Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:
– Спасибо.
– Вновь повторила я, держась рукой за дверной косяк.
– Иди, ложись. Не хочу, чтобы ты злился на меня, если завтра не сможешь собраться.
– Я только по одной причине не смогу собраться на завтрашней встрече, и сон не имеет к этому никакого отношения.
– Просвети меня.
– Мы проведем большую часть выходных вместе, и мне придется уговорить брата на то, что он делать не захочет. Воскресенье - важный день, Лииз, и ты главное отвлечение моей жизни в данный момент.
Мои щеки вспыхнули, и я была благодарна выключенному
– Постараюсь им не быть.
– Не думаю, что ты как-то сможешь повлиять на это, так же как и я не могу перестать думать о тебе.
– Теперь я понимаю, почему ты тогда сказал, что быть друзьями - плохая идея.
Томас кивнул.
– Я говорил это три недели назад, Лииз. С тех пор многое изменилось.
– Не думаю.
– Мы больше, чем друзья. И ты это прекрасно знаешь.
Я посмотрела в сторону фотографии Томаса и Камиллы и указала на нее.
– Она пугает меня, но отпустить ее ты не сможешь.
Томас подошел к фотографии и опустил ее лицевой стороной вниз.
– Это просто фотография.
Слова, которые я хотела сказать, застряли в горле.
Он сделал шаг в мою сторону.
Я оттолкнулась от дверного косяка, выставив перед собой руку.
– У нас есть работа. Давай просто сосредоточимся на ней.
Он не смог скрыть разочарования.
– Спокойной ночи.
ГЛАВА 14
Томас швырнул папку с документами на мой стол, желваки на его лице ходили ходуном. А сам он, тяжело дыша через нос, мерил шагами мой кабинет.
– Что это?
– Прочитай.
– прорычал он.
В тот момент, как я открыла папку, в кабинет влетела Вэл и резко притормозила между дверью и Томасом.
– Я только что услышала.
Я нахмурилась, пробегая взглядом слова.
– Генеральная Прокуратура?
– Уточнила я, поднимая на него взгляд.
– Черт, - выругалась Вэл.
– Черт.
Отчет гласил: «Возбуждение уголовного дела против агента Грува по факту фальсификации и разглашения секретной информации».
Я взглянула на Томаса.
– Что ты сделал?
Вэл закрыла дверь и подошла к моему столу.
– Грув сейчас внизу. Его сегодня арестуют?
– Похоже на то.
– ответил Томас, все еще кипя от злости.
– Я думала, ты позаботился об этом.
– выдала я, закрывая папку и отталкивая ее от себя.
– Позаботился?
– Его брови взлетели вверх.
Я наклонилась вперед, понизив голос.
– Я предупреждала, что Грув кормит вас неверной информацией. Ты слишком долго с этим тянул.
– Я собирал доказательства. Это одна из причин, почему я привлек тебя к этой работе. Вэл тоже в деле.
Мой взгляд перешел на подругу, которая смотрела на папку, словно та вспыхнула огнем.
Она кусала губы.
– Мне не нужно знать японский, чтобы распознать его ложь.
– Ответила она.
– Погоди, ты и есть тот специалист по языкам, которого он
Я кивнула.
Томас указал на нее пальцем.
– Это конфиденциальная информация, Тэйбер.
Вэл кивнула, казалось, не слишком довольная собой, что не смогла вычислить сей факт самостоятельно.
Сойер влетел внутрь и поправил галстук, как только за ним закрылась дверь.
– Пришел сразу же, как только услышал новости. Чем я могу помочь?
– Спросил он.
Вэл пожала плечами.
– Что умеешь лучше всего.
Сойер выглядел разочарованно.
– Серьезно? Снова? Он - мое самое нелюбимое задание. Знаешь, если проверить его спальню под ультрафиолетом, она вся будет светиться.
Вэл прикрыла рот рукой в отвращении.
Я встала, уперев кулаки в стол.
– Не потрудитесь объяснить, какого черта тут происходит?
– Нам следует быть очень аккуратными, предпринимая какие-либо последующие действия, - начал Томас.
– Трэвис может попасть в настоящие неприятности, если все тщательно не проработать.
Вэл опустилась в одно из кресел с понурым выражением лица.
– Когда Мэддокса перевели в главное управление в Вашингтоне, еще до того как повысили в ПООС-ы, он проследил связь, ведущую к одному из подопечных Бенни от агента, работающего в главном управлении по борьбе с преступной деятельностью в Азии.
Я сомнительно посмотрела на Томаса.
– Ты вышел на одного из главарей итальянской банды Вегаса, по наводке отдела по борьбе с преступностью Азии?
Томас пожал плечами.
– Можно было бы назвать это удачей, но я днями и ночами работал с тех пор, как это дело оказалось у меня на столе. Нет ни одного отпечатка пальца, который не был проверен, так же как и не осталось ни единого связующего звена, к которому бы я не обратился.
Вэл нетерпеливо вздохнула.
– Проще сказать, невезение. Тот отморозок оказался ребенком. И звали его Дэвид Кенджи. Трэвис избил его, когда защищал Эбби.
– Этого нет в деле Трэвиса, - сказала я, все еще глядя на Томаса.
Он отвернулся, позволяя Вэл продолжить.
Она кивнула.
– Мы специально опустили данную информацию, чтобы Грув ничего не заподозрил. Он не должен знать о Трэвисе. Если тот передаст любую информацию в руки Якудзы, Бюро больше не будет заинтересовано в вербовке Трэвиса.
– Зачем Груву передавать информацию о Трэвисе кому-либо из Якудзы?
– Решила узнать я.
Вэл придвинулась ближе к столу.
– Паренек был сыном сестры Йошио Таро.
– Ты говоришь о Таро, втором по значимости главаре «Гото-гуми» в Японии?
– переспросила я в отвращении.
«Гото-гуми» - один из первых картелей оригинальной японской мафии Якудза. Таро же был именитым главарем «Гото-гуми» с 1970 года. Он широко известен в запугивании врагов. И очень изобретателен в пытках, оставляя после себя изуродованные тела на всеобщее обозрение.
Вэл кивнула.
– Сестра Таро жила с ним до тех пор, пока не умерла, Дэвиду тогда было всего четырнадцать лет.