Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

«Алхимия слова» – книга польского историка литературы Яна Парандовского (1951).

71 Пьяный корабль.

Загл. стихотворения («Le Bateau ivre», 1871, опубл. в 1883)

РЕМИГИЙ

(Remigius, ок. 440–533), архиепископ Реймсский

72 Почитай то, что сжигал; сожги то, что почитал. //

Adora quod incendisti, incende quod adorasti (лат.).

Основателю Франкского государства королю Хлодвигу, которого Ремигий крестил в Реймсе 25 дек. 496 г. Приведено в «Истории франков» Григория

Турского (ок. 540–594), II, 31. Отд. изд. – М., 1987, с. 50–51.

В России обычно цит. в форме: «Сожги то, чему поклонялся; поклонись тому, что сжигал», – вероятно, под влиянием двустишия из романа Тургенева «Дворянское гнездо» (-> Т-314).

РЕН, Кристофер

(Wren, Christopher, 1675–1747), английский архитектор, сын Кристофера Рена-старшего (1632–1723), строителя собора Св. Павла в Лондоне

73 Если ты ищешь памятник, оглянись вокруг. // Si monumentum requiris, circumspice (лат.).

Надпись на склепе Рена-старшего в соборе Св. Павла Shapiro, p. 841

РЕНАН, Эрнест

(Renan, Ernest, 1823–1892), французский историк

74 Греческое чудо. // Miracle grec.

«Молитва к Акрополю» (1888)

«Я давно уже больше не верил в чудо в буквальном смысле; а единственная в своем роде судьба еврейского народа, ведущая к Иисусу и христианству, казалась мне чем-то совершенно особым. И вот, рядом с еврейским чудом мне пришлось поставить греческое чудо – нечто такое, что случилось только однажды, нечто не виданное ни до, ни после, но влияние чего будет длиться вечно <…>». mediterranees.net/geographie/grece/renan/renan.html.

РЕНАР, Жюль

(Renard, Jules, 1864–1910), французский писатель

75 Мещане – это другие. // Les boirgois ce sont les autres.

«Дневник», 28 янв. 1890 г. Oster, p. 655

В пер. Н. Жарковой и Б. Песиса: «Буржуа – это только не мы с вами». Ренар Ж. Дневник. – М., 1965, с. 65.

76 Не знаю, существует ли он [Бог], но для него самого, для его собственной чести было бы лучше, если бы он не существовал.

«Дневник», 26 янв. 1906 г.; пер. Н. Жарковой и Б. Песиса Отд. изд. – М., 1965, с. 392

Цит. также в форме: «…но для его репутации было бы лучше…».

РЕНДЕЛЛ, Монтагью Джон

(Rendall, Montague John, 1862–1950), глава радиовещательной корпорации Бибиси

77 Народ народу понесет слова мира. // Nation Shall Speak Peace unto Nation.

Девиз корпорации Бибиси (1927)

РЕНУАР, Огюст

(Renoir, Pierre Auguste, 1841–1919), французский художник

78 Я люблю женщин своей кистью. // C’est avec mon pinceau que… j’aime!

Приведено в кн. Альбера Андре «Ренуар» (1915). Andre A. Renoir. – Paris, 1928, p. 10. Часто цит.: «Я пишу картины своим членом». Shapiro, p. 633.

РЕНЬЯР, Жан Франсуа

(Regnard, Jean-Francois, 1655–1709), французский драматург

79 Предают всегда только близкие (Кто к нам поближе, те и предают). // On n’est jamais trahi que par ses proches.

«Два
Менехма, или Близнецы» (1705), комедия в стихах, I, 5
Regnard J.-F. Oeuvres complettes. – Paris, 1790, t. 3, p. 418

Отсюда: «Предают всегда только свои» («On n’est

jamais trahi que par les siens»).

РЕПИН, Илья Ефимович

(1844–1930), русский художник

79а Не ждали.

Назв. картины (1884)

РЕПНИНСКИЙ, Яков Николаевич

(1877–1948), деятель скаутского движения в России и в эмиграции

80 Плещут холодные волны,

Бьются о берег морской.

Носятся чайки над морем,

Крики их полны тоской.

«Варяг» (1904), мелодия народная

РЕРИХ, Николай Константинович

(1874–1947), художник

81 Град обреченный.

Назв. картины (1912; другое назв.: «Город осужденный»); затем – загл. романа А. и Б. Стругацких (1988–1989).

РЁСКИН, Джон

(Ruskin, John, 1819–1890), английский критикискусствовед и публицист

82 Все книги делятся на две категории: книги на один час и книги на все времена.

«О королевских сокровищах», эссе из сб. «Сезам и лилии» (1865) Knowles, p. 638

– > «Человек на все времена» (У-55).

РЕХБЕРГ, Иоганн Бернхардт фон

(Rechberg, Johann Bernhard von, 1806–1899), граф, в 1859–1864 гг. министр иностранных дел Австрийской империи

83 Гарантии, не стоящие бумаги, на которой они написаны.

Выражение из ответной телеграммы в Берлин по поводу признания Итальянского королевства Австрийской империей (1861). B"uchmann G. Gefl"ugelte Worte. – Berlin, 1926, S. 568.

РЕШЕТНИКОВ, Федор Павлович

(1906–1988), художник

84 Опять двойка.

Назв. жанровой картины (1952)

РИББЕНТРОП, Иоахим фон

(Ribbentrop, Joachim fon, 1893–1946), министр иностранных дел нацистской Германии

85 В Москве я чувствовал себя, как среди старых партийных товарищей.

Согласно дневнику Альфреда Розенберга от 5 окт. 1939 г., Риббентроп, вернувшись из своей второй поездки в Москву (сент. 1939), рассказывал, что «русские были очень любезны, он чувствовал себя среди них, как среди старых партийных товарищей!!» («wie unter alten P[artei]G[enossen]»). Rosenberg A. Das politische Tagebuch 1934/1935 und 1939/1940. – M"unchen, 1964, S. 100.

Версия самого Риббентропа в его воспоминаниях: «Данцигский гауляйтер, сопровождавший меня в этой поездке, во время обратного полета даже сказал: порой он чувствовал себя просто “среди своих старых партайгеноссен”». Риббентроп И. Между Лондоном и Москвой. Воспоминания… – М., 1996, с. 161.

РИВАРОЛЬ, Антуан де (Rivarol, Antoine de,

1753–1801), французский писатель

86 То, что неясно, – это не по-французски.

«Об универсальности французского языка» (1784) Oster, p. 375
Поделиться с друзьями: