Белый ходок
Шрифт:
— Что вы хотите? — спросил он, опуская меч.
— Покорности, — просто ответила Ирра. — Ваш город теперь принадлежит Королю Ночи. Те, кто признает его власть, будут жить в мире и достатке. Те, кто будет сопротивляться... присоединятся к нашей армии в ином качестве.
Она указала на Маррека, и ледяная статуя ожила. Мёртвый рыцарь склонил голову в поклоне, его глаза теперь горели тем же синим огнём, что у других нежити.
Сопротивление окончилось в тот же день. Лорд Уилман Мандерли, увидев судьбу старшего сына, сложил оружие. Городская
Гарет сидел в той же таверне, где провёл последние три недели, но теперь она казалась совсем другим местом. За стойкой стояла та же девушка, но глаза её горели синим огнём. Она всё так же разносила вино и улыбалась, но улыбка стала холодной, как зимний ветер.
Его не тронули. Более того, Ирра лично гарантировала ему безопасность — при условии, что он доставит в Королевскую Гавань послание для Малого совета.
— Что мне передать? — спросил он у неё.
— Правду, — ответила она. — Расскажите им, что видели. Армия Короля Ночи высадилась в Семи Королевствах. Сопротивление бесполезно, но мы предлагаем мир. Пусть ваши лорды подумают о будущем своих подданных.
Теперь Гарет готовился к отплытию. Корабль был предоставлен новыми хозяевами города — обычная торговая галера, но с экипажем из мертвецов. Капитан заверил его, что путешествие будет быстрым и безопасным.
В трюме лежали подарки для короля и Малого совета — образцы северных товаров, произведённых в землях Короля Ночи. Оружие невиданного качества, ткани неземной красоты, украшения из неизвестных материалов. Всё это должно было продемонстрировать мощь и богатство нового соседа.
Но главным посланием была сама Белая Гавань. Город, который пал за один день. Крепость, которую не смогли защитить ни стены, ни доблесть рыцарей, ни валирийская сталь.
Гарет сидел на палубе, наблюдая, как берега его родной страны удаляются за кормой. Впереди лежала Королевская Гавань, где его ждал трудный разговор с Малым советом. Как объяснить то, что сам с трудом понимал? Как передать ужас встречи с силами, которые не должны существовать в разумном мире?
Но одно он знал точно — игра изменилась. Семь Королевств больше не были изолированным миром, защищённым морями от внешних угроз. На севере поднялась сила, которая могла изменить судьбу всего континента.
***
**Лорд Эддард Старк**
Ворон прилетел на рассвете, когда Винтерфелл ещё спал под серым северным небом. Эддард Старк стоял в своём кабинете, изучая отчёты о сборе урожая, когда мейстер Лювин постучал в дверь. Выражение лица старого учёного сразу выдало серьёзность ситуации.
— Милорд, — старик держал в руках свиток с чёрной печатью. — Срочное послание от лорда-командующего Ночного Дозора.
Эддард взял письмо, узнав печать Джекона Амбера. За последние месяцы подобные послания приходили всё чаще, и каждое было тревожнее предыдущего. Он развернул пергамент и начал читать.
*«Эддард из дома Старков, лорд Винтерфелла, Хранитель Севера.*
*Пишу вам в час величайшей опасности. Белая Гавань пала. Город захвачен неизвестным флотом за один день. Лорд Мандерли
мёртв, его войска разбиты или перешли на сторону врага.**Противник использует магию. Корабли движутся без ветра и вёсел. Войска состоят из существ, которых нельзя убить обычным оружием. Во главе стоит тот, кого называют Королём Ночи.*
*Стена в осаде. Мои разведчики сообщают о движении огромной армии с севера. Прошу немедленной помощи. Если Стена падёт, путь на юг будет открыт.*
*Ночь темна и полна ужасов.*
*Джекон Амбер, лорд-командующий Ночного Дозора»*
Эддард медленно опустил письмо. Белая Гавань — один из крупнейших городов Севера, защищённый мощными стенами и гарнизоном в тысячу человек. Если она пала за день...
— Мейстер, — позвал он Лювина. — Есть ещё вести?
— Да, милорд. Ещё два ворона. От лорда Амбера из Последнего Очага и от сира Гарета Ланцелла.
Эддард взял остальные послания. Письмо Джона Амбера было кратким и суровым: *«Неизвестные корабли в наших водах. Рыбаки не возвращаются. Готовлю оборону. Жду приказов».*
Но послание королевского рыцаря потрясло его до глубины души. Сир Гарет описывал падение Белой Гавани в мельчайших подробностях — магические пушки, ледяные мосты, армию мертвецов. И в конце добавлял: *«Они предлагают мир. Говорят, что пришли не разрушать, а объединять. Но видел я их силу — против неё не устоят никакие стены».*
— Соберите всех в Великом Зале, — приказал Эддард. — Немедленно. Всех, кто есть в замке.
Через полчаса в зале собрались все знатные жители Винтерфелла. Его жена Кейтилин, сыновья Робб и Брэн, дочь Арья. Сир Родрик Кассель, мастер над оружием. Сир Джорри Кассель, капитан стражи. Мейстер Лювин с цепью на шее. Теон Грейджой, воспитанник и заложник.
— Милорды, миледи, — начал Эддард, его голос звучал спокойно, но все присутствующие чувствовали напряжение. — До нас дошли тревожные вести. На Север напал неизвестный враг.
Он зачитал письма, не скрывая ни одной детали. С каждым словом лица слушателей становились всё мрачнее. Когда он закончил, в зале повисла тишина.
— Магия? — первой заговорила Кейтилин. — Нед, это же сказки. Магия умерла вместе с драконами.
— Я тоже так думал, — ответил Эддард. — Но три независимых источника сообщают одно и то же. А сир Гарет видел всё собственными глазами.
Робб, старший сын и наследник, выступил вперёд.
— Отец, если Белая Гавань действительно пала, враг может двинуться вглубь Севера. Нужно собирать войска.
— Именно это я и собираюсь делать, — кивнул Эддард. — Сир Родрик, немедленно разошлите призывы ко всем знаменосцам. Мандерли, Амберы, Карстарки, Морду, Глоуверы, Риды, Талхарты — всех зову под знамёна Старков.
Старый рыцарь кивнул.
— Сколько человек призывать, милорд?
— Всех боеспособных мужчин. Каждого, кто может держать меч или лук. Если враг действительно использует магию, нам понадобится каждый воин.