Тени старого леса
Шрифт:
– А почему ты думаешь, что я этого не захочу?
– прошептала я, мягко касаясь своими губами его губ.
Асунаро отвел глаза и вздохнул:
– Потому что ты не знаешь всего... Если ты выйдешь за меня замуж, ты потеряешь свою магию навсегда.
– Если я уеду с тобой на Хидари, я все равно не смогу ею пользоваться, и я знаю это.
– Но если ты вдруг захочешь вернуться, магии у тебя не будет. Ты станешь нашикийуцу. Я слишком люблю тебя, чтобы просить тебя отдавать мне то, что тебе так дорого...
– Я не захочу вернуться, - прошептала я в ответ.
– Разве что ты меня
– Не говори так...
– Асунаро...
– Он снова посмотрел на меня.
– Магия Любви существует на обоих континентах, и если я отдам тебе свою магию Земли, то в моем сердце не будет печали, пока рядом есть ты...
Он ответил долгим и невыразимо нежным поцелуем, от которого нас оторвало недовольное бурчание моего желудка.
– Как долго я пробыла без сознания?
– спросила я, только сейчас понимая, насколько голодна.
– Со временем ты экспериментировала позавчера, - ответил Асунаро, помогая мне подняться.
Я встала и размяла затекшие ноги. Почти двое суток! Я-то думала, что прошла только одна ночь! Оглядевшись по сторонам, я вдруг поняла, что мы находимся в другом месте.
– Асунаро, а где мы?
– Понятия не имею, - спокойно ответил он, доставая завтрак из своего мешка.
– Как только ты потеряла сознания, я перенес тебя подальше от той пещеры. Ты успела сказать только одно слово: "ловушка", и я не знал, что ты имела в виду. Я решил убраться от того места, хотя полагаю, что нас бы выследили при желании, как бы далеко я ни ушел.
Я рассеяно кивнула, вспоминая то, что увидела с помощью заклинания. Заметив, как меняется выражение моего лица, Асунаро подошел ко мне и обнял.
– Что ты увидела? Это было временное перемещение, не так ли?
Я кивнула и пересказала разговор отца и брата.
– Знаешь, то, что случилось, далеко не худший вариант, - задумчиво проговорил он.
– Представь, что было бы, если бы мы пришли за день или два до них.
– Они бы убили тебя и забрали бы меня, - прошептала я, обнимая его, как будто меня уже хотят увести.
– Когда ты сможешь открыть портал обратно к кораблю?
– спросил Асунаро.
– К вечеру или завтра утром. Я не знаю, как быстро силы вернутся ко мне.
– Я подозревал, что может закончиться чем-то подобным. Ты отправишься на корабль, Куромару присмотрит за тобой, я же навещу твоего отца во второй раз, - он коснулся пальцем моих губ, видя, что я собираюсь возразить.
– Я не хочу, чтобы ты воевала против своей семьи.
Я почувствовала, как на глаза стали наворачиваться слезы.
– Но я не хочу потерять тебя, - прошептала я, пряча лицо у него на груди, чтобы он не видел моих слез.
– Я буду предусмотрителен и готов к ловушке.
Я покачала головой.
– Ты не понимаешь... Отцу камень нужен больше, чем я. Он убьет тебя не задумываясь. Даже если ты придешь к поместью с отрядом из лучших воинов твоей земли, ему достаточно шевельнуть пальцем, как всех вас сдует порывом ветра. Он маг, сильный маг! Без его ведома и разрешения вы не сможете даже близко подойти к поместью.
– Ты пойдешь против своей семьи из-за меня?
– Я не собираюсь их убивать, я просто не позволю им убить тебя.
– Мой разум
знает, что ты права... но сердце не хочет этого допускать. Это слишком опасно.– Именно поэтому ты и должен взять меня с собой. К тому же я пока еще не твоя жена, а наемный маг, - я улыбнулась.
– И если я правильно помню, то в мою работу входит тебя защищать от магов Сейто. А также помочь тебе вернуть камень.
– Может, ты уже и придумала, как это сделать?
– Асунаро вопросительно приподнял бровь.
– Конечно!
– ответила я с довольной улыбкой.
– Я просто проберусь в дом и заберу его. Отец не знает, что я могу стать белкой, и не заметит меня. Взломать защиту в доме у меня займет несколько минут. Я делала это, и не раз.
– А если, как ты подозреваешь, отец знает, что ты работаешь на меня, и заколдовал все именно на тебя?
– Он заколдовал все, как ты говоришь, "на меня" еще несколько лет назад, чтобы я не сбегала из дому. Зачем иначе мне нужна была другая форма животного, значительно меньше тигрицы?
Асунаро усмехнулся в ответ и коснулся губами моего виска.
– Когда ты начинаешь предлагать решения моих проблем, они из невыполнимых кажутся такими простыми!
Я рассмеялась, и мы вернулись к прерванному завтраку.
Глава 8. К песчаном берегу, покрытому у самой воды мелкой галькой...
Каждый шорох травы
Слышит филин на ветке.
Мышка к норке бежит.
К песчаном берегу, покрытому у самой воды мелкой галькой, пристала вторая лодка с "Хацухинодэ". В ней находилась остальная часть команды, возглавляемая капитаном. На корабле оставался только один Камомэ, который, как житель Сейто, мог в любой момент превратиться в чайку и перелететь с корабля на землю. Семнадцать вооруженных до зубов мужчин и я составляли небольшой отряд, который должен был защитить своего господина в случае погони. Я сидела на большом валуне и из-под прикрытых век расслабленно наблюдала, как моряки высаживаются на берег и распределяются по дюнам. Асунаро отдавал последние распоряжения Куромару, я же продумывала все возможные проблемы, которые могут возникнуть, если что-то пойдет не так.
И тут я вспомнила, что оставила Хицуджи свой амулет, который проводил меня сквозь защиту отца, так как считала, что мне он никогда больше не понадобится, а ей, наоборот, пригодится в новом доме. От осознания этого я чуть не свалилась с валуна. Точнее говоря, свалилась, но быстро вскочила на ноги и подбежала к Асунаро.
– Есть небольшая проблема...
– Он вопросительно посмотрел на меня.
– Мне нужно вернуть один амулет, прежде чем идти к дому отца. Я попытаюсь связаться с подругой и сразу же вернусь сюда.
– Никуда одна ты не пойдешь, - Асунаро схватил меня за локоть, чтобы я не сбежала ненароком.
– И даже не пытайся возражать.
– Хорошо, - я покорно вздохнула.
– Только Хицуджи перепугается до смерти, когда тебя увидит. А визжать она умеет...
Я вспомнила, как вопли подруги в свое время чуть не довели отца до сердечного приступа. Она всего лишь увидала небольшую белую мышку, которая была на самом деле посланником какого-то князя к отцу. Мышку-то как раз довели...
– Как ты ее сможешь вызвать?