Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воздушный корабль
Шрифт:

Въ одномъ изъ дворцовыхъ зданій пом?щаются четыре тысячи воительницъ, составляющихъ особый корпусъ королевской арміи, и корпусъ, надо сказать, очень храбрый.

Въ Дагомэ существуютъ амазонки. Это фактъ, несомн?нный фактъ. Одн? изъ нихъ носятъ голубую рубашку, голубой или красный шарфъ, б?лыя съ синими полосами панталоны и патронную сумку у пояса. Другія, такъ-называемыя охотницы на слоновъ, вооружены тяжелой винтовкой и короткимъ кинжаломъ и носятъ на голов? рога антилопы, прикр?пленные жел?знымъ обручемъ. Третьи — артиллеристки; отличительная ихъ одежда — б?лая съ краснымъ туника. Наконецъ, четвертыя составляютъ отд?льный баталіонъ д?вицъ и носятъ

голубую тунику съ б?лыми панталонами. Это — настоящія д?вственницы, непорочныя, какъ Діана, и, какъ она же, вооруженныя луками и стр?лами.

Прибавьте къ этимъ амазонкамъ пять или шесть тысячъ солдатъ въ бумажныхъ панталонахъ и рубашкахъ — и вотъ вамъ вся дагомейская армія.

Въ этотъ день городъ Абомэ былъ совершенно пустъ. Самъ король, весь дворъ, вс? чиновники, войска обоего пола и вс? жители покинули столицу и отправились на широкую загородную равнину, окруженную чудными л?сами.

На этой равнин? предстояло совершиться торжеству воцаренія новаго короля. Зд?сь же въ честь этого важнаго событія должна была пролиться кровь пл?нниковъ, варварски приносимыхъ въ жертву.

Часу во второмъ Альбатросъ прилет?лъ на долину и началъ медленно опускаться, еще невидимый за дымкою разныхъ паровъ, курившихся съ земли.

Со вс?хъ сторонъ въ равнину стеклось до шестидесяти тысячъ дагомейцевъ; тутъ сошлись представители отдаленн?йшихъ весей и селъ.

Новый король, кр?пкій двадцатипятил?тній мужчина, по имени Бу-Нади, стоялъ на холм?, ос?ненномъ густолиственными, разв?систыми деревьями. Кругомъ его толпился его новый дворъ, войска мужского пола, амазонки и народъ.

У подножія холма игралъ оркестръ изъ полусотни музыкантовъ; инструменты были самые варварскіе: слоновые клыки, барабаны, тыквы, гитары, колокольчики и, наконецъ, бамбуковыя флейты, р?зко-пискливые звуки которыхъ доминировали надъ вс?мъ оркестромъ. Поминутно грем?ли ружейные залпы, гуд?ли допотопныя пушки, грозя разорваться сами отъ слишкомъ частыхъ выстр?ловъ, и поверхъ всего этого гула стоялъ стонъ отъ восторженныхъ криковъ многотысячной толпы.

Въ углу равнины стояли подъ карауломъ солдатъ сбитые въ кучу пл?нники, которымъ выпало на долю сопровождать умершаго короля въ царство т?ней. На, похоронахъ Гозо, отца Багаду, любящій сынъ командировалъ на тотъ св?тъ три тысячи. Бу-Нади не могъ составить для своего отца почетный караулъ изъ меньшаго числа жертвъ. Это было бы неприлично, и всякій бы его осудилъ.

И вотъ настала минута, когда должно было совершиться жертвоприношеніе. Робюръ, знавшій обычаи дагомейцевъ, глазъ не спускалъ съ толпы пл?нныхъ, назначенныхъ въ жертву. Въ толп? были не только мужчины, но также женщины и д?ти.

Минганъ (министръ юстиціи), стоя у подножія холма, обнажилъ свою широкую кривую саблю, украшенную металлическою птицей.

На этотъ разъ онъ былъ не одинъ. Одинъ онъ не справился бы съ такой толпой. Около него стояла сотня ловкихъ палачей, ум?ющихъ рубить головы однимъ ударомъ.

Между т?мъ Альбатросъ продолжалъ опускаться, постоянно замедляя вращеніе своихъ винтовъ. Вскор? онъ окончательно вышелъ изъ мглы и появился въ ста метрахъ надъ землею.

На этотъ разъ люди не испугались Альбатроса. Свир?пые дагомейцы, не въ прим?ръ прочимъ, приняли его за какое-то небесное существо, спустившееся

съ неба, чтобы отдать честь умершему королю.

Восторгъ толпы вышелъ изъ границъ. Мольбы и заклинанія понеслись по адресу крылатаго дракона, прилет?вшаго за т?ломъ короля, чтобы унести его въ чертоги дагомейскаго рая.

Въ ту же минуту подъ саблею Мингана скатилась первая голова и зат?мъ пл?нниковъ стали массами сгонять къ палачамъ.

Тогда съ Альбатроса грянулъ выстр?лъ. Министръ юстиціи палъ ничкомъ на землю, пораженный на смерть.

— Хорошо, Томъ, — сказалъ Робюръ.

— Я и самъ не ожидалъ, что попаду такъ ловко, — отв?чалъ Тернеръ.

Прочіе люди Робюра тоже взвели курки винтовокъ и приготовились стр?лять по первому знаку Робюра.

Но въ настроеніи толпы произошелъ переворотъ. Она поняла, что крылатое чудовище не добрый, а злой духъ, враждебный дагомейскому народу. Когда минганъ упалъ, поднялись яростные крики, и равнина огласилась ружейною пальбой.

Эти угрозы не пом?шали Альбатросу спуститься еще на пятьдесятъ метровъ. Дядя Прюданъ и Филь Эвансъ, при всемъ своемъ нерасположеніи къ инженеру, не могли не одобрить его поведеніе.

— Да, да! — вскричали они оба. — Это хорошо! Давайте, освободимъ пл?нниковъ!

— Я это и хочу сд?лать, — отв?чалъ инженеръ.

Филю Эвансу и дяд? Прюдану дали по винтовк?, и они вм?ст? съ экипажемъ открыли огонь. Ни одна пуля не пропала даромъ, каждая нашла себ? ц?ль. Маленькая пушка тоже д?йствовала энергично и пустила въ толпу н?сколько губительныхъ картечныхъ выстр?ловъ.

Дагомейскіе солдаты увлеклись перестр?лкой съ чудовищемъ и перестали обращать вниманіе на пл?нниковъ, которые посп?шили разорвать свои оковы, хотя и не понимали, что значитъ эта неожиданная помощь съ воздуха. У аэронефа перебило пулей передній винтъ и кром? того н?сколько пуль ударилось въ кузовъ. Б?дный Фриколенъ! — Его самого чуть-чуть не зад?ло… черезъ ст?ну каюты, въ которую онъ забился со страха.

— А!.. Такъ вамъ еще неймется!.. — вскричалъ Томъ Тернеръ. — Хорошо же. Постойте, я васъ угощу.

Онъ сходилъ въ кладовую и принесъ н?сколько штукъ динамитныхъ бомбъ, которыя и роздалъ товарищамъ. По знаку Робюра, снаряды полет?ли въ толпу и, ударившись о землю, разлет?лись тысячами осколковъ.

Король, дворъ, народъ, армія кинулись б?жать кто куда. О пл?нникахъ вс? позабыли, и они посп?шили спастись б?гствомъ.

Такъ былъ испорченъ пышный праздникъ въ честь новаго дагомейскаго короля. Дядя Прюданъ и Филь Эвансъ поневол? признали за аэронефомъ огромное могущество и согласились, что онъ можетъ оказать большія услуги челов?честву.

Сд?лавъ свое д?ло, Альбатросъ спокойно поднялся выше и вскор? оставилъ эту варварскую страну.

Онъ полет?лъ надъ Атлантическимъ океаномъ.

ГЛАВА XIII

Дядя Прюданъ и Филь Эвансъ пере?зжаютъ черезъ океанъ, не испытывая морской бол?зни.

Да, онъ полет?лъ надъ Атлантикой.

Опасенія пл?нниковъ оправдались. Впрочемъ, Робюра этотъ громадный перелетъ очевидно нисколько не заботилъ, да и для экипажа онъ, очевидно, былъ, д?ломъ привычнымъ. По крайней м?р? каждый всталъ на свой постъ какъ ни въ чемъ не бывало.

Поделиться с друзьями: