Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Теория мироустройства
Шрифт:

Исао от такого заявления даже опешил и смутился.

— О… Вот как… — только и пробормотал он, растерянно глядя на Марибель.

Та воспользовалась его замешательством и с тяжёлым вздохом проговорила:

— Как я и думала: вы пока ещё не готовы к тому, что я вам только что рассказала, Акамива-сан. Жаль. Я попыталась вам довериться, но никому, как видите, от этого лучше не стало. — Марибель горько усмехнулась. — Действительно жаль…

И, не говоря ни слова более, Марибель перехватила поудобнее свою сумку и побрела в сторону станции, оставляя Исао одного под фонарём. Тот несколько секунд растерянно смотрел ей вслед, чувствуя горький привкус вины во рту и отвращение к самому себе. “Что я только что наговорил?!” — в отчаянии спрашивал

он себя, коря за все те жестокие слова, сказанные Марибель. Наконец, он будто пришёл в чувство и, поддавшись внезапному порыву, поспешил вслед за ней.

Марибель не успела уйти далеко, так что он довольно быстро нагнал её и, схватив за руку, искренне воскликнул:

— Хан-сан, что бы это всё ни было, я на самом деле хочу тебе помочь! Пожалуйста, поверь мне!

Марибель на мгновение остановилась и повернула к нему лицо. На её губах играла горькая улыбка, которая будто ножом резанула по сердцу Исао. Покачав головой, она произнесла:

— К сожалению, даже если бы вы смогли меня понять, Акамива-сан, вам всё равно не под силу мне помочь. Как, собственно, и кому-либо другому в этом мире. — Марибель отвернулась и, осторожно высвободив руку из его ладони, настойчиво попросила: — Пожалуйста, оставьте меня сейчас одну.

С этими словами она продолжила свой путь, ускорив шаг. Исао хотел было снова пойти за ней, но, сделав всего шаг, остановился, безвольно опустив руки. Стоя на дороге в тёмном парке, он в растерянных чувствах смотрел на быстро удаляющуюся Марибель. Наконец, он опустил голову и, сжав кулаки, совсем тихо с болью произнёс:

— Марибель…

Комментарий к Глава Одиннадцатая. Бессонные глаза доктора Лейтенси

Глава одиннадцатая. Объём без границ (в последнее время что-то постоянно так. Впрочем, меня всё устраивает). Интеграция названий моих макси теперь взаимна (а то что это “Игра с отчаянием” ещё с конца сентября может называться “Теорией мироустройства”, а наоборот нельзя), а драма в шапке — оправданна.

О да, автор наконец-то вспомнил про то, что в фанфике ещё есть линия Внешнего мира. Надеюсь, начало вышло не слишком приторно-романтичным.

Молодец, Исао. Прекрасные способности общения с Марибель. Клуб моих косячных ОМП ждёт тебя. (Поворчать на своих же персонажей — святое, да =.=)

========== Глава Двенадцатая. Иллюзорные похороны девушки ==========

Тем же вечером Чиюри зашла к Исао и окончательно добила его новостями.

— Прости, Исао-кун, но мы с профессором посовещались и решили, что тебе стоит вернуться в деревню, — заявила она. На его шокированный взгляд Чиюри поспешила объяснить: — С какой стороны ни посмотри, это наиболее рациональное решение. Для начала, ты как-то сам упоминал, что тебе лучше вернуться как можно быстрее, так как это вопрос жизни и смерти. Мы же не сможем создать новый метод быстрых путешествий в ближайшее время — как минимум год точно. Получается, что твоё пребывание здесь бессмысленно. Тебе же будет выгоднее находиться там, где о тебе сможет позаботиться жрица — в конце концов, это её работа разбираться с проблемами, связанными с барьером между Генсокё и Внешним миром, так что она просто обязана тебе помочь!

— Действительно разумное решение… — пробормотал Исао после нескольких минут молчания. Затем он не сдержался и поинтересовался: — А как там Юмеми?

Чиюри вздрогнула, а затем стушевалась. Её глаза бегали по помещению, упорно не желая останавливаться на собеседнике, пока она хмурила брови и сжимала губы, думая над наиболее удачной формулировкой ответа. Наконец, она тяжело вздохнула и произнесла:

— Она уже вся в работе над изобретением нового способа достичь цель. Она сейчас очень занята. Скорее всего она даже не сможет попрощаться лично, так что просила передать тебе свои извинения.

Исао горько усмехнулся, но с понимающим видом кивнул. “Вряд ли дело только в занятости, — подумал он. — Наверняка Юмеми теперь связывает меня с неудавшимся проектом, вот и не хочет видеть, потому что я напоминаю о провале”. Исао

прекрасно понимал, как она должна себя чувствовать в такой ситуации: она работала над своим изобретением не один год — чтобы всё испортила за жалкое мгновение какая-то кицуне? Наверняка Юмеми испытывала огромное разочарование, боль, горечь… Исао всё это понимал, но всё равно не мог избавиться от неприятного осадка, оставленного всей этой историей. Сейчас он ассоциировал своё сознание с взбаламученным прудом, со дна которого, словно песок, поднялись болезненные воспоминания. Отношение Юмеми было как камешек, брошенный в этот пруд — в принципе, погоды не делает, но всё равно достаточно неприятно и обидно.

И вот следующим же утром Исао в сопровождении Чиюри отправился в дорогу. Как и предполагала Чиюри, Юмеми не решилась толком попрощаться и даже не вышла из своего кабинета. Чиюри на это лишь тяжело вздохнула, но ничего не сказала. Исао также промолчал.

Практически всю дорогу оба не проронили ни слова, погружённые в собственные мысли. Исао думал о возможных перспективах на будущее, но, как он ни старался, дальше идеи “как-нибудь найти Марису или Рэйму и обратиться к ним” он не продвинулся. Ему жутко мешали тревоги, угрызения совести, обида и ещё что-то непонятное, но такое раздражающее мысли.

Впервые Чиюри заговорила, когда они оказались не так уж далеко от деревни. Она вдруг остановилась посреди лесной дороги, этим самым заставив Исао, не слишком хорошо ориентирующегося в местности, последовать её примеру и вопросительно уставиться на неё.

— Учитывая легенду твоего исчезновения, нужно толковое объяснение твоему возвращению, — заявила она, нарушая напряжённую тишину.

Исао вздрогнул от неожиданности и тут же смутился: ему стало стыдно, что он не подумал о такой важной вещи.

— Да уж, вряд ли будет нормально смотреться, что я вернулся после “похищения ёкаем” целым и невредимым… — растерянно пробормотал он, почёсывая затылок.

— На самом деле, такое не невозможно, — заметила Чиюри. — Есть ёкаи, которым достаточно неплохо напугать человека, чтобы подпитать себя. Такие могут похитить, а затем вернуть назад. Или же некоторые поступают аналогично ради забавы.

— Жутковато, — прокомментировал Исао.

Чиюри пожала плечами.

— Генсокё — их территория, и они здесь устанавливают правила, потому что сильнейшие тут, — ответила она, отведя взгляд.

После этих слов Чиюри помрачнела. На мгновение между её бровей проявилась хмурая складка, и её зубы скрипнули — очевидно, она подумала о той кицуне. Чтобы немного отвлечь её и получить больше определённости, Исао поинтересовался:

— Кстати, как мне стоит вести себя, чтобы быть убедительнее? Что говорить?

Чиюри вздрогнула, словно вернувшись в реальность, и взглянула ему в лицо. После несколько мгновений она придирчиво осматривала его с ног до головы, а затем вынесла вердикт:

— Ну-у, выглядишь ты достаточно в воду опущенным для человека, пережившего похищение ёкаем. Вон, на лице тоска, одежда помятая и не первой свежести…

— Стирка планировалась на сегодня! — обиженно отозвался Исао, смущённый подобным замечанием, и буркнул: — Вы слишком поздно известили меня об изгнании…

— Это было не изгнание! — в свою очередь обиделась Чиюри. — Я ведь уже тебе всё объяснила!.. А вообще, это хорошо, что ты не успел: было бы странно, вернись ты из блуждания по лесу в чистом и пахнущем стиральным порошком…

— Блуждания по лесу? — переспросил Исао, недоумённо вскинув одну бровь.

Чиюри кивнула.

— Именно. Я придумала одну правдоподобную историю твоих приключений. Тебя похитил ёкай, но тебе удалось как-то убежать. Ты долго пытался найти дорогу в лесу, но в конце концов каким-то чудом пару дней назад (как раз по дороге домой из деревни) тебя нашла я и выходила. В конце концов мы решили, что тебе будет лучше вернуться в деревню. О ёкае ты ничего не помнишь — это нормально, потому что есть такие, которые съедают воспоминания. Этим ты будешь отбиваться от расспросов.

Поделиться с друзьями: