5.00
рейтинг книги
Давид Самойлов Стихотворения Упущенных побед немало, Одержанных побед немного, Но если можно бы сначала Жизнь эту вымолить у Бога, Хотелось бы чтоб было снова Упущенных побед немало, Одержанных побед немного. 1975
7.00
рейтинг книги
Его милости ГЕНРИ РАЙОТСЛИ, герцогу СОУТЕМПТОНУ, барону ТИЧФИЛДУ Любовь, которую я питаю к вашей светлости, беспредельна, и это скромное произведение без начала выражает лишь ничтожную часть ее. Только доказательства вашего лестного расположения ко мне, а не достоинства моих неумелых стихов дают мне…
5.00
рейтинг книги
Шекспир Уильям
6. Ричард Барифилд. Это стихотворение напечатано в его книге "Стихотворения в разных настроениях" (1598).
5.00
рейтинг книги
Александр Шишкин ГЛЫБЫ Стихотворения из книги "Corpu Animae" *** Как ледник открывается с моря Безобразною серою глыбой, Так душа из низины морской. *** Глыбы лежат на морском берегу. Огромные смарагдовые глыбы. Так они лежат в беспорядке, вывороченные и брошенные кто-то великий, подобный…
5.00
рейтинг книги
Да, отчасти ты музыка. Чашка кофе. Горячая. Черный джемпер на узкие плечи, Да кусок янтаря к шее. Ты гордячка. А глаза кокаинные. Ведь с такими можно и кануть: Замереть корриатидой С обезумевшими руками. Провожаю. Уходишь. До следущей пятницы. Из деревни привезенные ходики Показали пять пятнадцать.…
5.00
рейтинг книги
И на полную громкость включенный рок'н-ролл, приносящий забвенье, и какие-то детские мысли серый ослик, оранжевый окунь. Полицейский тебя не поймает; ну а если поймает и спросит: "На какой вы скорости гнали?" Ты ответишь: "На скорости сердца, убегающего от любимой". КОНЕЦ АВГУСТА Прощальный секс.…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#34 Море, колокола Ничто — будь то болезнетворный случай или отсутствие великодушья — не уничтожит то, чем мы богаты, — добро души, снедающее нас: прекрасна эта роза в человеке, в его делах — и каждый дом прекрасен не вероломством, а открытой правдой. Всегда попытка быть немного лучше, чем есть, чем…
6.25
рейтинг книги
Будущую скульптуру На прогулке Встретил пожилую собаку Она играла Щепку Подбрасывала и ловила Вела себя неподобающе Это было неприглядное зрелище Наверное и я Отец Гроб-Арта Выгляжу так же странно Когда играю в бадминтон С Юлей Тяжкий труд Головы "Пророков" …
5.00
рейтинг книги
Шорох чахлой листвы. Вышивает мосты Лунный свет в тишине. Только я, только ты, - Мы одни на Земле! Шорох чахлой листвы Ночью чудится мне. Легкий лепет волны, Шелестящий прибой, Над лиловой луной Голубые огни. Мы одни тут с тобой, - Будем вечно одни! Шелестящий прибой, Легкий…
6.25
рейтинг книги
Владимир Соколов Хоть глазами памяти Вновь тебя увижу, Хоть глазами памяти Вновь тебя увижу, Хоть во сне, непрошено, Подойду поближе. В переулке узеньком Повстречаю снова. Да опять, как некогда, Не скажу ни слова. Были беды школьные, Детские печали. Были танцы бальные В физкультурном…
5.00
рейтинг книги
Белое облако в маленьком городе спит на газоне, лицо опустив, и телефонный звонок затихает где-то в районе пяти. Белое облако в маленьком городе в это же утро ветер настиг... Ходит по клавишам черный котенок где-то в районе пяти. На руке, на ладони, на пальце большом чем-то…
5.00
рейтинг книги
С досадой за пояс заткнул. "Родные, стой! Неугомонны!" Сказал, сам горестно вздохнул. "По мне лошадушки взгрустнутся, Расставшись, борзые, со мной, А мне уж больше не промчаться По Волге-матушке зимой!" РАЗЛУКА Разлука, ты разлука, Чужая сторона. Никто нас не разлучит,…
5.00
рейтинг книги
Уильям Мейкпис Теккерей Церковное крыльцо (1849) Перевод Эльги Линецкой Я в церковь не вхожу, Но медленно брожу Все вдоль ограды. Жду у церковных врат, Мечтая встретить взгляд Моей отрады. Средь шумов городских Зов колокола тих, Он умолкает. Чу! Загудел орган, И вот девичий стан Вдали…
5.00
рейтинг книги
Уильям Мейкпис Теккерей. ЭТЕЛЬРЕД, КОРОЛЬ АНГЛИЙСКИЙ, "МОРНИНГ ПОСТ" ЧИТАТЬ ИЗВОЛЯЩИЙ (1842) Перевод Эльги Линецкой Сидел король английский, могучий Этельред, И, чаем запивая, на завтрак ел омлет, Он ел омлет и шелестел страницами газет. И в "Морнинг пост" прочел он, что…
5.00
рейтинг книги
Уильям Мейкпис Теккерей. К Мэри (1847) Перевод Нины Дарузес Средь светской толпы на бале Я всех кажусь веселей; На шумных пирах и собраньях Мой смех звучит всех звончей. Все видят, как я улыбаюсь Насмешливо иль свысока, Но душа моя горько рыдает: Ты так от меня далека. Я вижу и лесть и дружбу…
5.00
рейтинг книги
Так или нет? Признать готов ли власть мою морской простор?" "Все твое,- твердит епископ,- суша, море, звездный хор". И кричит Канут: "Ни с места! - в бездну вод вперяя взор. Коль моя стопа монаршья попирала этот брег, Для тебя, прибой, священен и запретен он навек. Прекрати же, раб…
5.00
рейтинг книги
Уильям Мейкпис Теккерей Песня фиалки (1840) Перевод Надежды Вольпин Цветок смиренный, безотрадно Я возросла в глуши лесной, Где дождь меня стегал нещадно, Глумился ветер надо мной. Но вот фиалку в день ненастный Приметил чей-то добрый глаз, И путник, сжалясь над несчастной, Еe сорвал и спас!…
5.00
рейтинг книги
Уильям Мейкпис Теккерей Роза флоры (1844) Перевод А. Голембы У Брейдской башни, средь всех невзрачных Один завидный мне мил ЦВИТОК,Есть в замке Брейди красотка леди, (Но как люблю я - вам невдомек); Ей имя Нора. Богиня Флора Дарит ей розу, любви залог. И молвит Флора: "О леди Нора, У Брейдской…
5.00
рейтинг книги
Альфред Теннисон Эдвард Грей перевод Светлана Лихачева *** Эмму Морланд из ближней деревни Я повстречал на тенистой аллее. "Ты не женат ли? - она спросила, Свободно ли сердце Эдварда Грея?" Так говорила мне Эмма Морланд; Горько рыдая, ответил ей я: "О Эмма Морланд, любовь отныне Не властна над…
5.00
рейтинг книги
Альфред Теннисон Леди Клер перевод Светлана Лихачева Оделся лилиями дол, Синела даль небесных сфер. Лань белоснежную привел Лорд Рональд в дар для леди Клер. Держу пари, разлада тень Не омрачила встречу ту Ведь отделяет только день От свадьбы юную чету. "Его не знатность привлекла,…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Эволюционер из трущоб — И всё-таки Архаровцы не такие сопляки, как нам рассказывали, — заметил сержант, на котором мундир висел изодранными лохмотьями. — Ага. Отпор дали достойный, — выдохнув облако дыма, ответил ему второй боец, чьих знаков различия Гаврилов не заметил. — И что теперь будет с его землями? — поинтересовался…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#10 Гибрид — Все будет хорошо, — пообещал я пришибленным пацанам, аккуратно выбираясь из-под Хелены. — Не бойтесь. Выхода нет только у мертвых, а нам с вами повезло остаться в живых, так что выше нос. Мальчишки в ответ только ошалело моргнули, а мгновением позже за окнами резко потемнело. Затем до меня донеслось…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#10 Видящий смерть — Давайте я возьму его? — спросил Медведев, открывая заднюю дверь автомобиля. — Нет, просто помогите вытащить. Медведев послушался. И я спешно понёс парня в участок. Но стоило зайти внутрь, как меня встретила толпа обескураженных полицейских. Да плевать на них! Не сказав ни слова, я снова отправился…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Звезды на погонах — Запросите стыковку, нам надо понять, куда вообще лететь, — обратился я к нашим связистам. — Есть, господин командор! — отозвался лейтенант Каргин. Кронпринц Виктор отдельным указом повысил меня в звании сразу на несколько ступеней, причём звание командора в космическом флоте было довольно редким.…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#14 Бастард Императора — Мило, — улыбнулся воздушник. В окнах едва заметно мелькали горничные, и у них в руках были рунные мечи в руках. И когда только успели вооружиться…? — С такими слугами не пропадёшь, — произнёс он, и в его словах я ощутил некую толику грусти. Я их этому не учил… а значит, либо сами… либо в моих…
5.00
рейтинг книги
Он не был специалистом по профилированию, ждал заключения доктора Марка Карлина, чтобы получить предположения относительно психологического портрета убийцы. Но одно он знал точно. В городе снова орудовал маньяк. И он снова нападал на детей. Аксель прошел в свой кабинет, куда его переселили чуть меньше…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#6 Ермак По указанию государя был телохранителем у Николая, когда отец направил его наместником на Дальний Восток. Ещё два раза предотвратил покушения на цесаревича. Потом гонял хунхузов на границе с Китаем, затем академия Генерального штаба, участие в походе в Китай, где отметился при штурме фортов Таку и арсенала…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Вперед в прошлое Каюк был предельно собран и задумчив. Я подговорил бабушку, и она пообещала проспонсировать мопед, если он закончит четверть без троек. К слову, Каналья уже понемногу начал тот мокик собирать, видя, как Юрка загорелся идеей. Придется ему помогать, это и мне выгодно: так меньше будет нагрузка на мой…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Ваше Сиятельство В меру важное замечание: чтобы меня не растеряли администраторы АТ я закрыл обнаженные женские тела листиками в самых интересных местах. НО! Чуть позже в конце книги появится ссылка на папку в Яндекс.Диске, где будут выложены все эти картинки и еще много других, не вошедших в книгу — моральная компенсация…
5.00
рейтинг книги
– Красивые… И с сюрпризом. Как всегда, – Винсент прислонился к стене у зеркала, любуясь Астой, пока та надевала подаренные мамой серьги. – Да, я чувствую, – от презента и правда немного веяло магией, и если всмотреться вглубь камня, четко прослеживался замысловатый узор охранного плетения. – Мама волнуется.…
6.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Первый среди Равных — Кхм… — кашлянул в кулак я. — Тогда вопросов у меня больше нет, Антон Алексеевич. Когда начинаем? — Граф Калинин немного задерживается, — мельком взглянув на циферблат дорогих наручных часов, ответил княжич. — Но он предупредил заранее. На выезде из Твери сегодня пробки. Думаю, минут через десять…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#8 Третий Генерал Однако повторять подобное в скором времени я точно не собираюсь. Спасибо, мне этого хватило, в следующий раз всё будем делать правильно. Я шёл следом за вампиром, который вёл меня коридорам этого готического замка. Когда-то это была резиденция Дракулы, ага. Когда он пропал, его страну уничтожили, а…
5.93
рейтинг книги
Серия:
Героическая фантастика Видимо, в этот раз прапорщики приняли на грудь изрядно. Одного слегка развезло, и он пошел в умывальню. Комната большая, на обеих стенах целый ряд раковин и кранов, чтобы после подъема солдаты быстро умыться успели. Игорь тоже туда зашел и увидел, что прапорщик голову под струю холодной воды подставил…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Шатун Быстренько продав знакомому ювелиру ещё несколько драгоценных камней из своей добычи, Шатун молча отдал вырученные деньги полковнику Вяземскому, поручив будущему тестю все хлопоты по устройству торжества. Сжимая в руке пачку ассигнаций, полковник растерянно крякнул и, ловко пересчитав купюры, изумлённо…
