Цветок Эридана
Шрифт:
Не ожидавший нападения флагман беспомощно дрогнул, его оболочка смялась и вспыхнула. Не замедляя скорости, дирижабль пронёсся вперёд: снаружи было хорошо слышно, как с шипением испаряется снег на раскалённой обшивке; затем он завалился вбок и спикировал на землю. Раздался оглушительный взрыв, и ввысь взметнулся прощальный погребальный костёр - это на чёрных столбах дыма поднималась в небо душа ангела.
Как только остатки кораблей были добиты, Киллах да Кид отдал приказ возвращаться в Мроак, и лишь ветер - полновластный хозяин равнины - продолжал кружить над обугленными останками, да всё гуще падал снег.
Глава 19. Пленница зимы
Ты
Если от тебя ждут слишком многого, то это их ошибка, а не твоя вина.
(Р. Фейнман)
Королева сидела в будуаре, подперев рукой голову, и сердито постукивала ножкой. Мэр ещё раз поклонился, виновато глядя на её надутые губки.
– Ваше Величество, все мы до крайности опечалены подобными капризами природы, но обещаю Вам, завтра погода непременно улучшится.
– То же самое Вы говорили вчера! И позавчера!
– Выражаю скромную надежду, что так и будет.
– Нет, Вы имеете глупость обещать, лорд Бэйсик! А всё, что обещано, должно быть исполнено. И вообще, нам здесь надоело! Скучнейший город на свете - не можете развлечь собственную государыню!
– Ваше Величество, я бы с радостью организовал городской бал, но это дурная примета.
– Что за нелепая отговорка! Почему мы должны страдать из-за каких-то предрассудков!
– вздёрнула носик Ева-Мария.
– Ваше Величество, это спорный вопрос, - с достоинством ответил лорд.
– Вы суеверный и жадный дурак!
– принцесса не желала ничего слушать.
– Подите вон, и если через час Вы не придумаете, чем скрасить наш досуг, Вас обезглавят, и мы назначим более расторопного мэра!
Она повелительно взмахнула рукой, и лорд Бэйсик, которого пробил холодный пот, торопливо вышел из комнаты.
За три дня, проведённых в Демме, дворец с его порядками и обитателями так надоел Еве-Марии, что она с нетерпением ждала, когда же свадебный кортеж возобновит путешествие в Пиранию. Конечно, вначале всё было иначе: с приближением рокового дня королева изобретала различные предлоги, лишь бы оттянуть венчание - то она жаловалась на головную боль, то на плохой сон, то заболевала кашлем, то вспоминала о неотложных делах. Ничего не помогло: в назначенный день и час принцесса в сопровождении пышной свиты взошла на палубу роскошного дирижабля, украшенного цветами, гирляндами, лентами, гербами и золотыми вензелями E&L. Однако вопреки планам советника, не успели они достичь границы, как внезапно стала портиться погода: набежали тучи, посыпался снег, задул ветер и разыгралась сильнейшая метель. Дирижаблям пришлось повернуть назад и пережидать ненастье в Демме.
Местный мэр был известен своим благочестием и воздержанностью в тратах. Единственным развлечением знати было посещение церкви, театра (сильно уступавшего столичному) и редкие балы (на подготовку которых уходило несколько месяцев). Королева изнывала от безделья, а придворные шушукались о дурном предзнаменовании - с недавнего времени верить в приметы сделалось модным. Если за столом падала вилка, нож или ложка, все начинали с нетерпением поглядывать на дверь, ожидая, кто же придёт; если на стене замечали покосившуюся картину, хозяевами овладевал приступ депрессии; многие не стеснялись заглядывать соседям в чашки с чаем, чтобы вызнать про их интимные тайны; и уж, конечно, стоило кому-то чихнуть, все тут же затягивали хором: "Чихнешь в понедельник - будь настороже. Во вторник чихнешь - поцелуешь прохожего. В среду чихнула - письмо получишь. Чихнула в четверг - жди еще лучшего. Чихнула в пятницу - беды не миновать; в субботу - милого завтра встречать" - в общем, ни плюнуть, ни споткнуться, как выразился начальник тайной канцелярии.
Положение усугублялось тем, что Ева-Мария лишилась сразу двух
любимцев - своей компаньонки Шерлиты Кастоны и гебетского шута. Весёлая модистка оказалась замешана в каких-то махинациях с королевскими заказами: ей вменяли в вину растрату и присвоение государственных средств. Что касается дурака, он бесследно исчез, и на все вопросы принцессы лорд Фин лишь пожимал плечами, предположив, что шут сбежал обратно в Гебет.Пока лорд Бэйсик придумывал, чем занять королеву, наступило время обеда, и принцесса в окружении фрейлин сошла в гостиную. Её пышное платье медно-золотого оттенка и блеск украшений бросали вызов скромному убранству зала. В молчании все расселись за стол, и хозяин дома, приняв благолепную позу, начал:
– Очи всех на тебя, Господи, уповают, и Ты даешь им пищу во благовремении…
– А можно без этих ваших восславлений?
– перебила Ева-Мария, с раздражением беря вилку.
– Ваше Величество, в этом доме любая трапеза начинается с благодарственной молитвы.
– Было бы за что благодарить!
– фыркнула принцесса.
– Это и едой назвать нельзя! По всей видимости, нас решили уморить голодом!
– Мы привыкли соблюдать пост, Ваше Величество, - произнесла леди Маргарита, жена мэра.
– Хотя и не такой строгий, как предписывает Церковь. К тому же сегодня в честь праздника дозволяется рыба, - она с лучезарной улыбкой кивнула слугам, и те поставили на стол три больших блюда, источавшие аромат постного масла и моркови.
– А что за праздник, сударыня?
– робким голосом пропищала Элизабет Торн.
– Введение во храм Пресвятой Богородицы, - ответил пожилой мужчина в чёрном - капеллан семьи Бэйсик.
– И день святой великомученицы Варвары. Эта дева подвергалась избиениям и гонениям за то, что втайне от отца приняла христианство и отказалась поклоняться языческим идолам.
– Очень странно!
– опять перебила принцесса.
– Ваша Библия заставляет повиноваться родителям, но в то же время все эти мученицы никого не слушают и становятся святыми.
– Почитание Господа превыше всего, - сказал священник.
– Если родители не живут по слову Бога и не любят его, надлежит искать путь к спасительной вере, ибо Христос единственный должен распоряжаться вашим сердцем и занимать в нём первое место.
– Неверно выбирать между Господом и родителями. Это как сравнивать, что важнее: есть или пить, - возразила леди Бэйсик. Многие одобрительно закивали.
– На первом месте должен стоять придворный этикет!
– чопорно изрекла гофмейстерина.
Ева-Мария хихикнула и повернулась к советнику.
– Лорд Фин, а Вы тоже верующий?
– Смотря по обстоятельствам, мадонна, - ответил тот, вытирая рот салфеткой.
– Я прежде всего государственный деятель. Моё сознание не может всерьёз воспринимать мифы зари цивилизации и позволять им влиять на политические события.
– Тогда Вы не истинный христианин, - праведным тоном заявила леди Маргарита.
– Ибо полагать замысел человека превыше замысла Господня есть великий грех и гордыня. Господь каждому из нас определил место в жизни, все мы должны славить мудрость и дела Его, памятуя, что ничего не происходит без воли Его.
– Какая скука! Мы скоро свихнёмся от вашего благочестия, - принцесса с трудом подавила зевок.
– Где музыканты?
– она поднялась и хлопнула в ладоши.
– Ваше Величество, праздность неуместна, здесь присутствуют божьи люди, - возразил лорд Бэйсик.
– Какие-какие?
– изумлённо произнесла девушка.
– Божьи, - повторил мэр, почтительно взглянув на троих юродивых, которые сидели на лавке и поминутно крестились. Они голодными глазами смотрели на стол, но когда лакей принёс им угощение, один из блаженных схватил еду и с бранью швырнул на пол.