Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

– > «“Невозможно” – это не по-французски» (Н-916).

87 Печатный станок – это артиллерия мысли.

Из посмертно изданных мыслей и афоризмов; пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой Размышления и афоризмы…, с. 483

88 По идеям не палят из ружей.

Из посмертно изданных мыслей и афоризмов Размышления и афоризмы…, с. 484

«Нельзя убить идею пушечным выстрелом», – писала участница Парижской коммуны Луиза Мишель (1830–1905) в предисловии к своей книге

«Коммуна» (1898). Oster, p. 598.

Изречение «Пушки не могут воевать с идеями» приписывалось Екатерине II со ссылкой на «Записки» М. С. Мухановой, записавшей рассказы своего отца, обершталмейстера С. И. Муханова. Шильдер Н. К. Император Павел Первый. – М., 1996, с. 448. В печатном тексте «Записок» («Русский архив», 1878, № 2–3) этого эпизода нет.

89 Неплохо, но есть длинноты. // C’est bien, mais il y a des longueurs.

Ответ некоему поэту, который представил на оценку Риваролю свое двустишие (согласно подборке «Дух Ривароля» в собрании его сочинений 1808 г.). Guerlac, p. 219. По Михельсону, этим поэтом был князь Борис Владимирович Голицын (1769–1813). Михельсон, 1:246.

Еще раньше в посмертно изданных «Характерах и анекдотах» Никола Шамфора (1795): «Некий поэт спросил, нравится ли Шамфору написанное им двустишие. “Очень, – заявил Шамфор, – только нельзя ли его сократить?”» (пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой). Шамфор, с. 226.

Эта острота восходит к Марциалу: «А у тебя-то, дружок, даже двустишья длинны» («Эпиграммы», II, 77, 7; пер. Ф. Петровского). Марциал, с. 81.

РИГВЕДА

(«Веда гимнов») – собрание древнеиндийских религиозных гимнов (не позднее X в. до н. э.)

90 * Дорогу осилит идущий.

«Ригведа», мандала (книга) X, гимн 117 («Гимн Щедрости»), стих 7

«[Только] пашущий лемех насыщает; [только] тот, кто шагает, осиливает дорогу». thombar.de/10_lk.htm; sacredtexts.com/hin/rigveda/rv10117.htm.

– > «Путь в тысячу ли начинается под ногами» (Л-35).

РИД, Чарлз

(Reede, Charles, 1814–1884), английский писатель

91 Посеешь поступок – пожнешь привычку. Посеешь привычку – пожнешь характер. Посеешь характер – пожнешь судьбу.

Приписано Риду в журн. «Notes and Queries» от 17 окт. 1903 г. Knowles, p. 622. У Б. Стивенсона это изречение (в более краткой форме) датируется приблизительно 1870 г. Stevenson, p. 1048.

РИЛЬКЕ, Райнер Мария

(Rilke, Rainer Maria, 1875–1926), немецкий поэт

92 * Россия граничит с Богом.

«Истории о Господе Боге» (1900), рассказ «Как завелась на Руси измена»

«…С кем граничит Россия [?]». – <…> «С Богом».

rilke.de/erzaehlungen/geschichten_vom_lieben_gott.htm.

В версии М. Цветаевой: «Есть такая страна – Бог, Россия граничит с ней» («Поэт и время», 1932). Цветаева М.И. Собр. соч. в 7 т. – М., 1994, т. 5, с. 335. Цит. также в форме: «Все страны граничат с другими странами, и лишь Россия граничит с Богом».

93 Как мелки с жизнью наши споры,

Как крупно все, что против нас! <…>

Все, что мы побеждаем, – малость,

Нас унижает наш успех.

«Созерцание» из сб. «Книга образов» (1902–1906), пер. Б. Пастернака Рильке Р. М. Избр. соч. – М., 1998, с. 321

94 Он ждет,

чтоб высшее начало,

Его все чаще побеждало,

Чтобы расти ему в ответ.

«Созерцание», пер. Б. Пастернака Рильке Р. М. Избр. соч. – М., 1998, с. 322

РИПЛИ, Роберт Лерой (Ripley, Robert LeRoy, 1893–1949), американский журналист

95 Хотите верьте, хотите нет. // Believe It or Not.

Назв. отдела курьезов в «Нью-Йорк глоуб» (с 1918); текст и иллюстрации Рипли

В 1928 г. вышел 1й выпуск книги Рипли «Хотите верьте, хотите нет!»

«РИПУАРСКАЯ ПРАВДА», запись обычного права рипуарских франков («Lex Ribuaria», 633 или 634 г.)

96 Церковь живет по римскому закону (по римскому праву). // Ecclesia vivit lege romana.

«Рипуарская правда», LVIII, 1 Lautenbach E. LateinDeutsch: ZitatenLexikon. —M"unster, 2002, S. 236

Это положение стало частью канонического права католической церкви.

РИТТЕР, Николай Алексеевич

автор романсов

97 Ах, зачем эта ночь / Так была хороша!

«Ах, зачем эта ночь…» (1910е гг.?), аранжировка Н. Бакалейникова

98 Ямщик, не гони лошадей!

Мне некуда больше спешить,

Мне некого больше любить,

Ямщик, не гони лошадей!

«Ямщик, не гони лошадей» (1914), муз. Я. Л. Фельдмана Песни рус. поэтов, 2:366, 489

РИЧАРД I ЛЬВИНОЕ СЕРДЦЕ

(Richard I Lionheart, 1157–1199),

король Англии с 1189 г.

99 Бог и мое право. // Dieu et mon droit (франц.).

Девиз Ричарда в битве против французского короля Филиппа II Августа при Жисоре (Нормандия) 28 сент. 1198 г. Имелось в виду, что права Ричарда на земли во Франции дарованы Богом, а не французскими королями.

В память о победе при Жисоре эти слова стали девизом королевской армии в Англии. Stevenson, p. 692.

РИШЕЛЬЁ, Арман Жан Дю Плесси де

(Richelieu, Armand Du Plessis de, 1585–1642), кардинал, с 1624 г. глава королевского совета, фактический правитель Франции

100 Последний довод (аргумент) королей. // Ultima ratio regum (лат.).

Надпись на пушках, выбитая по приказу Ришельё во время осады гугенотской крепости Ларошель (1628). Черкасов П. П. Кардинал Ришельё. – М., 1990, с. 181. Отменена 17 авг. 1796 г.

В несколько измененном виде («Ultima ratio regis») – надпись на прусских пушках при Фридрихе Великом (с 1742 г.). Gefl. Worte, S. 397.

«Восстание – последний довод народа», – заявил Пьер Луи Бантаболь (1756–1798) в Обществе якобинцев 19 мая 1793 г. Жорес, 5:542.

101 Умение скрывать – наука королей (Утаивать – наука королей). // Savoir dissimuler est le savoir des rois.

«Мирам», трагедия (1641), I, 1 Maloux, p. 137

– > «Кто не умеет скрывать свои мысли, не умеет и управлять» (Л-634).

102 Чтобы управлять государством, нужно поменьше говорить и побольше слушать.

«Политические афоризмы», 105 Oster, p. 71
Поделиться с друзьями: