Звезда Аделаида - 2
Шрифт:
Приветственные выкрики толпы скоро сменились на Versus fesciennini, похабные песни, самой приличной из которых была такая:
Вошло орудие в пещеру,
К супруга радости великой была пещера та закрыта.
Знать, берегла невеста честь,
С рабом иль человеком не сношалась.
Так отворяй же ворота, супруга честная!
Пускай твой пенис, о супруг, пробьёт защиту непорочну,
Ворвётся вглубь и изучит все прелести влагалища горячего, большого.
Пусть пенис твой ворочается в нём, в кольцо покрепче забивает свайку,
Ты в пестик поиграй ещё, что ступку толчет, в кувшин и воду позабавься.
Глядишь, супруге радость принесёшь,
Зачнёшь наследника ты в первую же нощь.
Мальчиковую поющую процессию сопровождал молодой супруг, уже тихо постанывающий,
– оставили в покое. Ну хоть на пол-ночи, потом можно будет завалиться и к Квотриусу… если он не отбудет плавным морским - а почему морским, а не простым речным?
– паромом к супруге самого Сева. А, может, сегодня «по расписанию» завалиться к Гарри?
Следом за ним шли сопровождающие гости - опять гонители и гонительницы злых каких-то духов - «друзья» и «подружки». Да было ещё около десятка - полутора упившихся высокорожденных патрициев, которые решили проветриться на морозце чтобы, вернувшись, продолжить есть и пить. Похабникам-мальчишкам за их «творчество» и просто прохожим гости бросали лесные орехи, для плодородия и в знак счастья. На греческие орехи из-за их дороговизны не поднялась рука самого чванливого Сабиниуса Верелия.
Подойдя ко входу в дом, Северус поднапрягся и поднял наевшуюся и напившуюся до отвала, и без того пухлую, а попросту - жирнющую супругу на руки, чтобы перенести её через порог, дабы молодая жена не споткнулась об него, что считалось очень дурной приметой. А приметы оно, как Восток, дело тонкое - ещё изнасилует его, Сева, или Квотриуса.
Перевалив толстую тушку, наглухо замотанную в паллу, в тесную прихожую комнатку, он увидел всех Господ домочадцев в сборе. И Квотриуса…
Тот зачарованно взглянул на возлюбленного брата Северуса. Он был бледен более обычного, волосы его, растрепавшиеся от ветра, поблёскивали от многочисленных снежинок, усеявших их. Глаза его - широко распахнуты, в них отражались безумная усталость, долговременно терпимая боль и… ещё какое-то чувство - опьянение, схожее по виду не умевшего читать «глаза в глаза» названного брата, словно бы, как будто с любовным томлением. Только обращено оно было не к жене - довольно неприглядной толстушке, хоть и ромейского вида, а к нему, брату своему - бастарду. Но Квотриус отвёл взгляд и начал изучать высокорожденную и такую… горделивую Адриану. Вот они и встретились глазами…
Шумящая толпа высокорожденных гостей, вышедших пробздеться, «подружек» и «друзей», всех - слегка протрезвевших на ночном морозце и ветру, забрав с собой выполнивших свой долг перед невесткой «родителей» Северуса, отправились продолжать празднование свадьбы в дом, оставленный теперь уже навсегда молодою женой. Да не о чем Адриане и жалеть-то было - все три дома-то всё равно съёмные! «Родители» жениха по всё той же строго соблюдаемой традиции предоставили Адриану хлопотам тех же женщинам, которые вели невесту к алтарю.
Только Квотриуса никуда не пригласили… И он отправился в спальню своего возлюбленного брата Северуса только лишь за одним, вернее…
… Дело об уничтоженных оборотнях Скримджер сначала решил было замять, всё равно террористическая группировка «Свободу волкам позорным!» была уничтожена полностью в дверях его же кабинета внутриминистерской, полностью сменённой, а каким каким способом?
– догадайтесь сами! Так, что и свидетелей не должно было бы остаться, не считая сменённую тем же вульгарным, но стопроцентным способом, службы уборки внутриминистерского подчинения - всей! Но… на незадачу мистера Руфуса Дж. Скримджера мистер Арбиус Эйч. Вустер, глава Аурората пришёл класть голову на плаху именно в тот день и в тот час - дери его Мордред!
– когда волки, сгрудившиеся мёртвой кучей, стали превращаться обратно в людей, доказывая тем самым людскую магическую сущность нелюдей. А в холле, так вообще, было поле, усеянное
Искали подпольную лабораторию, предполагая, впрочем, неверно, что изготовитель зелья был «свой», а, значит, погиб при исполнении… к счастью, невыполненного долга.
Никому из Ауроров, кроме нескольких так и не не потравленных, самых умных аналитиков, не пришло в голову, что исполнитель заказа был взят откуда-то со стороны и до сих пор жив, хотя, скорее всего, покусан «Волками позорными» и скрывается от колдомедкомиссии, чтобы не загреметь… известно, куда - да в ту же резервацию. Но Ауроры - оперативники даже к собственному стыду, правда стыд их был подтверждён практически полным увольнением отдела из штата Аурората без какого-либо пособия, не сумели отыскать и переловить даже самих террористов до того, как они нагло, официальным способом, как порядочные волшебники, проникли в Министерство магии.
У «Волков позорных», лишь только обретающихся тогда преспокойно в человеческом обличии, были же волшебные палочки, их преспокойно отобрали, взвесили и отложили куда надо. И пришли они явно по одному-двое, а не той кучною толпой, которой ввалились в кабинет мини-и-и-стра ма-а-ги-и. До этого оборотни на редкость тихо заели человек пятнадцать, в «предбаннике» - приёмной - уже в образе волков с человеческими мозгами. Значит, отлично понимали, что делают… и всё равно делали. В Аурорате новобранцы - оперативники с наилучшими рекомендациями из райотделов Аурората, рассыпанных по всей магической Британии, по обоим островам, бились в поисках изготовителя зелья, а как же, искали, но… как-то неумело… да и неохотно, и без надлежащего рвения. Это же всё равно что магглу метлу, которой он двор свой сраный метёт, Accio призвать. А вдруг прилетит? «Призовётся?».
Глава 82.
А в это время старый профессор Зельеварения Гораций Слагхорн напивался приятно сладеньким газированным крюшоном в память о почившем друге Альбусе, пускал ветры от старости и газировки и заедал печаль сладостями в ещё больших, чем обычно, просто колоссальных количествах. Впрочем, у студентов профессора Слагхорна, к счастью, сейчас были такие долгожданные за первые пол-года, дли-и-нные рожде-е-ественские кани-и-икулы. Вот.
Не то бы он, ей-Мерлин, взял бы отгул за свой счёт, чтобы восстановить, во-первых, баланс сахара в крови, а во-вторых - изрядно потрёпанные нервишки. Ведь он пережил настоящий шок, оказавшись выкраденным уже на самом на подходе к Хогсмиду, можно сказать уже в самой деревне волшебников, неподалёку от её центра, чтобы успеть в магазинчик мадам Паддифут закупиться сладостями на выходные, а затем преспокойно аппарировать домой, оборотнями с волшебными палочками наперевес… и засунутым в какое-то подобие алхимической лаборатории.
Здесь, правда, всё так и сверкало чистотой и белизной, режущей подслеповатые глаза профессора, отчасти, из-за невиданных мощных круглых светящихся шаров, создававших неестественно яркое освещение. Это после привычных свечей-то. Глаза пока попривыкли, пот холодный от маковки по спине стёк до самых семейников, а тут и они стоят, вервольфы, значит, и ласково так просят под угрозой, страшнее, чем смерть - быть укушенным, сварить им модифицированное Аконитовое зелье. Да, именно модифицированное - вот наглецы!
Эти наглецы были хорошо осведомлены о том, что профессор Снейп - лучший изготовитель сего изобретённого им самим зелья - да не украсть же одному зельевару идею у другого - модификатора известного и изготовленного опять же Северусом Снейпом простого Аконитого зелья! Таким талантливым… был!
– пропал без вести около семи месяцев тому. Пришлось, видите ли им, бедняжкам, пользоваться услугами второго зельевара Хогвартса, который, по их сведениям худо-бедно, но приготовить данное зелье сможет, так как ежемесячно снабжает таковым хогвартсовского, единственного на все школы магии и волшебства, оборотня. И о профессоре Люпине эти бестии каким-то образом - обыкновенным чудом? Не верится!
– но прознали.