Запретный поцелуй. Тайна дебютантки
Шрифт:
– Ах, голубки, вы уже воркуете, — раздался голос бабушки. Она шла в сопровождении дама с щедро нарумяненными щеками и тяжелым флером терпких духов.
– Ваша внучка необычайно очаровательна, — продолжал лорд Бринли, повторяя комплименты, которые королева сделала мне ранее.
– И, к тому же, кентор, — добавила спутница леди Эстеллы, прищурив глаза. — Если они с Себастьяном составят союз, представьте, какие одарённые дети у них будут!
– Маменька, вы нас смущаете, — довольно захихикал лорд Бринли.
Так вот кто эта благоухающая розами и вином дама — мать моего самоуверенного ухажёра!
–
– Никакой, — неожиданно просто признался Себастьян.
– Мой батюшка был артифом, — тут же поспешила похвастаться леди Бринли. — А внуки обязательно будут кенторами. Разве это не чудесно?
– Конечно, чудесно, — выпалила я, чувствуя, как раздражение нарастает. — Обязательно пригласите меня на помолвку. Надеюсь, вы найдёте подходящую невесту. Думаю, это не составит труда, ведь выбор явно делается по уровню магии, а не по другим качествам.
Музыка смолкла, и гости неспешно начали отходить к стенам, освобождая пространство для первых танцев. К этому времени моё хорошее настроение окончательно испарилось. Зал наполнился приглушённым шёпотом, лёгким звоном бокалов и предвкушением долгожданного момента. Кавалеры уже приглашали своих дам, и пары одна за другой выходили в центр зала. Я стояла, сжимая в руках злополучную бальную книжку.
Но внезапно что-то изменилось. Толпа расступилась, и передо мной появился он. Эйден.
Сердце замерло, а потом сделало кульбит, наполняя грудь теплом. Он выглядел безупречно: идеально сидящий чёрный фрак подчёркивал его спортивную фигуру, шейный платок украшала бриллиантовая заколка, а на мизинце поблёскивало кольцо с родовым гербом.
– Леди Кристель, я пришёл за обещанным мне танцем, — произнёс он, учтиво поклонившись, протягивая мне руку.
Я застыла, не в силах отвести взгляда, и в этот момент в моей руке бальная книжка отдалась пульсацией магической энергии. Я открыла её и ахнула: все фамилии, записанные бабушкой, исчезли, оставив пустые строки, а на первой из них, будто по волшебству, каллиграфическим почерком начали появляться золотые буквы: «Эйден Хардинг».
– Ваша светлость, вы… как… это… — от удивления челюсть леди Эстеллы буквально рухнула в её декольте.
Но я не раздумывала ни секунды, потянулась вперед и вложила свою чуть подрагивающую руку в его протянутую ладонь, ощутив тепло родного прикосновения.
– Эй, леди Лефевр записала меня на вальс! — послышалось недовольное блеяние лорда Бринли. Но он мгновенно умолк, когда бабушка, как бы невзначай, наступила своим острым каблуком на его лакированную туфлю.
– Эйден, — прошептала я, когда он нежно притянул меня к себе.
Музыка зазвучала вновь, и мы закружились в вальсе. Все вокруг словно исчезло. Я больше не замечала ни восхищённых взглядов, ни роскошного зала, ни толпы. Была только эта мелодия, его сильные руки и ощущение невесомости, которое казалось вечным.
– Ты танцуешь прекрасно, — произнёс он, чуть склонившись ближе, чтобы его слова слышала только я.
– Это ты танцуешь так, что я забываю, как дышать, — прошептала я в ответ.
Мы кружились в вихре музыки и света, а я ловила себя на мысли, что это мгновение — самое прекрасное в моей жизни. И я почти ругала себя за то, что должна нарушить этот волшебный момент.
–
Эйден, — тихо начала я, пытаясь найти слова. — Мне нужно сказать тебе кое-что.Он склонился чуть ближе, чтобы расслышать, но взгляд его остался сосредоточенным, внимательным.
– Бастиан Лагард… — я сделала паузу, набираясь смелости. — Сегодня он здесь, это граф Фелтон.
Его лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькнула тень напряжения.
– Я знаю, — произнёс он ровным голосом, но пальцы, удерживающие меня, сжались чуть крепче, словно выдавая его настоящие чувства.
– И ты… собираешься что-то предпринять? — мой голос дрогнул.
Эйден коротко кивнул.
Я почувствовала, как ледяной комок страха закатился в моё горло.
– Не думай об этом, просто наслаждайся вальсом, ты заслужила свой дебют.
Робко улыбнулась. Надеюсь, Эйден знает, что делает, к тому же во дворце так много гостей и слуг, еще и гвардейцы. Что же плохое может случиться? Ничего.
После нескольких танцев я, запыхавшись, отошла к бабушке, чтобы перевести дух. Танцевальный зал гудел от смеха и музыки, а я наслаждалась короткой передышкой. Но моё внимание было приковано к Эйдену. Он направился в сторону малой гостиной, где мужчины, избегавшие танцев, обсуждали политику и последние новости, удобно устроившись с сигарами и бокалами крепкого напитка.
В это же время пожилые дамы, включая саму королеву, собрались у камина и увлечённо играли в преферанс. Их оживлённые голоса и редкие смешки создавали уютный контраст к напряжённой атмосфере гостиной.
Я незаметно следила за Эйденом, оставаясь на достаточном расстоянии. Вот только ничего не было слышно. О чём они там беседуют? Лёгкое постукивание веера, и короткая мелодия заклинания быстро одарила меня острым слухом. Я огляделась украдкой, мучаясь вопросом: а в королевском дворце вообще можно колдовать? Или я только что нарушила правила?
– Ваша светлость, вы скомпрометировали бедняжку… как там её… Лефевр? — донёсся голос с надменными интонациями.
О, а это говорил папенька новоиспеченной дебютантки Ванессы, вот же жук!
– Я слышал, у неё и так сомнительная репутация. Как её вообще пустили на бал? — ответил другой голос, более холодный и резкий, принадлежавший Бастиану.
– Вам бы рассуждать о репутации, граф Фелтон, — заявил Эйден, тон был спокойным, но каждая нота звенела сталью. — Много лет назад вы обесчестили Терезу Фостер, а потом, испугавшись, женились на ней.
В гостиной воцарилась гробовая тишина.
– Что?! — граф резко поднялся со своего места, его лицо побагровело. — Да как вы смеете!
– Молодой человек, — вмешался пожилой лорд с поседевшими висками, — это весьма смелые обвинения. У вас есть доказательства?
Эйден не дрогнул.
– Безусловно.
Он выдержал паузу, обведя взглядом собравшихся.
– Но знаете что? Я не сноб и не лицемер. Мне плевать, кто и на ком женился, и я не считаю незаконнорождённых детей чем-то позорным. Они такие же члены общества, как и все остальные, равные в правах. В конце концов, имя на бумаге истлеет, а кровь передаётся из поколения в поколение до конца времён. Но вот убийства…вы так боялись лишиться перспективы занять пост министра, что пошли на столько грязное деяние, так ведь граф?