Греческая эпиграмма
Шрифт:
* * *
Медленно в беге на стадий бежит Евтихид, а к обеду Мчится. О нем говорят: «Вот Евтихид полетел». НА ХУДОЖНИКА
Ты, Менекрат, написав Фаэтона и Девкалиона, Все размышляешь, — чего каждый достоин из них. Мы полагаем, что стоят они им присущего только: Пламени — твой Фаэтон, Девкалион же — воды. * * *
Пусть у Кратера и ноги и руки нетронуты были — Тронулся разумом он, если такое писал. * [114]
ДажеНА ЛЕНТЯЯ
Снилось ленивому Марку однажды, что бегал он долго. После того он не спит, чтобы не бегать во сне. 114
«Даже Химера…» О стаде быков, дышащих адским огнем, смотри Овидий «Метаморфозы», VII, 104 сл.:
Вот вылетает уже из ноздрей Адамантовых пламя У медноногих быков, — и, дыхом их тронуты, травы Тлеют.НА ГРАММАТИКА-РОГОНОСЦА
О Менелае, Парисе, о нравах ты судишь вне дома, А у Елены твоей полон Парисами дом.* [115]
Нет, ни один из грамматиков сдержанным быть не сумеет: В памяти вечно у них «гнев» постоянный и «желчь».НА ЭПИГРАММАТИСТА
Мертвого здесь никакого, прохожий, земля не скрывает. Эту гробницу воздвиг Марк-стихотворец — затем, Чтобы на ней поместить одностишную лишь эпиграмму: «Плачьте! В могиле зарыт десятилетний Максим». Гроб и не видел Максима; одним указанием поэта Хочет заставить он вас плакать, идущие здесь. 115
«Нет, ни один из грамматиков…» В эпиграмме намек на начало «Илиады», которую изучали в школах:
Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына…* * *
Истинно тот наилучший поэт, кто накормит обедом, Не позабыв угостить тех, кто внимает ему. Если ж он только читает, а гости уходят не евши, Пусть и его самого та же постигнет беда. НА ЖЕНЩИН
1
Лгут на тебя, будто ты волоса себе красишь, Никилла, — Черными, как они есть, куплены в лавке они. 2
Мед покупаешь ты с воском, румяна, и косы, и зубы. Стало б дешевле тебе сразу купить все лицо. 3
Спящий Деметрий, дохнув ненароком на Артемидору, Этим из дому ее, нежную, выбросил вон. 4
Двадцать на свет сыновей произвел живописец Евтихий; Сходства, однако, с собой не получил ни в одном. 5
В зеркало только кривое Демостенида глядится; Взглянет в прямое, смотреть больше не станет в него. НА ВОРОВ
1 [116]
Дальше паси свое стадо, пастух, чтобы все твое стадо, Да и тебя самого вор Периклес не угнал. 2
Раз
довелось увидать Антиоху тюфяк Лисимаха, — И не видал тюфячка после того Лисимах. 116
«На воров» (1). Эта эпиграмма — пародия на эпиграмму Анакреонта («На бронзовую телку Мирона»).
3
Бога, которым в суде Евтихиду велели поклясться, Он утащил и сказал: «Клясться тобой не могу». 4 [117]
Гермеса, вестника богов крылатого, Аркадского царя, быков уводчика, Который здесь стоял, храня гимнасии, Похитил ночью Авл и, унося, сказал: «Бывает ученик сильней учителя». НА СКУПЫХ
117
«На воров» (4). Гермес назван быков уводчиком, потому что, еще будучи в пеленках, он угнал стадо Аполлона.
1
Скряге Гермону приснилось, что он израсходовал много. Из сожаленья о том утром повесился он. 2
Асклепиад, увидав в своем доме однажды мышонка, Крикнул в тревоге ему: «Что тебе нужно, малыш?» И, усмехнувшись, ответил мышонок: «Не бойся, любезный, — Корма не жду от тебя, нужно мне только жилье». 3
Вовсе не мятой Критон-сребролюбец себя исцеляет, Если урчит в животе, но ароматом грошей. 4
Лежа на смертном одре, Гермократ в завещанье назначил Все, чем владел он, отдать снова в наследство… себе. Начал прикидывать он, сколько надо врачу за леченье Дать, и прикинул расход, если остаться больным. И рассчитал, что, придется отдать за лечение драхму. «Выгодней смерть», — он сказал и, протянувшись, застыл. Так и лежал он, лишившись всего, лишь с единым оболом, А достоянье его алчный наследник забрал. 5
Ты по богатству — богач, а по жизни — бедняк; и богат лишь Не для себя, а для тех, кто унаследует все. НА ВРАЧЕЙ
1
К каменной статуе Зевса вчера врач Марк прикоснулся; Зевс был, и камень, и все ж — нынче выносят его. 2
Раз астролог Диофант напророчил врачу Гермогену, Что остается ему девять лишь месяцев жить. Врач, засмеявшись, сказал: «Девять месяцев? Экое время! Вот у меня так с тобой будет короче расчет». Так говоря, он коснулся рукой Диофанта, и сразу Вестник несчастия сам в корчах предсмертных упал. 3 [118]
Если желаешь ты зла, Дионисий, кому, ни Исиду Не призывай на него, ни Гарпократа не кличь. Вместо слепящих богов только Симона кликни, и скоро Сам ты увидишь тогда, бог или Симон, сильней. 4
Кесарь владыка! Когда-то давно — существует преданье — Был Еврисфеем в Аид послан великий Геракл. Врач Менофан это сделал со мной. Так пускай же зовется Не Менофаном он впредь, а Еврисфеем-врачом! 118
«На врачей» (3). Египетские божества Исида и Гарпократ названы слепящими потому, что, по представлениям древних, Исида могла ослеплять тех, на кого она разгневалась.
Поделиться с друзьями: