Хозяйка усадьбы "Детское счастье"
Шрифт:
– Идём в сад!
– глаза няни горели радостным предвкушением. И, глядя на ее хитрое лицо, я мигом вскочила на ноги и ринулась вниз.
В несколько секунд преодолела лестницу, выбежала на улицу... и остолбенела.
Груда крапивы бесследно исчезла, а место, откуда мы ее вчера с мучениями выкорчёвывали, сейчас покрывал изумрудный живой ковер.
– На клумбы глянь?
– позади меня раздался заговорщицкий шепот.
Но мой взгляд, лихорадочно скользящий по саду, уже натолкнулся на них... И я едва не ахнула.
Еще вчера
– И грядки, Дженни... Ты только посмотри!
Уже предчувствуя, что я там увижу, я торопливо направилась в глубь сада, где мы вчера кропотливо откапывали сохранившиеся очертания грядок и с маниакальным упорством пропалывали их, избавляя от многочисленных сорняков.
Но того, что открылось моему взгляду, я не могла предположить и в волшебном сне!
На грядках царила бурная растительность. Причём, я совершенно отчётливо различила все знакомые мне овощи! Картошку, капусту, морковку, фасоль, огурцы, помидоры, горошек и даже свеклу! И все они успели не только прорасти, но и созреть!
– Ханна!
– я ликующе запрыгала на месте.
– А ведь это значит, что у нас есть еда!
– Да!
– няня схватила меня за руки, и мы обе закружились в радостном танце.
– Наш дом просто чудесный!
– пропела я.
– Теперь осталось лишь повесить табличку "Добро пожаловать!", и можно принимать гостей!
Няня открыла было рот, чтобы что-то добавить, но тут из-за ограды донёсся громкий стук копыт, потом пронзительный скрип тормозящих колёс...
Мы с Ханной замерли, а затем резко повернулись в сторону шума.
– Это что, к нам?
– неуверенно прошептала я.
Вместо ответа в ворота решительно постучали.
– Открывайте! Мы представители власти!
– раздался громкий мужской голос.
Хотела повесить табличку "Добро пожаловать!"?
Вот "добро" и пожаловало...
Глава 21
– Итак, госпожа... хм...
– темноволосый, невероятно худой мужчина с орлиным носом, одетый в строгий, черный сюртук смерил меня насмешливым взглядом. И насмешка эта была далеко не доброй.
– Госпожа Лоусон. Вы являетесь законной владелицей этого дома?
Все три господина вальяжно расположились за столом нашей уютной, сверкающей чистотой кухни, с интересом разглядывая всё вокруг.
С момента, как мы пустили их в дом, я успела наскоро переодеться и вымыть лицо, а Ханна за это время вскипятила воду.
– Да, я внучка Карлы Редфорд.
Кипящая вода с тихим шелестом полилась в фарфоровый чайничек. Но даже этот нежный, обычно такой уютный звук казался сейчас
невероятно громким и зловещим. Как и звяканье чашек, ложек и блюдец, которые я достала из буфета и водрузила на стол. В этой гнетущей тишине все эти обыденные звуки буквально били по барабанным перепонкам, словно крича: тревога, помогите, тревога!– Прекрасно, - протянул другой господин, жадно, почти плотоядно ощупывая своими толстыми, короткими пальцами нежно-голубой фарфор. Его дряблое тело медузой растекалось по скамье, а из-за жирных щек глаза казались крошечными щелочками.
Меня передернуло и едва не затошнило. Очень захотелось вырвать у него из рук чашку. Казалось, что посуда после его прикосновений будто вымарана в грязи. Но я нечеловеческим усилием воли сдержала этот порыв и, судорожно сжав руки в кулаки, облокотилась на буфет.
– Могу я поинтересоваться, по какой причине вы решили нас навестить?
– стараясь, чтобы мой голос звучал вежливо и сдержанно, поинтересовалась я.
По кухне поплыл сладковатый аромат липового чая.
– Разумеется, можете, - третий чиновник, очевидно главный, перекинул ногу на ногу.
Это был пожилой, седовласый, очень холеный господин. Казалось, в нём совершенно всё: от прически, аккуратно уложенной волосок к волоску, до идеально чистого - ни единой пылинки!
– костюма.
– Дело в том, - толстяк сунул руку в карман и вытащил оттуда свернутый в трубочку лист бумаги, - что деньги, которые ваша бабушка оставила на уплату налогов за этот дом и принадлежащей к нему земле, закончились полгода назад. И за это время набежала... эммм...
– Он ехидно ухмыльнулся.
– Некая небольшая сумма.
По спине пополз холодок. Как-то уж очень недобро прозвучало это "небольшая".
– Сколько?
– в воцарившемся молчании мой хриплый голос царапнул слух наждачкой.
– Всего сорок пять лумидоров, - пожилой господин довольно потер ладони. Потом кивнул на забытый мной чайник.
– Мне кажется, чай уже достаточно настоялся?
Я вздрогнула. Чай? Какой чай? Помотала головой, пытаясь прийти в себя от шока, поскольку названная сумма обрушилась на меня поистине сокрушительной волной, заставив забыть обо всём.
– А... да, - я торопливо повернулась к чайничку. Руки нещадно дрожали, и пока я донесла его до стола, несколько капель пролилось на пол.
Ханна мгновенно сорвалась с места и вытерла лужицы.
Дзиньк! Чайник с пронзительным звяканьем опустился на стол.
Сорок пять лумидоров! У меня же нет таких денег! После похода по магазинам в моём кошельке осталось всего пять купюр... да пару медяков. Мне не хватало двадцать лумидоров!
Жиртрест не стал дожидаться, пока я разолью чай по чашкам, и сам потянулся к чайничку. Горячая, ароматная жидкость негромко зажурчала. Вот только это журчание отозвалось у меня в ушах настоящим штормом. Я вскинула руки и с силой потерла виски, в которых гулко пульсировала кровь.