Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Связанные целью
Шрифт:

– Знаешь, когда ты сама перешла на сторону Фэрра, я решил, что ты все же изменила своим принципам и забралась в его постель. А про любовь даже и не подумал.

– Ну еще бы, – фыркнула я.

– Только каким бы гадом ты меня ни считала, Сэрли-Зимородок, я буду рад, если твоя жизнь с ним сложится.

– Спасибо, – склонила голову я. А потом спросила: – Почему ты пришел к Фэрру? Ты ведь мог просто вызвать меня куда-нибудь, оглушить и сдать в обмен на Мотылька.

– Мог, – согласился Лис. – Но решил рискнуть, потому что добровольная помощь лучше. Да и… – он хмыкнул. – Мы своих не подставляем.

– Если

мы правы, то человек, который ждет нас там, не просто сильный маг. Он практиковал ритуалы кровавников. Будь осторожен и не лезь на рожон.

– А ты? – нахмурился Лис.

– А я справлюсь.

– Надеешься на тот браслет.

– Не только на него. – Я хитро улыбнулась. – Поверь, мне есть, чем удивить наших врагов.

Больше мы не разговаривали. Карета вывезла нас за город и скоро остановилась в нужном месте. Я набросила плащ, чтобы не было видно ни лица, ни фигуры, и вышла. Лис вышел тоже. Возница уехал, оставляя нас одних.

Я осмотрелась и хмыкнула. Что ж, место встречи оказалось выбрано отлично. Перекресток не зря называется Большим. Здесь пересекаются сразу три дороги, и угадать, откуда придет неприятель, сложно. Вокруг только поля, поэтому все отлично просматривается даже ночью. Готова поспорить: рядом уже давно есть наблюдатель, который следит, чтобы мы не привели сюда помощь и не устроили засаду. Неплохо, неплохо…

Вдалеке показалась карета. Она ехала очень тихо, будто копыта лошадей обмотали мешковиной. Я подобралась, понимая, что именно она нам и нужна. Лис встал бок о бок.

Карета подъехала и остановилась.

– Залезайте, – скомандовал возница хрипло. – И чтоб без фокусов.

Лис полез туда первым. Убедился, что все безопасно, и дал знак мне. Стоило захлопнуть дверь, как карета быстро поехала вперед. Мы оказались в кромешной темноте, потому что окна были замазаны черной краской. У меня сразу обострились слух и обоняние. Но ничего странного я не ощущала. Только запах пыли, дерева и старой ткани.

Карета отъезжала от Ильброна все дальше и дальше на юг. Я уже начала думать, а не в Рейтон ли мы едем, но тут возница свернул куда-то налево. Судя по тому, как затрясло карету, дорога стала гораздо хуже. А через несколько минут к тряске добавился шелест листьев и глухие удары веток о крышу. Мы пробирались через лес.

Я уже перестала предполагать, куда именно мы едем, и просто ждала. Скоро шелест стих, впереди что-то заскрипело, и карета, наконец, остановилась.

– На выход, – скомандовали снаружи.

Мы вышли и замерли, оказавшись под прицелом. Напротив нас стояли трое наемников с арбалетами в руках. Еще один шагнул вперед и бросил нам связку браслетов.

– Надевайте.

– Я даже не маг, – скривился Лис, но послушно нацепил блокираторы.

Я тоже не стала выпендриваться. Магия затихла внутри, стоило браслетам защелкнуться на запястьях. Но меня успокаивало то, что они никак не влияли на брачный артефакт и на кошку. Значит, у меня есть козыри, которыми можно удивить противников.

– Обыскать, – последовал новый приказ.

Один из наемников принялся ощупывать Лиса. Второй шагнул ко мне. Но стоило ему приблизиться, я вкрадчиво пообещала:

– Тронешь, оторву все, что отрывается.

Мужчина

вздрогнул. Его глаза изумленно расширились. Он явно не ожидал наткнуться на женщину и растерялся. Ухмыльнувшись, я обошла его и встала рядом с Лисом.

– В дом.

Мы пошли вперед, и я смогла осмотреться. Это было нечто вроде маленького заброшенного поместья. Высокий забор вокруг неухоженного двора, заросшего травой и кустами. Слева старый сарай, рядом с которым виднелись отсветы от костра. Двухэтажный дом, со стен которого местами облетела вся штукатурка. Света в окнах не было. Но на крыльце ошивался еще один наемник. Нас вели именно туда.

Внутри оказалось так же безрадостно, но хотя бы относительно чисто. Очередной охранник, сидевший на лестнице, кивнул нам в сторону арки, которая вела вглубь дома. Лис шагнул туда первым. Я бесшумно скользнула следом за ним, и правда похожая на призрак.

– Наконец-то, – послышался знакомый голос.

Я предвкушающе улыбнулась. По крайней мере, мы не ошиблись. Хотя об этом поместье даже не знали. Его не было ни в каких бумагах. Видимо, оно оказалось оформлено на кого-то другого, или вообще не принадлежало никому.

Это была большая гостиная со старомодной мебелью. Слева стоял длинный диван с потертой обивкой. Справа темнело пустое нутро камина. А напротив входа, у дальней стены стоял стол, за которым сидел не кто иной, как герцог Арбандо. Всю гостиную освещала одна только настольная лампа, но ее света вполне хватало, чтобы понять: дела у бывшего герцога идут не очень. Волосы растрепались, щеки заросли щетиной, а мятую рубашку он явно не менял несколько дней. Но менее опасным это мужчину не делало. В его глазах горела ярость.

– Я сделал то, что мне велели, – отчитался Лис. – Привел Ильбронского Призрака.

– Неужели? – мрачно хмыкнул Арбандо.

Я втянула воздух носом. Кровью тут не пахло. Значит, если магия и была, то совсем немного.

– Не верите? – спросил Лис сквозь зубы.

– Сложно поверить, – процедил герцог в таком же тоне. – Легендарный, неуловимый Ильбронский Призрак просто пришел вместе с тобой? Или это какая-нибудь подстава?

– Не кипятись, мой мальчик, – раздался еще один голос. И тоже знакомый!

Мористон вошел в боковую дверь. Без роскошного камзола, без мантии главы, он выглядел как-то буднично и просто. Встав рядом с Арбандо, он вперил в меня взгляд и дружелюбно улыбнулся.

Я сделала шаг вперед, заслоняя Лиса собой. Главарь понятливо отступил назад, выжидая момент, когда можно будет смыться на поиски Мотылька. У него должно получиться, потому что скоро все внимание будет принадлежать только мне. Уж я позабочусь.

– Я все же надеюсь, что нас почтил своим визитом действительно Призрак, – сказал Мористон. – Уже очень давно мечтаю с вами познакомиться.

– Зря мечтаете, – наконец произнесла я и медленно, красуясь, сняла капюшон. – Ведь мы уже знакомы.

Честное слово, стоило затеять все это, чтобы посмотреть на обалделые лица Мористона и Арбандо. Шок оказался настолько силен, что они оба не смогли справиться с эмоциями и порадовали меня целым спектром, начиная от шока и заканчивая возмущением.

– Не может… быть, – выдавил Мористон, не сводя с меня глаз.

Я склонилась в издевательском поклоне и тут же выпрямилась. За спиной тихонько скрипнула половица. Лис ушел.

Поделиться с друзьями: