Келлена.
– Мне пойти с тобой? – Взгляд мужчины стал внимательным.
– О нет. Боюсь, для Мотылька это будет слишком сильным потрясением.
– Что ж, хорошо, – не стал настаивать Фэрр. – Надеюсь, он принесет нам интересные новости.
Мотылек назначил встречу в людном месте, да еще и средь бела дня, так что я собиралась отправиться туда под видом обычной горожанки. Темно-синяя юбка в пол, элегантный жакет, шляпка и, разумеется, личина Нелли Харод. Она была не слишком приметной, поэтому я не боялась, что привлеку в городе ненужное внимание. К тому же погода сегодня установилась пасмурной, а небо грозилось вот-вот разродиться дождем. Так что я с чистой совестью захватила легкий плащ.
До храма добралась на экипаже, не собираясь таиться и пробираться переулками. Несмотря на погоду, там было многолюдно. Клерки и посыльные спешили по делам, пары и целые семьи с детьми гуляли вдоль реки, по ступеням храма, занимавшего целую площадь, поднимались прихожане. Я огляделась, заметила у парапета знакомую долговязую фигуру и спокойно отправилась туда.
– Привет любителям летающих насекомых, – поздоровалась, останавливаясь рядом.
– Личина? – хмыкнул Мотылек.
– Она самая.
Сегодня он выглядел вполне прилично. Пусть небогатый, зато чистый костюм, причесанные волосы и ботинки без дыр. Самое то, чтобы слиться с толпой.
– Почему сюда? – спросила я, имея в виду место встречи.
– Лис злится, – скривился парень. – Он был против, чтобы мы лезли в это дело.
– Но ты все равно принес что-то?
– Да. Новая кража явно сыграет не в нашу пользу. Но мне почему-то кажется, что это важно.
Он чуть повернул голову, чтобы видеть мое лицо, и проговорил:
– И ты ведь знаешь, что делаешь, правда?
– Правда, – согласилась я. – Давай детали.
– Их немного. – Мотылек снова посмотрел на воду. – Нужно обнести сейф Келлена. Администрация фабрики, второй этаж налево, директорский кабинет в самом конце коридора. Нужно унести все, что в сейфе лежит.
– Все? – изумилась я. – Неплохие запросы.
– Так и платят неплохо. Целых десять тысяч.
– Можете оставить себе.
– Надо их получить сначала.
– Ты сомневаешься во мне? – я приподняла бровь.