Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:
– Он не безвреден. Он женат.
Мой рот от удивления открылся.
– Прошу прощения?
– Ты слышала.
– Нет, мне показалось, что ты сказал, агент Сойер женат.
– Так и есть.
– Что?
Томас выглядел раздраженным, но его слова никак не укладывались в голове.
Он приблизился ко мне.
– На Вэл.
– Что?
– Мой голос понизился на октаву. Теперь все сомнения отпадали, он точно прикалывался.
– Правда. Сначала они были как Ромео и Джульетта, но потом у Сойера возникли проблемы с выполнением
Мой рот никак не хотел закрываться.
– Но… они же живут в одном доме.
– Нет, - засмеялся он.
– Они живут в одной квартире.
– Не может быть!
– Раздельные спальни, они соседи.
– Вэл заставила меня все ей рассказать. Просто… чувствую себя преданной. Это нормально? Думаю, да.
– Ага, - произнес Томас, поерзав на месте.
– Она точно меня убьет.
Я покачала головой.
– Не думаю.
– Я бы попросил тебя, ничего ей не говорить, но в тот момент, когда мы вернемся, она все прочитает у тебя на лице.
Я повернулась к нему лицом.
– Как она это делает?
Он пожал плечами.
– В ней всегда был своеобразный детектор лжи, а ФБР всего лишь усовершенствовало этот навык. Теперь она может распознать ложь, не используя свой внутренний радар или что бы это ни было, а всего лишь наблюдая за реакцией зрачков, задержке ответа и отводу глаз. Она может раскусить все твои недомолвки, которые ты припрятала лишь для себя. Вэл узнает абсолютно все.
– Это ужасно.
– Именно поэтому, ты ее единственная подруга.
Один уголок губ приподнялся, и я наклонила голову в сторону.
– Печально.
– Не многие способны вынести ее дар или же то, как бесцеремонно она им распоряжается. Именно поэтому Сойер настоящий ублюдок.
– Он ей изменял?
– Да.
– Понимая, что она все равно узнает.
– Полагаю, так и есть.
– Тогда почему не дает ей развод?
– Удивилась я.
– Потому что не может найти никого лучше.
– Ох, ненавижу его, - прорычала я.
Томас нажал кнопку, и его кресло начало отклоняться назад. На лице красовалась самодовольная улыбка.
– Не удивительно, что она не звала меня в гости, - вслух размышляла я.
Его улыбка стала еще шире, пока он подсовывал подушку себе под голову.
– Ты когда-нибудь…
– Нет. Больше никаких вопросов обо мне.
– Почему?
– Потому что говорить буквально не о чем.
– Расскажи, что у вас произошло с Джексоном. Почему ничего не получилось?
– В наших отношениях не было ничего интересного, - ответила я, проговаривая каждое слово так, словно он читал по моим губам.
– Хочешь сказать, что до приезда в Сан-Диего в твоей жизни не было ничего занимательного?
– С сомнением в голосе поинтересовался он.
Я промолчала.
– Ну и?
– Повторил он, занимая более удобное положение.
– Ну и что?
– Узнав тебя, я практически поверил, что спонтанность не твой конек. В этом есть смысл. Для тебя уйти со мной
из «У Каттера» действительно оказалось большим делом, - самодовольство вспыхнуло в его глазах.– Не забывай, Томас. Ты практически не знаешь меня.
– Я знаю, что когда ты нервничаешь, то кусаешь кончик большого пальца. Когда теряешься в мыслях, накручиваешь прядь волос на пальчик. Пьешь «Манхэттен». Любишь бургеры «У Фаззи». Ненавидишь молоко. Ты не особо привередлива в чистоте дома. В обеденное время способна пробежать больше меня, и питаешь слабость к странным японским картинам. Ты терпелива, предоставляешь людям второй шанс, и не судишь незнакомцев по первому взгляду. Ты очень умна и профессиональна, и к тому же храпишь.
– Вовсе нет!
– Села ровно я.
Томас засмеялся.
– Ну, хорошо, это не храп. А твое… дыхание.
– Все люди дышат, - защищалась я.
– Прошу прощения. Я считаю, что это очень мило.
Я попыталась сдержать улыбку, но не смогла.
– Я годами жила с Джексоном, и он никогда не упоминал об этом.
– Такое тихое сопение, еле заметное, - не унимался он.
Я наградила его ненавистным взглядом.
– Честно говоря, Джексон просто был влюблен в тебя. Он, скорее всего, многое утаивал.
– Хорошо, что к тебе это не относится, и я могу вдоволь наслушаться унизительных замечаний о себе.
– Для всех, сегодня и завтра я по уши в тебя влюблен.
Его слова заставили меня замолчать.
– Тогда, играй свою роль, претворись, что я идеальна.
– Не вижу причин думать иначе, - Томас не выдал и намека на улыбку.
– Я тебя умоляю, - закатила глаза я.
– Скажи это моему первому отчету ФД 3-0-2.
– Ты знаешь, почему я так поступил.
– Я не идеальна, - пробубнила я, прикусив кончик большого пальца.
– Я и не хочу, чтобы ты была.
Он изучал мое лицо с такой нежностью, что, казалось, в самолете не осталось никого кроме нас. Он наклонился ко мне, удерживая взгляд на губах. Только я собралась преодолеть разделявшее нас расстояние, как появилась стюардесса.
– Не могли бы вы разложить столики?
– Попросила она.
Мы с Томасом моргнули, после чего принялись поднимать столики с боковой стороны кресел. Он справился первым, и потом помог мне. Стюардесса наградила нас «что-за-милая-парочка» взглядом, после чего развернув салфетки на столике, поставила перед нами выбранную еду.
– Еще вина?
– поинтересовалась она.
Я взглянула на свой полупустой бокал. И когда только успела его выпить?
– Да, пожалуйста.
Наполнив мой бокал, она вернулась к остальным пассажирам.
Ели мы в молчании, но было очевидно, что думали об этой разогретой в микроволновке курице с чайной ложкой кисло-сладкого соуса и вялыми овощами. Лучшей частью обеда стала булочка.
Мужчина, сидящий перед нами в проходе, упирался ногами в стенку перед собой и рассказывал своему соседу о взлете его карьеры в христианской общине. Седовласый мужчина позади обсуждал с рядом сидящей женщиной свой первый роман, и после нескольких базовых вопросов, она дала понять, что подумывает о написании собственной книги.