Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бриллианты Юстэсов
Шрифт:

– - Женщинъ родится больше ч?мъ мужчинъ.

– - Этого я не знаю. Какъ одинъ изъ законов?довъ, я готовъ ув?рять, что статистика всегда вретъ. Мы должны побуждать мужчинъ къ браку. Но законъ этого сд?лать не можетъ.

– - Н?тъ, слава Богу!

– - Этого н?тъ и въ обыча?.

– - Обычай указываетъ на противное, сказалъ Геріотъ.

– - Это могутъ сд?лать только воспитаніе и сов?сть. Посмотрите на любого сорокал?тняго мужчину -- нашего сословія -- вы думаете, что женатые счастлив?е холостыхъ? Я хочу, чтобы вы отв?тили мн?, такъ ради аргументовъ.

– - Я думаю, что женатые счастлив?е. Но вы говорите какъ лисица, лишившаяся хвоста -- или, по-крайней-м?р? готовая

лишиться.

– - Оставимъ въ поко? мой хвостъ. Если нравственность и привязанности могутъ способствовать счастью, то должно быть такъ.

– - Скудная пища и долги способствуютъ несчастью. Вотъ что я долженъ бы сказать вамъ, еслибъ хот?лъ опровергать ваше мн?ніе.

– - Мн? никогда не случалось встр?чать правдиваго челов?ка, который не былъ бы согласенъ въ томъ, что женатые счастлив?е. Относительно женщинъ, кажется, и спорить объ этотъ невозможно. А между т?мъ не вс? мужчины женятся.

– - Они не могутъ.

– - Вы хотите сказать, что кормиться неч?мъ?

– - Мужчина боится, что онъ не заработаетъ достаточно для своей жены и семьи.

– - Землед?лецъ, получающій дв?надцать шилинговъ въ нед?лю, не боится этого, и когда онъ женится, средства явятся. Н?тъ, не то. Мужчина не сознаетъ и не знаетъ истиннаго счастья, не хочетъ ?сть холодную баранину и только три раза въ нед?лю перем?нять б?лье -- не потому, чтобы ему самому были противны баранина и грязное б?лье -- но потому что св?тъ называетъ это пошлостью. Это-то чувство и васъ удерживаетъ отъ женитьбы, Геріотъ.

– - Я нахожусь въ такомъ положеніи, что долженъ считать молодую женщину моего сословія существомъ чуждымъ для меня. Я не могу выбрать ее моимъ другомъ, какъ мужчину, потому что тотчасъ влюблюсь въ нее, а влюбиться я не см?ю, потому что не хочу заставить жену и д?тей умирать съ голода. Я смотря на себя какъ на монаха самаго суроваго ордена. Я часто жал?ю, зач?мъ меня не отдали въ работники къ шляпочнику.

– - Почему же именно къ шляпочнику?

– - Мн? говорили, что они ведутъ д?ятельную жизнь. Вы кр?пко спите и я тоже спалъ, когда вы пропов?дывали. Не лучше ли намъ лечь спать? Мы завтракаемъ въ девять часовъ, я полагаю?

Глава XXV.

МН?НІЕ МИСТЕРА ДОВА.

Мистеръ Томасъ Довъ, изв?стный между членами клуба, адвокатскими писарями и, можетъ быть, даже между судьями, подъ прозвищемъ "Горлица" былъ очень св?дующій въ законахъ адвокатъ. Онъ былъ такъ св?дущъ въ законахъ, что на всякій юридическій вопросъ, предложенный ему, могъ отв?тить съ помощью своихъ книгъ. А когда онъ выразилъ свое мн?ніе, то весь Вестминстеръ, Канцелярскій переулокъ, Линкольн-Иннъ и и Темпль вм?ст? съ Вестминстеромъ не могли его переув?рить. Никто не могъ быть тверже Дова въ уб?жденіяхъ, и уб?жденія свои онъ всегда считалъ правыми, и хотя, когда ему случалось даже быть неправымъ, онъ оказывался одинаково упрямъ, однако надо признаться, что онъ р?дко оказывался неправъ. Поэтому ходатаи по д?ламъ в?рили ему и онъ преусп?валъ.

Это былъ худощавый мужчина, л?тъ пятидесяти, очень склонный къ презр?нію и гн?ву, не им?вшій терп?нія съ дураками и считавшій дураками почти вс?хъ; не боявшійся ничего на этомъ св?т?
– - и въ другомъ, какъ говорили его враги; очень самонад?янный, любившій законы, но еще бол?е любившій повел?вать; кроткій какъ овечка для т?хъ, кто признавалъ его власть, но тиранъ для т?хъ, кто ее оспаривалъ; добросов?стный, разсудительный,

насм?шливый, остроумный и трудолюбивый. Онъ никогда не щадилъ себя. Если у него въ рукахъ было д?ло, не представлявшее для него почти никакихъ выгодъ, онъ не давалъ себ? покоя ц?лую нед?лю, если вопросъ требовалъ такого труда.

Теорія жизни Дова состояла въ томъ, чтобъ никто не могъ его поб?дить. Можетъ быть, боязнь подобнаго рода удерживала его отъ поступленія въ парламентъ и ограничивала его судами и обществомъ ходатаевъ по д?ламъ.

Онъ былъ женатъ и им?лъ д?тей; но т?, которые знали его какъ предметъ ужаса противниковъ и какъ оракула законовъ, ничего не слыхали о его жен? и д?тяхъ. Онъ эти вещи держалъ про себя и не им?лъ большой наклонности къ короткому знакомству съ т?ми, съ к?мъ ему приходилось работать. Въ Стритгэм?, гд? онъ жилъ, мистрисъ Довъ, в?роятно, им?ла свой кругъ знакомыхъ;-- но домашняя и судебная жизнь Дова были совершенно отд?льны.

Въ настоящую минуту Довъ интересуетъ насъ только потому что Кэмпердаунъ р?шился положиться на его мн?ніе въ такомъ важномъ д?л?, какъ брилліанты Юстэсовъ. Д?ло было изложено и поднесено Дову тотчасъ посл? сцены на мостовой въ улиц? Маунтъ, когда Кэмпердаунъ старался уб?дить Лиззи отдать ожерелье и вотъ какое мн?ніе далъ мистеръ Довъ:

"Много есть ошибочныхъ мн?ній о насл?дственныхъ вещахъ; многіе думаютъ, что всякое движимое им?ніе можетъ сд?лать насл?дственнымъ тотъ, кому оно принадлежитъ. Это не такъ. Законъ однако признаетъ насл?дственность движимости,-- относительно которой права душеприкащиковъ или распорядителей отстраняются въ пользу насл?дника, и подобная насл?дственная движимость переходитъ къ насл?днику по обычаю. Зав?щать при жизни движимое имущество безполезно, потому что зав?щаніе приводится въ д?йствіе посл? смерти. Притомъ насл?дственная движимость уже по обычаю должна принадлежать насл?днику. Мы знаемъ отъ Литльтона, что законъ предпочитаетъ обычай зав?щанію.

"Брукъ говоритъ, что лучшая вещь каждаго сорта можетъ считаться насл?дственною движимостью -- какъ наприм?ръ лучшая постель, лучшій столъ, лучшая кружка, лучшая сковорода.

"Кокъ говоритъ, что для насл?дственной движимости существуетъ обычай, а не законъ.

"Спельманъ говоритъ, опред?ляя насл?дственную движимость, что это можетъ быть "Omne utensil robustius", что исключаетъ ожерелье.

"Въ "Ternies de Ley" насл?дственная движимость опред?лена какъ "Ascun parcel des ustensills".

"Намъ говоритъ "Кокъ о д?л? Литльтона" что коронные брилліанты насл?дственная движимость -- это опред?леніе лишаетъ другія драгоц?нныя вещи права считаться насл?дственными.

"Н?которая движимость можетъ несомн?нно считаться насл?дственною -- какъ наприм?ръ шпаги, почетные значки, ордена Подвязки и Св. Духа. Смотри д?ло графа Нортумберландскаго и д?ло о рог?, Пюзи противъ Пюзи. Протоколы палаты лордовъ, офиціально передаваемые пэрамъ, могутъ считаться точно такими же. Смотри д?ло Уптона противъ лорда Ферерса.

"Зав?щатель ясно можетъ отказать кому-нибудь или ограничить влад?ніе движимымъ им?ніемъ, сд?лавъ его неотчуждаемымъ и строго опред?ливъ порядокъ насл?дія. Но въ такихъ случаяхъ это движимое им?ніе перейдетъ въ полную собственность перваго законнаго насл?дника -- хотя даже ребенка; а если насл?дникъ умретъ, не сд?лавъ зав?щанія, то перейдетъ въ руки душеприкащика. Сл?довательно, такія распоряженія могутъ им?ть силу только для одного насл?дника пожизненно и до совершеннол?тія другого. Движимое им?ніе, укр?пленное такимъ образомъ, не можетъ считаться насл?дственнымъ. Смотри д?ло Карра противъ лорда Эрроля, 14 Вези и д?ло Рауланда противъ Моргана.

Поделиться с друзьями: