Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
«Алхимия слова» – книга польского историка литературы Яна Парандовского (1951).
71 Пьяный корабль.
РЕМИГИЙ
72 Почитай то, что сжигал; сожги то, что почитал. //
Adora quod incendisti, incende quod adorasti (лат.).
Основателю Франкского государства королю Хлодвигу, которого Ремигий крестил в Реймсе 25 дек. 496 г. Приведено в «Истории франков» Григория
В России обычно цит. в форме: «Сожги то, чему поклонялся; поклонись тому, что сжигал», – вероятно, под влиянием двустишия из романа Тургенева «Дворянское гнездо» (-> Т-314).
РЕН, Кристофер
73 Если ты ищешь памятник, оглянись вокруг. // Si monumentum requiris, circumspice (лат.).
РЕНАН, Эрнест
74 Греческое чудо. // Miracle grec.
«Я давно уже больше не верил в чудо в буквальном смысле; а единственная в своем роде судьба еврейского народа, ведущая к Иисусу и христианству, казалась мне чем-то совершенно особым. И вот, рядом с еврейским чудом мне пришлось поставить греческое чудо – нечто такое, что случилось только однажды, нечто не виданное ни до, ни после, но влияние чего будет длиться вечно <…>». mediterranees.net/geographie/grece/renan/renan.html.
РЕНАР, Жюль
75 Мещане – это другие. // Les boirgois ce sont les autres.
В пер. Н. Жарковой и Б. Песиса: «Буржуа – это только не мы с вами». Ренар Ж. Дневник. – М., 1965, с. 65.
76 Не знаю, существует ли он [Бог], но для него самого, для его собственной чести было бы лучше, если бы он не существовал.
Цит. также в форме: «…но для его репутации было бы лучше…».
РЕНДЕЛЛ, Монтагью Джон
77 Народ народу понесет слова мира. // Nation Shall Speak Peace unto Nation.
РЕНУАР, Огюст
78 Я люблю женщин своей кистью. // C’est avec mon pinceau que… j’aime!
Приведено в кн. Альбера Андре «Ренуар» (1915). Andre A. Renoir. – Paris, 1928, p. 10. Часто цит.: «Я пишу картины своим членом». Shapiro, p. 633.
РЕНЬЯР, Жан Франсуа
79 Предают всегда только близкие (Кто к нам поближе, те и предают). // On n’est jamais trahi que par ses proches.
Отсюда: «Предают всегда только свои» («On n’est
jamais trahi que par les siens»).
РЕПИН, Илья Ефимович
79а Не ждали.
РЕПНИНСКИЙ, Яков Николаевич
80 Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской.
Носятся чайки над морем,
Крики их полны тоской.
РЕРИХ, Николай Константинович
81 Град обреченный.
Назв. картины (1912; другое назв.: «Город осужденный»); затем – загл. романа А. и Б. Стругацких (1988–1989).
РЁСКИН, Джон
82 Все книги делятся на две категории: книги на один час и книги на все времена.
– > «Человек на все времена» (У-55).
РЕХБЕРГ, Иоганн Бернхардт фон
83 Гарантии, не стоящие бумаги, на которой они написаны.
Выражение из ответной телеграммы в Берлин по поводу признания Итальянского королевства Австрийской империей (1861). B"uchmann G. Gefl"ugelte Worte. – Berlin, 1926, S. 568.
РЕШЕТНИКОВ, Федор Павлович
84 Опять двойка.
РИББЕНТРОП, Иоахим фон
85 В Москве я чувствовал себя, как среди старых партийных товарищей.
Согласно дневнику Альфреда Розенберга от 5 окт. 1939 г., Риббентроп, вернувшись из своей второй поездки в Москву (сент. 1939), рассказывал, что «русские были очень любезны, он чувствовал себя среди них, как среди старых партийных товарищей!!» («wie unter alten P[artei]G[enossen]»). Rosenberg A. Das politische Tagebuch 1934/1935 und 1939/1940. – M"unchen, 1964, S. 100.
Версия самого Риббентропа в его воспоминаниях: «Данцигский гауляйтер, сопровождавший меня в этой поездке, во время обратного полета даже сказал: порой он чувствовал себя просто “среди своих старых партайгеноссен”». Риббентроп И. Между Лондоном и Москвой. Воспоминания… – М., 1996, с. 161.
РИВАРОЛЬ, Антуан де (Rivarol, Antoine de,
1753–1801), французский писатель
86 То, что неясно, – это не по-французски.