Мальн. Наследие древних
Шрифт:
Первое, что спросил он у старейшин: сможет ли видеть сны? Гелиен не хотел их видеть. Он знал, что ему будет сниться. Содеянное и сейчас преследовало его каждую ночь. Но старейшины ничего не ответили.
Когда, при каких обстоятельствах очнется, он не знал даже приблизительно, но верил, что Хэвард сможет найти выход. Старейшинам всего-навсего нужно дать время. И его у них будет с лихвой.
Гелиен снова и снова перечитывал письмо для Арэи. Который час? Его лица коснулся прохладный ветер, залетавший в открытое окно покоев. Пол заливал лунный свет. Тишина то накатывала, то отступала и казалась
Гелиен встал с кресла и потер затекшую шею.
Пора.
Он вспомнил, что Эрик и Стейн не на шутку разозлились.
«Я не собираюсь на это смотреть!» – выкрикнул Эрик, прежде чем покинуть покои.
Финн, Тален и Райя промолчали. Не поддержали, но и не попытались отговорить. Его понял лишь Алвис, хотя Гелиен прекрасно видел терзания друга, ведь он, не думая, поступил бы так же ради Мальнборна и любимой сестры.
Раздался звук приближающихся шагов, стук в дверь. Услышав позволение войти, в покоях показались старейшины – самые талантливые ученики Хэварда.
– Ваше Величество, – они отвесили глубокие поклоны, – вы готовы?
– Да, дайте мне несколько минут.
Гелиен ждал, пока зайдут Тален, Алвис и Финн. Райя и… Стейн. Но Эрика не было. У него упало сердце.
– Можем начинать. – Он знал, что Эрик не придет.
Гелиен лег на кровать. Позже его перевезут в Мальнборн, и там, в королевских покоях, он будет лежать как изваяние.
Старейшина протянул ему склянку с черным зельем, от одного вида которого в жилах леденела кровь.
– Как только выпьете, у вас будет несколько минут. Затем мы все вместе наложим заклинание.
Гелиен откупорил склянку, поболтал жидкость и осушил ее одним глотком. Он не почувствовал никакого вкуса, но по телу сразу пробежал холодок. Затем началось странное покалывание на коже, будто ее пронзали тонкими иголочками.
Первым к кровати подошел Тален. Он молча поклонился.
– С тобой-то я наверняка увижусь, даже если проснусь через тысячу лет.
Выражение лица Талена было привычно каменным, но серебристые ободки в его глазах слабо, печально блеснули.
Гелиен знал, что зелье заморозит его годы. Не имеет значения, сколько пройдет лет, веков, тысячелетий, он проснется в том же возрасте двадцати трех лет, в котором заснул. И это тоже пугало. Жизнь его близких не остановится. Гелиен может значительно пережить друзей, Арэю…
Стейн и Райя стояли рука об руку. Склонив голову, она приблизилась к кровати.
– Прости, – прошептала Райя. – Прости, что сорвалась на тебя.
– Я бы удивился, если бы ты этого не сделала, – улыбнулся Гелиен. – До встречи, Райя.
Она отступила в сторону, и на ее место встал Алвис. Пальцы у него слегка тряслись, и он попытался унять дрожь.
– Позаботься о сестре, – тихо попросил Гелиен. Он дышал глубоко и медленно. Казалось, биение сердце замедлялось с каждой секундой.
– Как и всегда. – Алвис криво улыбнулся.
– Передай ей это. – Гелиен протянул письмо, что написал для Арэи.
Алвис хмуро уставился на конверт и, словно прочитав его мысли, сказал:
–
Что бы ты ни написал, она тебя дождется.Они оба знали, что Арэя будет ждать пробуждения мужа. Каждый день своей долгой жизни.
Гелиен вдохнул поглубже, собираясь с силами, чтобы произнести следующие слова. Одна лишь мысль об этом сдавила его горло, лишая дара речи.
– Алвис, если выяснится, что надежды нет, Арэя должна жить дальше.
Алвис невесело усмехнулся.
– Неужели ты так плохо знаешь свою жену?
– Знаю, поэтому и прошу тебя переубедить ее. – Гелиен вдруг приподнялся и схватил друга за руку. – Обещай.
Алвис промолчал. Он побледнел, и с его губ сорвался невнятный звук.
– Обещай мне!
– Обещаю, – выдохнул он, и Гелиен выпустил руку. Алвис побледнел еще сильнее и шагнул назад.
Финн, озираясь по сторонам, неуверенно встал рядом.
– Финн… хочу еще раз… – начал было Гелиен.
– Кит, ты уже все сказал и знаешь, что я об этом думаю, – оборвал Финн очередную попытку извиниться. Он тепло улыбнулся, хотя его рука напряженно сжимала столбик балдахина, да так сильно, что на шее выступили вены.
Финн, как и все остальные, только отмахнулся от извинений Гелиена.
«Ты не можешь брать на себя ответственность и чувствовать вину за деяния смергла. Но я понимаю, почему ты это делаешь. Я ощущал то же самое за все, что сделал брат».
Они больше не поднимали эту тему. Обсудили дальнейшее сосуществование людей и мальнов и новое соглашение о границах.
– Если мы больше не увидимся… – Гелиен глубоко вдохнул, чтобы закончить фразу. – Спасибо, что когда-то по-доброму отнесся к простым провинциальным паренькам. Спасибо, что заботишься об Эрике и Кае. Ты дал им кров и жизнь, о которой мы и не мечтали, живя в Ланвилле. А главное ты дал Эрику цель.
Гелиен был рад, что друг детства, его родной человек и впредь будет служить такому доброму, умному и справедливому правителю, совсем не похожему на своего жестокого брата.
Финн тепло улыбнулся, тщетно пытаясь скрыть слезы, блестевшие на длинных ресницах.
– И тебе спасибо за то, что никогда не терял веры в людей.
– Эрик рассказал про отца твоей невесты. – Гелиен едва не забыл об этом. – Отправь весточку в Аланту, пусть немедленно выезжают в Хадингард. Я отдал распоряжение. Целители пока останутся во дворце. Они вылечат короля. Отец должен повести дочь к алтарю и успеть понянчить внуков. Вы уж с этим не затягивайте.
Финн открывал и закрывал рот, не в силах вымолвить ни слова.
– Спасибо, – наконец выдохнул он. – Это очень много значит для меня и моей невесты. Лучшего подарка и быть не может. Мне жаль, что тебя не будет на свадьбе.
– А ты прости, что не позвал на свою, – с виноватой улыбкой сказал Гелиен.
Один из старейшин громко прочистил горло, намекая, что надо поторопиться.
– Финн, передай Эрику… скажи… он мой брат, – произнес Гелиен, не находя других слов.
Финн понял, понял все, что Гелиен не смог выразить вслух. Он сглотнул и кивнул, уступая место Стейну. Серебристые ободки вокруг его зрачков сверкали необычайно ярко, и от волнения он был не в силах погасить сияние.