75 устных тем по испанскому языку
Шрифт:
casar el estudio con el trabajo.
Vocabulario
cursar estudios
•
)
p'ublico adj
,
–
n'ucleo (m)
investigaci'on(f)
• r a 'iz(f)
•
fundar vt
crecimiento m
• autonom'ia(f)
•
,
–
principio
(m)
,
–
reservar vt
minor'ia(f)
•
• ciclo m
concluir vt
(
Diplomado m
)
–
Licenciado m
•
Doctorado m
•
Letras(f)(f)?(
f)
Ciencias(f)(f)?(
f)
120
Derecho m
ense~nanza a distancia
casar vt
.
Responde a las preguntas:
1. ?Cual es el total de alumnos que cursan estudios en las
universidades de Espa~na?
2. ?Cu'ando fueron fundadas las universidades m'as antiguas de
Espa~na?
3. ?Qu'e estructura tiene la ense~nanza universitaria?
Traduce:
1.
.
2.
40
25
.
3.
–
.
4.
10
50 %
,
.
5.
.
6.
50
,
40 %
30
.
7.
. . .
55
;
30
.
8.
.
. .
10
11
–
.
SOCIEDAD
Las formulas y ritos sociales
Son muchos los ritos que usamos en la vida cotidiana. A
veces son m'as rigurosos que las mismas leyes. Y es necesario
conocerlos para no hacer el rid'iculo y entender bien todo lo que
est'a pasando.
Los ritos nos acompa~nan en todas nuestras acciones. Invitar a
la gente y aceptar las invitaciones, cumplir los deberes y com-
portarse correctamente en sociedad, requiere unas formulas
especiales que debemos saber. Y claro que algunas de ellas
sorprenden a los extranjeros.
En Espa~na, cuando se encuentran dos amigos, casi siempre
manifiestan gran alegr'ia al verse. Si son hombres, se abrazan o
se dan una palmada. Si son hombre y mujer, o entre mujeres, se
dan "un beso", aunque realmente son dos. De hecho, pr'actica-
mente no se besan, sino se rozan las mejillas. Al despedirse, este
ritual se repite.
Lo mismo pasa cuando te presentan a alguien. En este caso se
suele decir tambi'en "encantado(f)a" o "mucho gusto". Pero muchas veces basta con un simple "!Hola! ?Qu'e tal?", que ayuda
a evitar formalidades.
Para felicitar a alguien recurren a un "felicidades" o "feliz cumplea~nos (Navidad, A~no Nuevo etc)". Al sentarse a la mesa,
dicen "qu'e aproveche" o "buen provecho". Y, en los funerales, para dar el p'esame a los parientes del difunto, "le doy mi m'as sentido p'esame".
122
;
Hay m'as formulas 'utiles. Cuando alguien estornuda, se dice
"Jes'us" o "salud". Evitarlo se considera de mala educaci'on.
"Salud" tambi'en se dice cuando se da un brindis a la salud de
alguien. Y, al brindar, cuando las copas se rozan, imitando el so-
nido del cristal, dicen "chin-chin".
En cuanto a expresar sus sentimientos, se puede decir que los
espa~noles son menos reservados que nosotros. Se r'ien mucho y
no les da verg"uenza sentirse felices y mostrarlo. Al hablar, son
muy expresivos y, adem'as, gesticulan much'isimo.
En general, no tienen muchos complejos que tenemos nosot-
ros. Traban amistades m'as f'acilmente y no dudan en ponerse a
hablar con personas desconocidas. El uso de "t'u" es tan extendido
que incluso los estudiantes m'as j'ovenes tratan de "t'u" a sus
profesores.
Por otro lado, los espa~noles pueden hacer un poco la pelota.
Decirte algo agradable que no corresponde nada a la realidad, es un
placer para ellos. Como no tienen costumbre de hablar otros idiomas -
pr'actica ahora m'as generalizada - se sorpenden al ver que uno puede
hablar la suya. Por eso, en Espa~na, vas a escuchar a menudo "!qu'e
bien hablas espa~nol!", aunque cometas muchos errores.
Vocabulario
• rito m, ritual m
•
cotidiano adj
riguroso adj
ley (f)
hacer el rid'iculo
• acci'on(f)
•
cumplir vi
comportarse
requerir vi
• manifestar vt
•
,
abrazarse
dar una palmada
(
)
rozar vt
• mucho gusto
•
• felicitar vt
recurrir'a
funerales mpl
dar vt el p'esame
difunto m
• 'util adj