Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Угли "Embers"
Шрифт:

Кровь застучала в ушах Зуко, и он почувствовал, как сжимается мир вокруг.

– Ты смотрела? – протолкнул он сквозь стиснутые зубы и удерживая слова одной лишь волей. – Когда мама была предателем?

Крыша утонула в огне.

***

Как правило, она отправила бы вперед стражников, Мэй или Тай Ли, чтобы размягчить врагов, а потом нанести расчетливый второй удар. Особенно против Зуко, который мог обратиться в раскаленного добела бездумного берсерка за то время, что потребуется, чтобы назвать его ублюдком-безотцовщиной.

Как правило. Но она обогнала своих медленных

Дай Ли, Мэй, скорее всего, была где-то на поезде, а Тай Ли выглядела так, будто её сломали. А что до Зуко…

Светло-золотые глаза пылали, но его дыхание было спокойным. Контролируемым. Даже когда она кинула в него шипящий огненный заряд, а он поднял перепачканную руку, словно собираясь поймать его, идиот…

«Не грязь», - поняла Азула за секунду до того, как раздадутся крики. – «Почему его рука покрыта песком?»

Пар взвился в воздух, когда пламя втянулось в песок как вода.

«…Что?»

Взмах руки Зуко – невредимой руки Зуко, когда должны были быть волдыри и обугленная плоть, и крики. Будь он проклят, почему не было криков?..

Песок закрутился в спираль у него на ладони, похожий на миниатюрного пылевого демона, источающего жар как дюны Си Вонга.

«Горячий песок, - осознала Азула в секунду шокированного понимания. – Агент Кван говорил, что он мог двигать горячую воду. Если он освоил этот трюк с чем-то ещё…»

Огнем против огня она могла победить своего брата в любой день. Это поле боя благоприятствовало ей. Она была легче. Подвижнее. У неё было куда больше воли и дисциплины, а значит, куда больше огня.

Но если Зуко мог покорять не только огонь…

«Неважно. Это трюк. Трусливый прием, чтобы прятаться среди местных. У меня нет причин бояться его. Никогда».

Зуко обернул песок вокруг левой руки, не отрывая от неё глаз, даже когда его правая рука потянулась к горящему на крыше огню, как раздражающая покорительница воды Аватара потянулась бы к реке…

И именно в этот момент каменные осколки, которые Широнг вытащил из вагона у них под ногами ударили в неё как кинжалы Мэй. Внезапно она оказалась слишком занята, чтобы что-то анализировать.

***

«Покоритель воды, - думал Якумэ, перебирая в уме всё, что он услышал от сержанта Аоя и его людей, пока они ожидали в прохладе вокзала. – Это бессмысленно».

– Надо поднять тревогу, - проворчал сержант Аой. Посмотрел на моряков, которые норовили облокотиться на поручни платформы или приближались к беспорядочным толпам фермеров из Царства Земли. Некоторые люди на станции заканчивали свои дела с мелкими чиновниками, оформляя выезд из города, другие ждали своей очереди на поезд. Никто не был рад людям в красно-черном… но пока что они просто держались на расстоянии.

– Вы заметили, как быстро ваш генерал освободил нас, - проворчал капитан Лу-шан. – Я бы сказал, что тревогу уже подняли.

Матрос Коки посмотрел на него прищуренными глазами.

– Ты бы сказал…

– Мне плевать, что думаешь обо мне ты, просоленный идиот, - оборвал его Лу-шан, - но парень, вытащивший тебя с того корабля, считает, что лучше посидеть тихо. Я его послушаю. Тебя не было, когда мастер-сержант доставил принцессе информацию о повстанцах, действующих прямо

у неё под носом. Та… юная леди… с ней что-то не то. – Он закатил глаза. – И не говори мне «роду Созина положено быть опасными». Я видел опасных, и я видел полных психов. Нельзя говорить плохо о дворянах, но я знаю, в какую категорию её отнести.

Аой сердито посмотрел на него и бросил взгляд на Якумэ. Лу-шан последовал его примеру, постукивая ботинком. Ожидая.

Все они ждали, с внезапным испугом понял Якумэ, оторвав взгляд от завораживающих, опирающихся на колонны рельсов и зеленых полей, протянувшихся далеко внизу.

– Капитан?

– Мастер-сержант, - сухо сказал Лу-шан. – За сегодняшний день я столкнулся с парой ваших морпехов, последовал за вами на охоту, которую лучше оставить Дай Ли, был под прицелом огненного шара Дракона Запада и был вынужден терпеть эту кучку матросов при поездке в никуда на поезде, пока вы шевелили мозгами. Говорите.

Аой ощетинился как косматый утес. Но тоже обратил просительный взгляд на мастер-сержанта.

Якумэ вздохнул и покачал головой.

– Я пытался собрать кусочки воедино, - признался он. – Кое-что из того, что я знаю, до сих пор не имеет смысла. И я бы предпочел сделать полный отчет. – Такой, который он сможет написать и передать через третьих лиц. Это даст ему время на то, чтобы уйти.

Он был верен Народу Огня. Превыше всего. Но он не был глуп.

«Я думаю, что она на грани. Лу-шан тоже так думает. Что означает… может быть - только может быть – так и есть.»

Темный дракон - так назвал её Айро. Когда никто не говорил о драконьей крови в роду Хозяина Огня. Официально.

Генерал должен был ошибаться. Должен был. Хозяин Огня возглавлял свой народ с честью. Не может быть правдой, что Хозяин Огня Озай захочет… чтобы такое создание наследовало ему.

Но если он верил в это… то генерал ошибался. Или лгал.

«Он никогда не лгал. Не нам. Не своим людям».

Хотя Якумэ знал, что генерал может быть несколько… избирателен с истиной. Особенно когда он готовит ловушку.

«И эта ловушка – мы».

И… Лу-шан смотрел на него. Снова.

– Мы – ловушка для принцессы, - объяснил Якумэ. – Я не знаю как, я не знаю, что генерал собирается получить… но мы – ловушка. Каким-то образом. Он благородный человек, он и принц Зуко дали слово… но я знаю генерала. Если он отпустил нас, он собирается получить от этого преимущество. – Он окинул матросов взглядом. – Вот почему мы не пойдем во дворец или даже в город. Пока нет. Принцесса Азула – враг генерала Айро, и я не принесу опасность ей на порог.

Занервничав, Коки и другие принялись пятиться друг от друга.

– Да не такая ловушка, - нетерпеливо сказал им Якумэ. – Он куда тоньше, поверьте мне. Это не оружие. Это даже не человек. – Он опустил взгляд, пытаясь вспомнить всё, что слышал о проведенных генералом кампаниях. – Он отпустил нас, чтобы мы рассказали принцессе о том, что видели. Что-то в этой информации должно представлять опасность.

– Рассчитывайте, что опасно всё, учитывая темперамент принцессы, - сухо заметил Лу-шан. – И точно опасно для каждого бедного ублюдка в радиусе её поражения.

Поделиться с друзьями: