Белый ходок
Шрифт:
— Хорошо, — сказал он наконец. — Мост открыт. Но при условии — никого из моих людей не трогать.
— Конечно. Мой господин ценит разумность.
Ирра свернула карту и направилась к выходу. У дверей она обернулась.
— Кстати, лорд Фрей. Возможно, вас заинтересует — ваш праправнук Уолдер Риверс служит нашему господину. Получил повышение до капитана. Очень способный молодой человек.
Когда посольство ушло, Уолдер остался один в своём зале. Он смотрел на место,
— Мейстер! — позвал он. — Срочно пишите в Королевскую Гавань. Пусть король знает — с севера идёт новая сила. И она не намерена останавливаться на границах Речных земель.
Но в глубине души старый лорд понимал — предупреждение опоздало. Инициатива перешла к противнику, а у Фреев оставался только выбор — присоединиться к победителям или быть сметёнными ими.
И Уолдер Фрей всегда умел выбирать правильную сторону.
***
**Король Ночи у Цитадели**
Старый город встретил его без боя. Древнейший город Вестероса, колыбель знаний и мудрости, распахнул ворота перед армией Короля Ночи, словно перед долгожданным гостем. Ни одна стрела не была выпущена, ни один меч не был обнажён. Городская стража сложила оружие и разошлась по домам, купцы закрыли лавки, а простолюдины забаррикадировались в жилищах.
Но не страх заставил город сдаться. Мудрость. Старый город жил торговлей и знаниями уже тысячи лет, его жители научились чувствовать направление исторических ветров. А ветер дул с севера, неся перемены.
Он въехал в город на рассвете в сопровождении небольшой свиты. Ирра справа, Торн слева, дюжина элитных мертвецов в рунических доспехах. Никаких знамён, никакой помпезности — только тихая демонстрация силы, которая не нуждалась в украшениях.
Цитадель возвышалась перед ним, как гора из камня и металла. Бесчисленные башни, соединённые мостиками и переходами, создавали лабиринт знаний, где хранилась мудрость веков. Сфинксы у входа смотрели на него каменными глазами, словно оценивая право на вхождение в святилище учёности.
— Впечатляющее место, — заметила Ирра. — Жаль, что большая часть их знаний устарела.
— Потому мы и здесь, — ответил он. — Чтобы соединить древнюю мудрость с новыми возможностями.
У ворот Цитадели их ждала делегация мейстеров. Во главе стоял Сенешаль — старик в мантии, усыпанной сотнями звеньев цепи. Каждое звено означало изученную область знаний, а его цепь была тяжелее большинства кольчуг.
— Приветствую вас в Цитадели, — голос Сенешаля дрожал, но держался твёрдо. — Я мейстер Норрис, временно исполняющий обязанности главы ордена. Чем можем служить... вашему величеству?
Титул прозвучал с заметным усилием. Мейстеры отрекались от всех привязанностей, включая политические. Но реальность заставляла признавать новые порядки.
— Служить можете многим, — ответил он, спешиваясь. — Но начнём с простого — покажите мне ваши хранилища.
Следующие часы он провёл,
изучая богатства Цитадели. Библиотеки с тысячами томов, лаборатории алхимиков, обсерватории астрономов, анатомические театры врачей. Каждая башня была посвящена определённой области знаний, каждый коридор хранил столетия исследований.— Впечатляет, — признал он, листая древний трактат по металлургии. — Но большая часть этих знаний лежит мёртвым грузом. Вы изучаете ради изучения, а не ради применения.
Мейстер Марвин, архимейстер магии, нервно поправил цепь.
— Знание само по себе ценно, ваше величество. Не всё должно иметь практическое применение.
— Заблуждение, — возразил он. — Знание без применения — это просто информация. А информация без действия бесполезна.
Он остановился перед картой известного мира, развешенной на стене одной из башен.
— Вот, например. Вы знаете о землях за Узким морем, изучаете их климат, народы, ресурсы. Но используете эти знания только для написания новых трактатов. А между тем эта информация могла бы помочь в торговле, дипломатии, военном деле.
— Мейстеры служат королевству советом, — заметил Сенешаль. — Мы не вмешиваемся в политику напрямую.
— И поэтому королевство веками топчется на месте, — жёстко ответил он. — Пора это изменить.
Вечером в Большом зале Цитадели собрался весь орден — более тысячи мейстеров всех рангов и специализаций. Седобородые архимейстеры сидели в первых рядах, молодые студенты жались у стен. Все смотрели на высокую фигуру в чёрном плаще, которая стояла на подиуме.
— Мейстеры Цитадели, — начал он. — Вы посвятили жизни поиску знаний. Благородная цель. Но время пришло сделать следующий шаг.
Он поднял руку, и в воздухе материализовался ледяной кристалл размером с голову. Кристалл светился изнутри, отбрасывая радужные блики на стены зала.
— Это хранилище информации, — объяснил он. — Один такой кристалл может вместить больше знаний, чем вся ваша библиотека. А создать их можно сколько угодно.
Мейстеры переглянулись. Некоторые выглядели заинтригованными, другие — испуганными.
— Но это ещё не всё, — продолжил он. — Кристаллы могут не только хранить информацию, но и передавать её напрямую в разум. Представьте — изучение любой области знаний за несколько дней вместо лет.
Молодой мейстер в первом ряду поднял руку.
— Это... это же чистая магия. А орден всегда выступал против магических практик.
— Потому что ваша магия была примитивной и опасной, — ответил он. — Огнемёты алхимиков, зелья отравителей, фокусы фокусников. Но настоящая магия — это наука, доведённая до совершенства.
Он жестом заставил кристалл подняться к потолку зала и зависнуть там, освещая собрание мягким светом.
— Предлагаю сделку. Ваши знания и опыт — в обмен на новые возможности. Магию, которая превратит теории в реальность. И... бессмертие.