Андрей Кончаловский. Никто не знает...
Шрифт:
Примерно в том же духе завершает свои рассуждения о «вторичности», «цитатности»
«фальшивого и плохого» фильма «Дом дураков» Г. Ситковецкий: «Невозможно сделать картину
о больных людях, о сошедшем с ума человечестве, обладая безупречным клиническим
здоровьем». Для такой картины Кончаловский, получается, недостаточно «болен»? Иными
словами — слишком благополучен, слишком нормален, а попросту — равнодушен. Это и есть
один из традиционных упреков режиссеру.
Когда говорят о «цитатности» фильма, кивают
кукушки» Формана. Собственно, и сам Кончаловский не отвергает своих «цитатных»
источников. Но как можно, живя на границах культур, не впитывать чужую речь, ставя ее в
контрапункт со своей? В том же смысле «цитатен» и Тарковский, положим. Да любой большой
художник!
А вот Формана Андрей не столько цитирует, сколько полемизирует с ним. Ведь у того
психушка никак не готова стать Домом, как ни старается «демократизировать» ее залетный
герой Джека Николсона. Напротив, ее нужно и можно покинуть — только так ты сохранишь в
себе человечность, как это и делает Вождь. Как это сделал и сам Форман, оставив «лагерь
социализма» и перекочевав в Штаты.
У Кончаловского психушка — всеобщий семейный приют. Дом. И в этом — правда. Куда
уходит Вождь в фильме Формана? В беспредельное символическое пространство, подобно
Мэнни из «Поезда-беглеца». В этом высокая условность художнического пафоса Формана.
Кончаловский же точно знает, что из этого Дома уйти можно только в смерть. И это безусловно.
«Живите в доме, и не рухнет дом!»
Удивляет, что воображение рецензентов никак не затронуло название картины — «Дом
дураков». Точнее даже, не само название, а Дом как содержание вещи. Складывается ощущение,
что многие из нас и на пороге XXI века живут, «под ногами не чуя страны».
Я пытался дать определение жанровому содержанию фильма путем снятия-считывания
слоев сюжета: буфф, аллегория, документ, мелодрама и т. д. Но существует в природе жанр,
Виктор Петрович Филимонов: ««Андрей Кончаловский. Никто не знает. .»»
213
обымающий все эти составляющие.
По моим наблюдениям, во второй половине XX века и на рубеже века XXI в
отечественном искусстве обнаружилась, может быть, безотчетная тяга к когда-то описанному
М.М. Бахтиным жанру мениппеи, порожденному карнавализованной областью искусства. Жанр
этот синтезирует низкое и возвышенное, смешное и серьезное, комическое и трагическое, ум и
глупость и т. д., то есть предполагает предельную авторскую свободу.
Формировался он «в эпоху разложения национального предания, разрушения тех
этических норм, которые составляли античный идеал «благообразия» («красоты-благородства»),
в эпоху напряженной борьбы многочисленных и разнородных религиозных и философских
школ и направлений, когда споры по «последним вопросам» мировоззрения стали массовым
бытовым
явлением во всех слоях населения и происходили всюду, где только собиралисьлюди… Это была эпоха подготовки и формирования новой мировой религии — христианства».
Жанр мениппеи хранит историческую память о своем происхождении и, ассимилируясь в
искусстве новых времен, становится особенно актуальным в соответствующие периоды
истории. Сюжет мениппеи — испытательное странствие мудреца в трех мирах: в преисподней,
на земле и на небе. Причем это не столько физические, в собственном смысле, сколько
духовные испытания, а точнее, испытание той «правды о мире», носителем которой является
странствующий мудрец. В самой телесности мудреца эта правда как бы получает осязаемую,
слышимую и зримую плоть.
В творчестве Кончаловского, едва ли не со сценария о Рублеве, можно обнаружить
мениппейные черты.
Режиссер всегда стремился к наибольшей авторской свободе, которой достиг, по его
признанию, в «Асе» и «Курочке Рябе». Действительно, в сквозном сюжете этих картин можно
увидеть вольное (мениппейное) воплощение сентиментально-карнавальных превращений
миросознания народа в эпоху коренной переоценки ценностей, в эпоху «разложения
национального предания».
Что касается «правды», в странствии своем претерпевающей аналогичные превращения в
сквозном сюжете кинематографа Кончаловского, то она могла быть сформулирована, по памяти
о литературной классике XX века, и так: «Никогда не сдергивайте абажур с лампы! Абажур
священен. Никогда не убегайте крысьей побежкой на неизвестность от опасности. У абажура
дремлите, читайте, — пусть воет вьюга, — ждите, пока к вам придут».
Иными словами, Дом держится любовью и мужественным терпением проживания в нем
— несмотря ни на что. Вот правда утопии, подвергающаяся испытательным странствиям и в
мениппее «Дом дураков». Принадлежит она зрелому мастеру. А воплощенный носитель ее —
героиня Юлии Высоцкой, дурочка, живущая наивной, не рассуждающей любовью к миру.
Вечная Невеста.
Каков итог странствий этой «правды»? «Красивый чеченец в шляпе» Ахмед, который еще
недавно держал на прицеле гранатомета федеральный БТР, уже без шляпы, прозаически лысый
и несчастный, является домой, то есть, как и положено быть, в семью «дураков», с покаянным
признанием в своей «болезни», то есть в неизбывной человечности. Новая семья отважно, не
рассуждая, принимает его как своего. Вот дидактический сгусток того, о чем «хотел сказать»
художник. Вот мораль, полезная для усвоения в эпоху «партийной» непримиримости, не
способной к состраданию.
И здесь Кончаловский «цитирует»! «Цитирует» этику Льва Толстого. Послушаем
режиссера: «В России привыкли думать, что все чеченцы — бандиты, а все русские — хорошие.