Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восхождение на пустующий трон
Шрифт:

Эдвард оставил корабль в порту и в одиночку, без своей свиты, что так любил таскать с собой и выслушивать их замечания, отправился в порт, в кабинет Тича, в котором, как он думал, все и собрались. Квартирмейстер все же попытался сопроводить своего капитана и поприсутствовать на совещании, что обещало стать ключевым для этих земель, но юноша наотрез отказался брать его с собой, объяснив это одной простой фразой: «Будут присутствовать лишь капитаны.»

Эдвард поднялся по массивной каменной лестнице, прошел первый ярус форта, который на удивление пустовал, поднялся по лестнице на второй ярус и вошел в кабинет Тича. Даже со стороны Тортуги не доносились звуки, даря тишину величественному

замку на острове.

Вейн, Рид, Рекхем, Хорниголд и Френч со своими шестью капитанами, что молча наблюдали за всеми, собрались вокруг стола, за котором, словно Король, восседал Тич, и развернулись, как только услыхали знакомый скрип дверей.

— Всех приветствую. — быстро проговорил юноша и прошел вглубь комнаты, к Марку. — У меня плохие новости. — шепнул ему на ухо Эдвард. — Джулия застрелилась, как только узнала про смерть Питера.

— Боже мой. — и поникли брови лысого мужчины, и участилось дыхание его глубокое, что опьяняло сознание. — Почему все это происходит? — прошептал Марк, чуть опустив голову.

— Вы про что? — поинтересовалась Мери, что навострила уши свои.

— Да, так. Про Палмера и новый шрам Марка. — ответил Джонсон, не одаривая подробностями жизни своего старого, уже умершего, друга.

— Раз полководец здесь, пусть начинает. — проговорил Тич своим известным басом, глядя на Эдварда. — Каков план?

— Через два часа прибудет Ричард, привезя с собой своих товарищей. — чуть прикинул капитан время, которое потребуется Смиту на все про все. — Марк, сколько кораблей ты потерял?

— Было десять, осталось сейчас семь. Я потерял три прекрасных фрегата. — предаваясь воспоминаниям, проговорил Френч. — У Ричарда будет штук шесть фрегатов. Немного, но наша импровизированная армада в состоянии прочесать весь юг и дать бой людям Палмера.

— То есть в лучшем случае у нас в распоряжении около двух десятков кораблей? — сам у себя спросил Эдвард. — Будем думать, как лучше это сделать.

— У тебя в распоряжении. — подправил Эдварда Вейн. — Смысла не будет если мы всей толпой бросимся на юг.

— Ладно-ладно. Пока подождем Ричарда. А я обдумаю пару деталей. — Эдвард подошел к столу и начал рассматривать раскрытую карту.

— На, садись, тебе больше пригодиться. — Тич поднялся со своего кресла и уступил свое место молодому капитану. Будто бы в будущее заглянул легендарный пират, позволяя Джонсону занять его место.

— Ага. — Эдвард взял в руки на половину исписанный карандаш, сел в кресло и пододвинул к себе карту.

Через два часа, что прошли в бурных обсуждениях между капитанами, как и ожидал Эдвард, в кабинет зашел Ричард со своими людьми.

— Мы на месте. — проговорил Ричард, одаривая всех приветственным кивком и приближаясь к столу своего командира в этой войне. И вновь они будут работать в тандеме, как тогда пару лет назад, воссоединилась эта парочка в самой глобальной пиратской междоусобице. — Семь фрегатов с моей стороны, включая мой. Мои люди готовы обрушиться на головы «Бриллиантов».

Эдвард сидел, развалившись в кресле и держал в своих зубах карандаш, оглядывая девятнадцать человек перед собой, что занимали капитанский пост на своих суднах. Слова Ричарда смогли оторвать его от мыслей бренных.

— Да, проходи-проходи. Как оцениваете боеготовность своих кораблей? — спросил у всех Джонсон, поднимаясь с кресла. — Только честно.

— Мои люди готовы к бою. — чуть кивнул головой Марк в сторону своей гвардии. — Но нам нужно пару часов.

— Чтобы подготовить свои экипажи.

— Да, спасибо, Джерри. — и упала рука лидера «Бордовых» на плечо своего человека.

— Та же ситуация. — продолжил Ричард. — Ядра, боезапас, все есть. Но нам нужны хотя

бы три часа.

— Мы же готовы уже сейчас. И обмундированием, и боезапасом, и настроем. — проговорил Хорниголд, обобщив про весь «Черный череп».

— Ясно. — чуть прокашлялся капитан. — Тогда план мой не подвергнется каким-либо изменениям. Слушайте. Марк со своими людьми отправляется на восток и там немного заходит в южные воды и плывет вдоль этой линии. — Эдвард провел пальцем по только что нарисованной им линией, которая пересекала тот самый остров, на котором находиться форт испанцев, откуда собственно капитан и выкрал «Пандору». — Плывете до вот этого острова, который находиться в самом центре южных вод. Проверяйте каждый остров, каждый залив, что встретиться вам на пути. Только так, понемногу передвигаясь, мы и выкурим Палмера. Ричард — на запад и аналогично проплываешь весь путь до этого же острова. Мы же начнем свой путь от сюда. И еще важная деталь. Корабли выстройте стрелой. Желательно чтобы расстояние между флангами не превышало и мили. И постарайтесь расположить на острие самый сильный корабль, как и на концах. Таким образом мы максимально защитим свои фланги, зад и перед. — проговорил молодой человек, не поднимая своих глаз на людей, что отправлял на бойню.

— А еще спрашиваешь почему именно ты должен руководить ходом войны? — произнес Тич, как только Эдвард соизволил поднять на людей перед ним свои глаза.

— Это еще не все. — что-то еще вертелось в голове молодого человек, что сейчас отвечал за все пиратские жизни. — На всякий случай, подготовите все пушки на всех кораблях даже те, что являются запасными. Абсолютно весь боезапас держите в боевом состоянии. Проверьте канаты, трапы, паруса, мачты, корпуса и бочки с порохом. Точите сабли и заряжайте пистолеты. А теперь, наконец, самое главное. Как только увидите на горизонте очертания этого острова, — Эдвард указал пальцем на Серранилью. — замедляйте ход. На нем находиться форт испанцев. Пушек и укреплений там огромное количество. Я был там, когда возвращал себе «Пандору». Не пытайтесь дать им бой. Все вместе мы за десять минут разрушим этот форт, не оставив и камня на камне, и начнем продвигаться дальше, а если каждый из нас поодиночке броситься на этот улей — исход будет печальным. А нападать будем, как только вы увидите с севера наши корабли, корабли «Черного черепа». Если мы нападем с разных сторон, да еще и все вместе, то я вам обещаю, они наверняка даже и сопротивления не смогут оказать. — будто бы невзначай капитан расправил плечи перед генералами. — Мысли, идеи, предложения? — и метался взгляд его темных голубых глаз между людьми перед собою.

— Мне нравиться. — произнес Калико, человек что первый решился высказаться. — Все просто и понятно.

— Мне нужно только несколько вещей от этого похода. — несвойственно для себя, Ричард заговорил басом. — Тело Палмера и обломки его кораблей.

— За этим и идем. — проговорил Эдвард. — Лидеры содружеств, на вас же я возлагаю обязанности управления своими людьми, займитесь формированием стрел и обсудите тактические уловки.

— Приблизительные силы противника мы знаем? — поинтересовался Марк, гордо стоя в числе первых.

— Палмер ходит в друзьях у испанцев, имеет форт на этом острове и армаду. Больше мне ничего не известно. — строго ответил Джонсон, чуть поправляя свой манжет.

— Не густо. — грустным голосом проговорила Рид, собирая на себе неловкие взгляды.

— Я знаю. Но у нас есть два преимущества: эффект неожиданности — это мы ему навязываем сражения, это мы всем составом двигаемся в его владения, это мы сосредоточили все свои силы для нанесения решающего удара, и его фанатичность в поисках «Сокровищницы».

Поделиться с друзьями: