Анна Каренина. Черновые редакции и варианты
Шрифт:
— Ну, какая же [1757] у Алекся? Лошади?
— Да, и лошади, — продолжалъ Грабе, совсмъ успокоившись и развеселившись, — но у него одна была страсть, онъ скрывалъ ее; но я знаю, это въ крови. И братъ его тоже. Какъ вамъ это сказать. Онъ бы разозлился, еслибъ я ему сказалъ. Но это такъ — дворъ, почести, честолюбіе. Я замтилъ, — началъ было Грабе, но тутъ только замтилъ, какъ неловко было говорить объ этомъ при ней, которая могла упрекать себя въ томъ, что она погубила вс его честолюбивые планы. Онъ замтилъ это по ея быстрому, серьезному взгляду и молчанію и остановился. — Однако много народа уже собралось, — сказалъ онъ.
1757
Зачеркнуто: была или есть
Анна ничего не отвчала, и Грабе замтилъ, что лицо ея странно задумчиво. Она какъ будто забыла совсмъ, гд она, когда коляска остановилась у подъзда экзерсисъгауза, гд была устроена выставка.
—————
Анна со времени Петербургской оперы избгала публичныхъ мстъ. Даже избгая ихъ, она въ магазинахъ, въ театрахъ
1758
Зачеркнуто: даже
1759
Зач.: побжалъ
— Ты ничего не имешь противъ того, чтобы я подошелъ къ Анн Аркадьевн?
— Ахъ, ничего, напротивъ. Но ты понимаешь, что я не могу узнать ее.
— Т. е. отчего же?
— Да оттого, что эта встрча минутная была тяжела ей и мн, а если бы мы видлись, то это непріятное чувство было бы еще больше.
— Что-то она ужасно, ужасно жалка, — сказалъ Левинъ, и Кити увидала тотъ блескъ нжности, доброты, который она боле всего любила въ своемъ муж.
— Да поди, поди къ ней. Но и неловко...
Но Левинъ ужъ вернулся къ Анн Аркадьевн. Она вспыхнула, увидавъ его, но протянула ему руку.
— Давно вы не видали Стиву? — спросила она.
— 5 минутъ, онъ здсь. А я думалъ, что вы [1760] нынче ухали, — сказалъ Левинъ, и съ тмъ всегдашнимъ заблужденіемъ счастливыхъ людей онъ началъ разсказывать свое счастье, что ребенку ихъ теперь лучше, что они для его здоровья жили въ Москв и теперь дутъ въ деревню. — А вы когда дете? Долли опять собирается къ вамъ, — говорилъ онъ.
1760
Зачеркнуто: въ деревн
— Я думаю, мы завтра демъ. У Алекся Кирилыча есть дла, — проговорила Анна.
— Да, онъ говорилъ намъ.
— Вы гд его видли?
— Онъ вчера былъ у насъ.
— Да, правда, сказала Анна, — и, наклонивъ голову, пошла дальше съ Грабе. Левинъ вернулся къ жен.
«Онъ у Левиныхъ, и мн ни слова. Да, `a ses premiers amours», [1761] думала Анна, и лицо ея было строго и блдно.
— Сюда, Анна Аркадьевна, — сказалъ Грабе, указывая ей дорогу, такъ какъ она шла впередъ себ, не зная куда.
1761
[к своей первой любви,]
Степанъ Аркадьичъ разбудилъ ее.
— Браво! — закричалъ онъ, оставивъ свою даму съ Туровцинымъ и подходя къ Грабе и Анн. Степанъ Аркадьичъ былъ уже позавтракавши, и глаза его блестли, какъ звзды, и шляпа, и бакенбарды, и пальто, и щеки — все лоснилось отъ удовольствія.
— А я нынче вечеромъ хотлъ къ вамъ. Ты не можешь себ представить, какъ я хохоталъ. Ты видалъ Горбунова? — обратился онъ къ Грабе. — Это удивительно. Онъ вчера былъ въ клуб, и я непремнно его привезу къ вамъ. Алексй дома будетъ?
— Да, привези, пожалуйста, онъ будетъ дома, — отвчала Анна, не зная, что говоритъ. У ней столько было въ голов необдуманныхъ и въ сердц не улегшихся чувствъ, что ей одной хотлось быть дома.
Степанъ Аркадьичъ, разсказывая одну изъ лучшихъ сценъ Горбунова о мировомъ
судь и представляя ее въ лицахъ, проводилъ ее до коляски. [1762] Грабе оставался, и она хала одна.— Это прелесть, этотъ пьяненькій Вашскородіе... — представлялъ Степанъ Аркадьичъ, стоя у коляски. — Ахъ, да, — вскрикнулъ онъ, останавливая кучера и перегибаясь въ коляску ближе къ Анн. — Я могу поздравить тебя.
1762
Зачеркнуто: Грабе остался съ Степаномъ Аркадьичемъ, и они уговорились вмст обдать съ Туровцинымъ и дамами.
— Съ чмъ? — вздыхая спросила Анна.
— Ты разв не получила письма отъ Алекся Александровича? Онъ согласенъ.
— Какое письмо? Я ничего не получала.
— Это я немножко, моя душа, виноватъ. Повинную голову не скутъ, не рубятъ. Видишь ли, я уже [1763] съ недлю получилъ это письмо на имя Долли, тамъ сказано: «для передачи Анн Аркадьевн». Я не разсмотрлъ, да и переслалъ въ деревню къ Долли, а вчера она ужъ мн назадъ прислала. Я нынче веллъ къ теб отнести. Да, поздравляю. Я, душа моя, такъ искренно радъ, что вс твои мученья, моей бдняжки милой, кончатся. И въ самомъ дл, что за глупость съ его стороны не соглашаться. Ну, прощай, душа моя, `a ce soir, [1764] сказалъ онъ, тронувъ пальцемъ въ перчатк кучера и рукою длая жестъ поклона.
1763
Зач.: недли дв
1764
[до вечера, ]
Срые кровные рысаки дружнымъ ходомъ, безъ секундъ версту, несли щегольскую, чуть покачивавшуюся на мягкихъ рессорахъ игрушку коляску. Анна, прислонясь къ углу и закрывшись зонтикомъ, представляя видъ довольства, красоты и счастья, катилась къ дому и не думала, а съ ужасомъ прислушивалась къ тому безсмысленному и страшному клокотанію, которое происходило въ ея душ и угрожало ей чмъ то ужаснымъ. «Кити Левина боится меня, чтобы не заразиться той грязью, въ которую я упала, а онъ у нея бываетъ и не говоритъ мн. Я длала avances [1765] Грабе, и онъ сказалъ мн, что мое время прошло. Онъ былъ честолюбивъ. Онъ погубилъ карьеру и не любитъ меня. Онъ влюбленъ въ Машу, воспитанницу. Онъ влюбленъ въ Кити по прежнему, — она не замчала, что вмст это не могло быть, — онъ скрываетъ отъ меня, онъ лжетъ, я ненавижу. Я рада, что я погубила его. Я бы желала убить его».
1765
Въ подлиннике: аvans
Пріхавъ домой, она увидла, что его нтъ, но спросила:
— Алексй Кириллычъ не прізжалъ? Какой отвтъ?
Ей подали записку: «Я не могу измнить своего общанія провести день у maman; вечеромъ я буду». Не снимая шляпы, она [1766] сидла въ гостиной съ этой запиской въ рукахъ, когда вошла Аннушка и напомнила:
— Неугодно ли снять шляпу и переодться? Да вотъ письмо отъ Степана Аркадьича, принесъ кучеръ.
— Аннушка, что мн длать? [1767]
1766
Зачеркнуто: долго
1767
Зач.: вдругъ сказала ей ея барыня
Анна взяла письмо и, какъ наказанное дитя, съ изогнутымъ отъ готовыхъ рыданій ртомъ, [1768] сидла неподвижно.
— Чтожъ объ этомъ такъ сокрушаться, матушка? — сказала Аннушка, [1769] какъ будто понимая.
Анна вскочила.
— Ступай, [1770] уйди, уйди.
[1771] Аннушка вышла.
«Да, что мн длать? Что мн длать? Когда это было, что все было такъ ясно? Давно. Нтъ, нынче». Она взглянула на письмо. «Что мн читать! Что мн за дло! Да, но Стива говоритъ, что Алексй Александровичъ согласенъ на разводъ. Можетъ быть, и точно я не была права! Зачмъ я отказалась, зачмъ я мучала его? Можетъ быть, возможно еще. Смириться, помириться, выйти замужъ, ухать!»
1768
Зач.: взглянула на нее. — Аннушка, я пропала, — сказала она и, закрывъ лицо, зарыдала.
1769
Зач.: удерживая слезы и снимая шляпу.
— Аннушка, онъ меня [не] любитъ, онъ измняетъ, онъ обманываетъ меня, я на его содержаніи....
1770
Зач.: пошла прочь,
1771
Зач.: И Анна, чувствуя еще новое униженіе — состраданіе горничной, которое она вызывала, осушила слезы, переодлась и съ сдвинутыми бровями пошла къ себ въ комнату.
«Нтъ, я отомщу, — думала она, — я ненавижу его, и онъ увидитъ, что со мной нельзя шутить. Я убью его. Нтъ, я себя убью, и чтобъ онъ зналъ, что онъ убилъ. Пускай онъ живетъ съ ней и пускай онъ будетъ счастливъ посл этаго. Да, но онъ будетъ счастливъ. Нтъ, пускай онъ думаетъ обо мн. — Она остановилась. — Да, какъ онъ любилъ меня». Она глядла на письменный столъ и представляла себ его прежнюю любовь и увидала письмо съ надписью почерка Алекся Александровича. Она взяла его