Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ваше величество, — посланник поклонился с должным почтением. — Я — сир Родрик Кассель, мейстер над оружием Винтерфелла, ныне служащий новому порядку. Прибыл с предложением от моего господина, Короля Ночи.

Роберт наклонился вперёд, его голос эхом разнёсся по залу:

— Говори, мертвец. Что хочет твой ледяной хозяин?

Сир Родрик невозмутимо развернул свиток, его голос звучал ровно и спокойно:

— Его величество предлагает мирную передачу власти над Королевской Гаванью и Коронными землями. Взамен

гарантируется сохранение жизни всем жителям города, неприкосновенность имущества знатных домов и плавный переход к новому порядку.

— А что получает корона? — ядовито спросил лорд Тайвин, прибывший в столицу накануне.

— Интеграцию в процветающую систему, — ответил мертвец. — Прекращение войн, болезней, голода. Каждый житель получит место в обществе согласно своим способностям. Знать сохранит свои титулы и земли при условии лояльности новому правительству.

— И что требуется взамен? — Роберт сжимал молот так сильно, что костяшки побелели.

— Формальное признание власти Короля Ночи над всеми Семью Королевствами. Присяга лояльности от всех лордов и рыцарей. Принятие новой веры как государственной религии.

Воцарилась тишина. Затем Роберт медленно встал с трона, молот в его руках казался огромным.

— Знаешь что, мертвец? — его голос стал опасно тихим. — Я правил этим королевством двадцать лет. Сражался с претендентами, подавлял восстания, защищал земли от захватчиков. И никогда, слышишь, НИКОГДА не сдавался без боя.

Он начал спускаться по ступеням, молот волочился за ним.

— Твой хозяин хочет мой трон? Пусть приходит и берёт его сам. А пока...

Роберт взмахнул молотом с такой силой, что воздух засвистел. Удар пришёлся точно по голове посланника — там, где у живого человека череп разлетелся бы на куски.

Голова сира Родрика развернулась под неестественным углом, раздался хруст ломающихся костей. Тело мертвеца рухнуло на мраморный пол, а из трещин в черепе потекла тёмная жидкость.

— Уберите это, — рявкнул король, тяжело дыша. — И пусть никто не смеет говорить мне о сдаче!

Гвардейцы подступили к телу, но сир Барристан остановил их жестом. Он внимательно наблюдал за поверженным посланником.

— Ваше величество, — тихо сказал он, — отойдите от него.

Тело сира Родрика дёрнулось. Затем ещё раз. Медленно, словно преодолевая невидимое сопротивление, мертвец начал подниматься. Его голова болталась под странным углом, но руки уверенно упёрлись в пол.

По залу прокатились возгласы ужаса. Несколько придворных дам потеряли сознание. Рыцари Королевской гвардии выхватили мечи, но не решались атаковать.

Сир Родрик поднялся на ноги, его сломанная голова качалась, как у сломанной куклы. Одной рукой он поправил её, вправляя кости с отвратительным хрустом. Через несколько мгновений голова снова держалась прямо, лишь глубокие трещины на черепе свидетельствовали об ударе.

— Превосходный удар, ваше величество, — сказал мертвец, его голос звучал так же спокойно, как и прежде. — Лорд Роберт всегда был искусен с молотом.

Он наклонился, поднимая с пола

свиток, и аккуратно расправил мятую бумагу.

— Поскольку мирное предложение отклонено, — продолжал сир Родрик, кладя документ к ногам короля, — мой господин будет вынужден применить иные методы. Осада начнётся на рассвете.

— Убейте его! — закричал Роберт. — Сожгите! Изрубите на куски!

Но мертвец уже направлялся к выходу, его шаги эхом отдавались в наступившей тишине.

— Кстати, ваше величество, — он обернулся у самых дверей, — мой господин передаёт: у вас есть сутки на размышления. Если передумаете — просто вывесьте белый флаг на главной башне. Предложение останется в силе до первого боевого столкновения.

Двери закрылись за посланником, а в тронном зале воцарилась гробовая тишина. Роберт стоял посреди зала, сжимая молот и тяжело дыша. У его ног лежал свиток с мирным договором — теперь уже бесполезный.

— Ваше величество, — осторожно подошёл сир Барристан, — возможно, стоит рассмотреть...

— Нет! — рявкнул король. — Никаких переговоров с мертвецами! Мы будем сражаться!

Лорд Варис бесшумно скользнул к окну, глядя на огни вражеского лагеря.

— Боюсь, ваше величество, — тихо сказал он, — что сражение будет коротким. И не в нашу пользу.

В этот момент за окнами раздался звук, который заставил всех обернуться. Низкий, протяжный рёв — словно пел сам ветер. А вместе с ним пришёл холод. Настоящий, пронизывающий холод, который проникал сквозь камни стен и заставлял дрожать даже у жарко пылающих каминов.

Осада началась.

Но не так, как ожидали защитники. Не с приступа, не с осадных башен или таранов. Армия Короля Ночи просто встала лагерем и начала ждать. А холод делал свою работу — медленно, неумолимо, превращая Королевскую Гавань в ледяную ловушку.

К утру первые дома покрылись инеем. К полудню замёрзла вода в колодцах. А к вечеру стало ясно: это будет не обычная осада.

Это будет ожидание смерти.

Глава 13

Ирра вошла в покои Короля Ночи с мрачным выражением лица, держа в руках свежие донесения с побережья. За окнами Винтерфелла бушевала метель, но в комнате было тепло от ледяных кристаллов, излучавших магический свет.

— Милорд, — она положила на стол несколько свитков, — плохие новости с восточного побережья.

Король Ночи не поднял глаз от карт, на которых отмечал продвижение армий к югу.

— Говори.

— Железнорождённые. Рейды по всему побережью от Каменного берега до Белой Гавани. Они жгут рыбацкие деревни, топят торговые суда, убивают мирных жителей.

Теперь он поднял взгляд, в его ледяных глазах мелькнуло нечто опасное.

— Потери?

— Семь деревень сожжены дотла. Два торговых каравана захвачены. Дюжина рыболовецких судов потоплена. — Ирра развернула один из свитков. — Около трёхсот мертвых мирных жителей.

— Кто командует рейдами?

Поделиться с друзьями: