Цветок Эридана
Шрифт:
– Весьма смутно, - королева попыталась воскресить в памяти полустёртые образы родителей, но они были менее отчётливы, чем прошлогодний сон. Гораздо лучше ей запомнился властный голос деда и елейные речи монашек-послушниц.
– Нас пригласили на Пораскиды - кажется, по случаю рождения наследного принца Персея. Там брат и увлёкся этой красивой, но тупой, как пробка, особой.
– Значит, тётушка, она Вам не нравилась?
– удивлённо воскликнула Ева-Мария.
– С чего ты взяла? Я просто рассказываю как было. Её амбиции намного превосходили её интеллект, ведь твоя мать даже не была принцессой, но очень хотела
– А она его любила?
– внезапно спросила королева.
– Зачем ты спрашиваешь об этом?
– обычно делла Келерия хорошо владела собой, но сейчас её голос был полон неприязни.
– Она никого не любила, кроме своего отражения в зеркале.
– Значит, и мы никогда не полюбим Лорита, - заявила девушка, отворачиваясь к окну.
– А что тебе мешает?
– тётка с удивлением подняла бровь.
Ответить Ева-Мария не успела - послышался звон разбитого стекла, и в полуметре от неё на пол упал кирпич. Демуазель вскрикнула от неожиданности, а Келерия Деммская быстро пересекла комнату и выглянула в окно. Во дворе по колено в снегу топталась щуплая фигура, которая тут же бросилась бежать.
– Стража! Поймать его!
– приказала принцесса.
Несколько караульных сорвались с места, и после непродолжительной возни злоумышленник был схвачен и доставлен наверх. В комнате уже суетились слуги, хлопоча вокруг разбитого окна и возмущённой Евы-Марии; они, конечно, углядели в происходящем дурной знак и шёпотом судачили о предзнаменованиях.
– Что здесь происходит?
– расталкивая любопытных, спросил лорд Фин.
– Эта особа нарушила покой Её Величества, - доложил начальник охраны, указав на младшую Бэйсик. Вид у неё был совсем не аристократический: шубейка нараспашку, волосы всклокочены, руки заломлены за спину.
– Так-так. И что она натворила?
– Разбила окно и непочтительно отзывалась о королеве.
– Ясно. Выведите её.
– Я никуда не пойду, пока не освободят Ильсора!
– взвизгнула Элис: отчаяние и гнев придавали ей сил.
– Никто не знал про нас, даже не догадывался, а теперь его посадили на цепь, как собаку, и всё по милости скучающей фитюльки, которая приехала из столицы и не знает, чем себя развлечь. Это же так весело и забавно - мимоходом сломать чью-то жизнь!
– Какая-то сумасшедшая, - поджала губки Ева-Мария.
– Мы требуем, чтоб её наказали!
– Я поговорю с её отцом, мадонна.
– Этого недостаточно! Никто не должен оскорблять нашу королевскую персону!
– Ева-Мария встала с дивана.
Элис впилась глазами в красивое принцессино личико.
– Да мне плевать, кто ты, хоть богиня, хоть мышь! Моя любовь важнее!
Ева-Мария покраснела от негодования.
– Выпороть её! Сто плетей! И язык отрезать!
– пронзительно крикнула она.
– Попробуйте только! Папа вас на кол посадит!
– верещала Бэйсик, вырываясь из рук стражников, которые тащили её в коридор.
– Закон гласит, что благородная леди не может быть подвергнута порке, - произнесла Келерия Деммская.
– Закон - это наше слово! Мы приказали пороть, значит, так и будет! А всем, кто недоволен, отрубить голову!
– принцесса топнула ногой.
– Нет, мадонна, - произнёс советник тихо, но непреклонно.
– На кону честь древнего дворянского
– Но она посмела оскорбить Наше Величество!
– Довольно, - канцлер-страж поймал девушку за локоть и развернул лицом к себе.
– Это не оставят без внимания. Сейчас крайне глупо настаивать на своём. Вспомните, всё началось с Вашей проказы.
– Но… - Ева-Мария растерялась и обиженно замолчала - она уже и думать забыла про свою шалость с запиской.
– Не вмешивайтесь в происходящее, не стоит наживать врагов перед отъездом, - Фин стиснул пальцы покрепче и повёл девушку в другую комнату.
Эта возмутительная сцена напрочь лишила королеву сна: полночи она ворочалась в постели, считала до тысячи, переворачивала подушку, но ничего не помогало, и в спальне уже стало светлеть, когда побеждённая усталостью Ева-Мария наконец сомкнула глаза и забылась беспокойным сном.
Больше в эту ночь никто не спал. Слуги перемывали косточки приезжим, фрейлины шушукались о нарядах на свадьбе, а господин мэр имел неприятный разговор с начальником тайной канцелярии.
– Знаете, лорд Бэйсик, я привык смотреть на вещи с позиции здравого смысла. Ваша дочь либо невоспитанная дура, либо психически ненормальная. Таких девиц следует держать под замком.
– Как только мне доложили, что кортеж Её Величества остановится в Демме, я постарался увезти Элис подальше.
– Плохо старались, - оборвал советник.
– В результате мы имеем оскорбление словом, действием и намерением, за что положено восемь лет каторги.
– Кроме случаев, когда деяния совершены по неразумию.
– Она что, слабоумная?
– Нет, конечно, - лорд Чатон скрипнул зубами.
– Но учитывая ситуацию, Элис вправе рассчитывать на снисхождение.
– Мне пришлось приложить усилия, чтобы убедить королеву смягчить наказание: ни к чему омрачать предстоящие торжества, - деловым тоном продолжал Фин.
– Взамен Вы пожертвуете в казну триста тысяч ауреусов и будете вносить туда же 50 % годовой ренты. Ваша дочь отправиться в монастырь - тот, который выберу я, - и принесёт обет послушания.
Мэр побледнел.
– Я считаю этот вариант неприемлемым для своей дочери.
– Ну а как Вы хотели? По попе отшлёпать и отпустить играть во двор?
– саркастически заметил Фин.
– Я говорил с ней и знаю, как она страдает. Смею напомнить, вся эта история началась с того, что королева публично обвинила её в связи с конюхом.
– Мадонна оказала Вам услугу.
– Наше имя опозорено!
– взбленился лорд Бэйсик.
– Его опозорила отнюдь не королева. Радуйтесь, что шашни Элис и её дружка были раскрыты до того, как Ваша дочь забеременела.
– Это невозможно, - мужчина стал красен, как рак.
– Всякое в жизни бывает, - канцлер-страж заложил руки за спину и прошёлся по комнате. Его задумчивый взгляд упал на картину: две девочки бежали по зелёному лугу, какая-то женщина, прикрыв глаза от солнца, улыбалась им вслед.
– По-моему, этот рисунок слишком прост для вашего дома.
– Его нарисовала Лиджия, - ответил мэр, немного сбитый с толку.
– Я так и думал: Вы подобрали неуместно дорогую раму, - Фин подошёл ближе.
– Время летит очень быстро, лорд Бэйсик. Пора смириться с тем, что дети выросли и должны нести ответственность за свои поступки.