Вспаханное поле
Шрифт:
что ему неприятно.
Это не обескуражило Лауру, и она предложила другой
план:
— Раз так, ты могла бы теперь же, пока ты еще не
замужем, поехать с нами и погостить у нас.
Это предложение показалось Хулии соблазнительным,
но она усомнилась:
— Кто знает, позволит ли папа.
— Если ты хочешь поехать, я обещаю тебе вырвать
у него согласие, — заявила Лаура, и глаза ее заискрились
215
лукавством. — Предоставь это мне, и увидишь, что все
будет
ее веселье передалось Хулии.
Тем временем Эмилио продолжал спать под навесом,
несмотря на мух, которые его осаждали. Элена подошла
к нему с чашкой мате.
— Эмилио! — позвала она.
Он, не просыпаясь, повернулся на другой бок.
— Эмилио! Эмилио!
Тут он вздрогнул и проснулся.
— Что?.. Пора вставать?.. Дай мне портфель!
Элена не удержалась от смеха. Эмилио, придя в себя,
улыбнулся и пояснил:
— Я думал, меня зовет Лаура. Привык, понимаешь
ли... Когда двадцать лет изо дня в день в один и тот
же час ходишь на службу, становишься каким-то
автоматом.
Он взял у нее из рук чашку и принялся пить мате, с
грустью поглядывая на поле.
— Теперь, когда я состарился, — заговорил он, как
бы размышляя вслух, — я сомневаюсь в том, что посту¬
пил правильно, когда по настоянию Эстер похоронил себя
в канцелярии. Меня тянуло к земле, но по слабости ха¬
рактера я не смог поставить на своем и уступил ей.
Элена ощутила всю горечь этого неожиданного при¬
знания. С первой минуты их встречи ее поразила пере¬
мена, происшедшая с Эмилио, но только теперь она по¬
няла, что его гложет неотступная мысль о том, что он за¬
губил свою жизнь. Она нежно, как сестра, попыталась
ободрить его:
— К чему вспоминать об этом? Мы с тобой уже люди
немолодые, и того, что было, нам не переделать. Что толку
жаловаться? Теперь уже поздно, Эмилио!
— Да, теперь уже поздно и жалобы бесполезны, —
согласился он, и в голосе его прозвучала печальная по¬
корность судьбе. — У Панчо никогда не будет таких
сомнений, как у меня: он знал, чего хочет, и добивался
своего. Правда, он проявил не столько твердость, сколько
упрямство. Разве можно так цепляться за эту землю!
При этих словах Эмилио Элену с новой силой охвати¬
ли не оставлявшие ее тревоги и опасения, и, побледнев,
она спросила:
— Ты привез плохие новости? Что случилось?
216
Настало время объясниться, и он без обиняков сказал:
— Судебная палата удовлетворила иск наследников
Вильялобоса. Они признают, что генерал мог иметь на¬
мерение передать в собственность сержанту Сории и его
семье участок земли, но юридически документ, который
я
представил от имени Панчо, законной силы не имеет.Если бы Панчо поехал в Буэнос-Айрес, он смог бы прийти
к полюбовному соглашению с истцами... Конечно, еще не
все потеряно: наш адвокат подал апелляцию, и какой-то
шанс остается...
Элена похолодела и силилась совладать со своим от¬
чаянием. Искренне опечаленный Эмилио отвернулся, до¬
жидаясь, пока она придет в себя.
— Боже мой, что станет делать Панчо, когда узнает
это? — простонала она. — Что теперь будет?
— По правде сказать, — признался Эмилио, — я про¬
сто не знаю, как с ним говорить! Что ему сказать?
Он испуганно вздрогнул, заметив Панчо, который шел
через огород, и шепнул:
— Вот он!
— Не говори ему ничего, — тихо ответила Элена.—
Я сама поговорю с ним в нужный момент и, надеюсь, су¬
мею сказать правду так, чтобы он не принял это как
смертельный удар.
Она взяла пустую чашку, которую Эмилио все еще
держал в руке, и быстро ушла на кухню, чтобы оправить¬
ся от потрясения, пока ее не увидел муж.
Никому другому на ферме приезд Эмилио и Лауры не
принес так много радости, как Хулии. Повседневные встре¬
чи и разговоры укрепили взаимную привязанность деву¬
шек. Веселая и неугомонная Лаура втягивала Хулию в
свои проделки и шалости. Элена с удовольствием замеча¬
ла, как меняется дочь под влиянием двоюродной сестры.
Панчо тоже благожелательно смотрел на эту дружбу и
даже поощрял проказы племянницы, в которых иногда
принимали участие Клотильда и Пабло. Один только Ма-
ноло оставался равнодушным к этим забавам и держался
в стороне. Он не выказывал неприязни к Лауре, но и не
проявлял к ней симпатии. В часы сьесты, когда девушки
играли и веселились, бегая по всей ферме, он сидел у себя
в комнате и читал книги, которые привез Эмилио, выходя
только в том случае, если его звали или слышался свист
217
отца. Никогда прежде этот свист не раздавался так часто!
Панно яростно свистел всякий раз, когда замечал исчез¬
новение сына и догадывался, чем он занят. Всегда, даже
во время сьесты, он находил для него работу.
Для неугомонной Лауры тоже не существовало сьесты.
Они с Хулией бегали под палящим солнцем, и то на ого¬
роде, то в курятнике слышался их приглушенный смех.
Как-то раз, притомившись, они зашли посидеть в сарай.
Не прошло и десяти минут, как Лаура встала и напра¬
вилась к ручной мельнице повертеть рукоятку. Но тут ее
внимание привлек старый сундук.
— Что в нем? — с интересом спросила она.