Воздушный корабль
Шрифт:
Филь Эвансъ оттащилъ своего товарища въ сторону, такъ какъ посл?дній готовъ былъ вспылить и над?лать нел?постей. Оба ушли къ себ? въ каюту, р?шившись уб?жать во что бы то ни стало и куда бы то ни было.
Альбатросъ понесся дальше на западъ. Въ этотъ день, подвигаясь съ среднею скоростью, онъ пролет?лъ надъ Кабулистаномъ, столица котораго ненадолго мелькнула вдали, и перес?къ границу Гератскаго ханства, находящагося въ 1100 километрахъ отъ Кашемира.
Въ этихъ странахъ, служащихъ нын? предметомъ такого пламеннаго раздора и открывающихъ русскимъ путь въ индійскія влад?нія англичанъ, зам?чалось большое скопленіе народа, видн?лись отряды войскъ, обозы, —
Впрочемъ, вся страна вскор? исчезла подъ настоящимъ ураганомъ песку, что случается очень часто въ этихъ песчаныхъ степяхъ. В?теръ, дующій зд?сь, называется таббатъ и вм?ст? съ тучами ?дкой песчаной пыли приноситъ горячечныя міазмы. Сколько каравановъ погибаетъ зд?сь отъ этого пыльнаго вихря!
Чтобы избавиться отъ пыли, которая могла повредить машинному отд?ленію, Альбатросъ поднялся вверхъ на дв? тысячи метровъ.
Такимъ образомъ, скрылась изъ глазъ персидская граница и ея длинныя равнины. Ходъ корабля былъ ум?ренный, хотя никакого столкновенія на этотъ разъ не им?лось въ виду: горы, обозначенныя на карт?, были не высоки. Но, приближаясь къ столиц?, Альбатросу нужно было остеречься, во-первыхъ, Демавенда, сн?жная вершина котораго достигаетъ шести тысячъ шестисотъ метровъ высоты, а во-вторыхъ, Эльборусской ц?пи, у подошвы которой построенъ Тегеранъ.
Раннимъ утромъ, 2 іюля, Демавендъ показался, наконецъ, изъ-за песчаныхъ облаковъ.
Альбатросъ пролет?лъ надъ городомъ, окутаннымъ дымкою тонкой пыли.
Быстро промелькнули широкіе рвы, окружающіе городской валъ, дворецъ шаха съ выложенными фаянсомъ ст?нами и голубые, точно бирюзовые, фонтаны.
Все это пронеслось какъ бы мимолетнымъ вид?ніемъ. Съ этого м?ста Альбатросъ перем?нилъ курсъ и направился прямо на с?веръ. Вскор? подъ нимъ показался небольшой городокъ, построенный на холм? въ с?верномъ углу персидской границы, на берегу какого-то воднаго бассейна, которому не вид?лось конца ни на с?вер?, ни на юг?.
Городокъ этотъ былъ Ашурада, самый важный русскій портъ на персидской границ?, а обширный водный бассейнъ — Каспійское море.
Облака пыли исчезли. Городокъ былъ европейскій, дома построены были вдоль небольшого мыса, среди нихъ высилась колокольня.
Альбатросъ опустился надъ этимъ озеромъ-моремъ, уровень котораго на триста футовъ ниже уровня океана. Къ вечеру онъ уже лет?лъ вдоль берега, который теперь русскій, а прежде былъ туркестанскимъ; 3 іюля онъ несся надъ самою серединою Каспія.
Кругомъ не было видно ни клочка земли, только кое-гд? б?л?ли паруса, надутые в?тромъ. То были туземныя суда, разныя кезебеи, каики и рыбачьи лодки. Изр?дка вились также дымки пароходовъ русской морской полиціи.
Въ это утро Томъ Тернеръ разговаривалъ съ поваромъ Франсуа Тапажемъ и такъ, между прочимъ, отв?тилъ на одинъ вопросъ посл?дняго:
— Да, мы пробудемъ надъ Каспіемъ около двухъ сутокъ.
— Отлично, — обрадовался поваръ, — можно стало-быть будетъ заняться рыбною ловлей.
— Совершенно в?рно.
Двое сутокъ — этого было слишкомъ много
для пере?зда черезъ Каспій. Это значило, что скорость Альбатроса будетъ ничтожна, а во время ловли такъ даже прямо равна нулю.Отв?тъ Тома Тернера подслушалъ Филь Эвансъ, стоя на носу корабля.
Къ нему въ это время все приставалъ Фриколенъ съ своими жалобами и неум?стными просьбами похлопотать у «барина», чтобы тотъ приказалъ ссадить его съ аэронефа.
Ничего не отв?чая негру, Филь Эвансъ отошелъ отъ него къ дяд? Прюдану и таинственно передалъ ему подслушанный разговоръ.
— Филь Эвансъ, — отв?чалъ дядя Прюданъ, — я полагаю, что ни вы, ни я не обманываемся насчетъ истинныхъ нам?реній проклятаго инженера относительно насъ обоихъ?
— Нисколько не обманываемся. Повидимому, онъ насъ не скоро отпуститъ, если только отпуститъ когда-нибудь.
— Въ такомъ случа? нужно намъ попытаться самимъ б?жать съ Альбатроса.
— А машина славная, гр?хъ отрицать.
— Можетъ быть, — вскричалъ дядя Прюданъ, — но хозяинъ ея мошенникъ и негодяй. Эта машина гибельна для насъ при такомъ хозяин?. Постараемся ее уничтожить…
— Постараемся прежде съ нея сойти, — перебилъ Филь Эвансъ, — а это ужъ лучше обдумаемъ потомъ.
— Хорошо, — согласился дядя Прюданъ. — Воспользуемся же первымъ удобнымъ случаемъ, гд? бы ни полет?лъ впосл?дствіи Амбатросъ, надъ Россіей ли, надъ. Западной ли Европой. Будемъ готовы каждую минуту.
— Но какъ же, какъ это сд?лать? — спросилъ Филь Эвансъ. — Я, право, не вижу…
— Слушайте. По ночамъ нер?дко случается, что Альбатросъ летаетъ надъ землею не выше какой-нибудь сотни футовъ. На корабл? много канатовъ такой точно длины и, если только достанетъ см?лости…
— О, у меня достанетъ, — зам?тилъ Филь Эвансъ.
— У меня тоже, — отв?чалъ дядя Прюданъ. — Кром? того, ночью дежуритъ только одинъ рулевой. Одинъ изъ канатовъ находится на носу, сл?довательно рулевой очень легко можетъ не увидать и не услыхать, какъ мы его развернемъ…
— Отлично, дядя Прюданъ; я съ радостью вижу, что вы теперь успокоились. Такъ-то гораздо лучше. Но вотъ что: теперь мы летимъ надъ моремъ. Сейчасъ будетъ рыбная ловля. Не попытаться ли намъ?.. Можно будетъ доплыть до какого-нибудь судна, ихъ тутъ довольно много въ виду.
— О, н?тъ! Разв? вы не зам?чаете, что въ такихъ случаяхъ за нами постоянно наблюдаютъ? Помните, какъ намъ пом?шали броситься въ Гидаспъ?
— А кто поручится, что намъ и ночью не пом?шаютъ?
— Ну, что жъ такое! — вскричалъ съ нетерп?ніемъ дядя Прюданъ. — Все-таки надо попробовать. Какъ-нибудь да надо же покончить съ Альбатросомъ и его поганымъ хозяиномъ!
Мы уже вид?ли, что пл?нные баллонисты и особенно дядя Прюданъ въ припадк? гн?ва способны были совершить всякое безразсудство, не заботясь о томъ, что оно можетъ им?ть для нихъ гибельныя посл?дствія.
Чувство собственной безпомощности, иронически-презрительное отношеніе къ нимъ Робюра, нелюбезные отв?ты, получаемые отъ него, — все это какъ нельзя бол?е ухудшало положеніе, уже и безъ того сильно натянутое.
Въ этотъ день, наприм?ръ, произошла новая сцена, едва не поведшая къ самому печальному столкновенію между пл?нниками и Робюромъ. Фриколенъ и не подозр?валъ, что сыръ-боръ готовъ былъ загор?ться изъ-за него.
Видя себя надъ безбрежнымъ моремъ, трусливый негръ снова поддался невыразимому страху. Онъ точно маленькій ребенокъ началъ стонать, кричать, причитать и гримасничать.