Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:
Во дворце поднялся переполох, однако почти тут же всё разъяснилось. Выбежав во двор, правители королевства и Чарльз с Престоном увидели, что стражники с перепугу спутали с первыми правителями Гулсена лорда Вейсголлвилда и Великого Фреммора.
– Они пришли за нами… – в благоговении прошептал Престон своему хозяину и упал на колени перед своим покровителем.
Лорд Чарльз благодарно поклонился им и, обратившись к Казилу и Хэвису, объявил:
– К сожалению, нам пора расставаться. Они пришли, чтобы забрать нас назад на Землю. А вы знаете, что идти наперекор им нельзя. Поэтому – давайте прощаться.
Он подошёл к Казилу и пожал ему руку, а затем крепко обнял его. Престон же попрощался с Хэвисом.
– Мы очень огорчены тем, что вы покидаете нас так скоро, – выразил свои сожаления Казил. – Нам бы хотелось, чтобы вы подольше оставались с нами, вы ведь наши истинные герои, достойные называться потомками наших первых героев, которые побывали здесь совсем
– И не забудем, что именно мы открыли для вас Гулсен, – добавил Хэвис. – Надеюсь, что и вы нас не забудете.
– Конечно, мы всегда будем помнить о вас, и даже напишем книгу о вашем замечательном королевстве, – пообещал лорд Чарльз.
– И расскажем о вас нашим потомкам, – добавил Престон. – Чтобы они знали, что где-то в параллельном измерении существует самое прекрасное на свете королевство.
Ещё раз попрощавшись с новыми правителями Гулсена и их подданными, Чарльз и Престон вышли к ожидавшим их Вейсголлвилду и Фреммору.
Они должны были полететь верхом на своих проводниках. Сперва Престону показалось, что это будет унизительным для Великого Фреммора и его хозяина, но затем успокоился, понимая, что иначе им с Чарльзом будет просто не улететь домой, да и не унизительно это для них, ведь они понесут на своих спинах победителей, которым они помогали всеми силами и перед которыми даже в какой-то степени в долгу, – так же, как и народ королевства Гулсен.
Плавно взмахивая крыльями, лорд Вейсголлвилд и Фреммор поднялись в воздух. Лорд Чарльз и Престон на их спинах старались покрепче держаться, ведь они знали, что им предстояло лететь к порталу сквозь холодные облака и начинающуюся метель.
И так же, как когда-то гулсенцы прощались с Джереми и Дорнтоном, все они высыпали во двор и вместе со своими правителями махали им на прощанье руками.
И вот уже за тяжёлыми снеговыми тучами не стало видно ни людей, ни замка. Фреммор и Вейсголлвилд быстро летели вперёд, а Престон и Чарльз, крепко держась за их плечи, сидели верхом, наклонив головы от сильного ветра. Но холода они не ощущали. И не только потому, что ткань чудесных одежд защищала их от мороза, а и потому, что от их проводников исходило уютное, почти божественное тепло, которым они наслаждались на протяжении всего полёта, и уже не могли сказать, что Фреммор и Вейсголлвилд – призраки. Для них они теперь стали почти такими же, как и живые люди, только живущие в небесных чертогах. И уже не раз поблагодарили их во время полёта за то, что помогли им победить ради Гулсена, и за то, что исцелили все их раны.
Пройдя знакомый уже портал, Чарльз и Престон очутились уже в своём мире, где вовсю цвело знойное лето. Они пролетали над главными достопримечательностями Лондона, и Чарльз с усмешкой подумал, что его коллеги в палате лордов ни за что ему не поверят, когда он расскажет им, что пролетал над ними на крылатом человеке в такой-то день и такой-то час. А Престон был по-настоящему счастлив, когда вновь увидел замок лорда Чарльза, возвышавшийся над всеми остальными загородными строениями.
Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как они улетели в Гулсен, подумал лорд Чарльз. И была ли война в их стране? Нужно будет как можно скорее обо всём разузнать.
Вейсголлвилд и Фреммор приземлились в цветущем саду лорда. Там Чарльз и Престон поблагодарили их за то, что доставили их домой, и они, ничего в ответ не сказав, а только загадочно улыбнувшись, одновременно взмыли вверх и вскоре исчезли за пеленою многочисленных облаков.
Судя по положению солнца на небе, было ещё утро. В саду было тихо, лишь ветви едва слышно шумели, раскачиваясь на ветру. Чарльз и Престон, не скрывая своего волнения перед тем, что ожидало их впереди, направились к замку. Особенно тревожился Престон, знавший, что пятьсот лет назад их предки, вернувшись домой, были буквально потрясены тем, что здесь, на Земле, прошло уже тридцать лет. И ждал того же и сейчас.
Дойдя до замка, они увидели, что на крыльце сидит и плачет какой-то немолодой господин. При виде их он встал и застыл как вкопанный, не отрывая от них взгляда. И тут лорд Чарльз, вглядевшись в него повнимательней, с потрясением сообщил Престону, что это сын дворец-кого. Слуга тут же кинулся к немолодому господину, и они узнали друг друга. И поначалу ничего, кроме слов удивления и потрясения, они друг другу высказать не могли. Сын Престона не мог понять, почему его отец до сих пор жив, ведь такого просто не может быть. Как он потом рассказал, он решил после стольких лет вернуться назад, потому что жизнь у него не сложилась, и признать, что во всём был неправ, уйдя из поместья в молодости. Он, конечно же, думал, что его отец давно в могиле, а значит, лорду Чарльзу нужна замена, и наверняка он тоже жалеет, что сын его дворецкого отказался от службы, и поэтому вчера сын Престона пришёл ко двору. Но оказалось, что замок пуст уже давно, а кто-то из прохожих сказал ему, что сорок лет назад владелец поместья и его дворецкий таинственным образом исчезли, и впоследствии
весь замок опустел и был заколочен. И он, шокированный этой ужасной новостью, всю ночь просидел здесь, на этих холодных ступенях, желая только одного – собственной смерти за свой ужасный поступок в молодости. Сын Престона полагал, что это из-за него, из-за его ухода всё и случилось. Но лорд Чарльз поспешил всё ему объяснить. Они с Престоном были в свою очередь шокированы тем, что, как оказалось, они пробыли в Гулсене ещё больше времени, чем их славные предки. А это значит, что теперь они оказались почти в конце двадцатого века. Но, разумеется, они всё равно были рады тому, что вернулись домой, и, конечно же, приняли сына Престона в свой стан. Вот только нужно было привести в надлежащий порядок замок и оповестить всех друзей, коллег и соседей о том, что они вернулись. Вот только где они всё это время пропадали, Чарльз и Престон решили не говорить – всё равно им никто не поверит. А их необычные одежды – это не доказательство, какими бы необычными они ни были.Их замок оказался совершенно пустым – вся прислуга, наверное, разбежалась с самого начала, когда кончились запасы еды и деньги. Все деньги и ценные вещи у лорда всегда находились под замком, а ключи были лишь у Престона, с которыми преданный слуга не расставался даже во сне, поэтому состояние Чарльза осталось нетронутым. Вся мебель и предметы интерьера были также в целости и сохранности – необходимо было только вымести всю пыль, вымыть все окна и выстирать все уцелевшие вещи, а также снять все доски, которыми были заколочены окна и двери. Престон и его сын тут же объявили, что готовы незамедлительно взяться за работу.
Прибрав одну из комнат, решили пока заночевать в ней. Престон съездил в город за провизией, а к вечеру все трое собрались в той комнатке и развели в камине огонь. И до самой поздней ночи рассказывали друг другу про свою жизнь. Сын Престона рассказал лорду и отцу обо всех событиях, произошедших в Британии и мире за последние сорок лет, а Чарльз с Престоном поведали ему о своих приключениях в королевстве Гулсен. Разумеется, сын Престона поначалу не поверил в это, но мало-помалу стал убеждаться в том, что они говорят правду. Но он поверил им вовсе не потому, что на Чарльзе и Престоне были необычные наряды из неизвестной миру материи. Он поверил своему отцу, окончательно раскаявшись в том, что изначально поступил неправильно, уйдя от него тогда в юности. И очень сильно теперь об этом жалел. Но Престон простил его, и теперь его сын был по-настоящему счастлив. Счастлив ещё и потому, что вернулся к отцу, которого у людей его возраста уже не могло быть. И благодарил неведомое ему королевство Гулсен за то, что оно подарило ему такое счастье, сохранив отца и остановив для него время.
Наконец, преисполненные большими планами на будущее, все трое быстро и крепко уснули, чтобы начать завтрашний день с новой страницы своей жизни, заново построив её так, как им этого хочется.
И никто из них не видел, как на небе среди мерцающих звёзд и Луны появилась пара туманных силуэтов. Они глядели на них с небес и улыбались, словно желая им всем доброй ночи. И это были не кто иные, как Джастин О`Краун Шестой и его дворецкий Арсент Рейнолдский, пребывавшие теперь в Вечности вместе со своими верными подданными, и память о них для всех живущих будет такой же вечной, как и их великое королевство Гулсен.
====== Эпилог ======
Я вам поведал неземное.
А. Блок.
Замок лорда Чарльза был полностью восстановлен и вычищен всего за несколько дней, а вскоре в нём появилась и новая прислуга. Соседи, близкие и коллеги лорда, многих из которых уже не было на этом свете, когда таинственно пропавшие вернулись, были несказанно удивлены тем, что через столько лет пропавшие лорд и слуга вдруг объявились, совершенно не изменившись за последние десятилетия. Конечно, их рассказу о Гулсене ни один из них не верил, поэтому посчитали, что у обоих отшибло память, вот они и сочиняют всякую ерунду. Кто-то думал, что их похитили инопланетяне и ставили над ними опыты по омолаживанию, кто-то считал, что они летали в космос по сверхсекретному заданию правительства на планету, где время стоит на месте, а кто-то даже предположил, что всё это время они находились в петле времени или в Бермудском треугольнике, или даже пребывали в состоянии анабиоза, в которое впали для того, чтобы пережить войну, – в том самом месте в замке, которое было заперто на ключ из связки Престона. Отвергая всё вышеперечисленное, Чарльз и Престон раз за разом пробовали убедить народ в том, что они действительно побывали в Гулсене, но никто не хотел им верить, а некоторые даже смеялись над глупыми россказнями лорда. Пожалуй, заинтересоваться этим могли только спецслужбы, работающие в сфере паранормальных явлений, а также психбольница. И Чарльз понял, что если он напишет книгу о параллельном королевстве, возможно, это убедит их, и они вспомнят, что пятьсот лет назад один аристократ уже пытался точно так же их убедить, и точно так же выпустил книгу. Правда, ему всё равно никто не поверил, но славящийся своим упорством лорд Чарльз был всё же уверен в своём успехе и сел за работу, поклявшись отныне больше никогда не сжигать книги.