Неживая, Немертвый
Шрифт:
— В случае, если они догадаются пройти немного на запад и обнаружат частично обрушившуюся кладку, вид на которую от тебя сейчас закрывает западное крыло, то, вполне вероятно, при должной ловкости и сноровке молодой человек сумеет там перебраться, — задумчиво отозвался фон Кролок. — В противном случае, полагаю, он просто переломает себе руки и ноги.
— Ни дать ни взять, османская осада, — Дарэм усмехнулась, поплотнее кутаясь в полу графского плаща.
— Не так выглядят османы, Нази, — сказал граф. — И не так выглядят осады, поверь.
— Доводилось принимать участие? — припомнив, что фон Кролок в своем рассказе действительно упоминал некие «военные кампании», Дарэм попыталась прикинуть, какие именно войны он имел в виду.
—
— Могу я поприсутствовать? — быстро спросила Дарэм, абсолютно не желая упустить ничего из того, что будет происходить в замке этой ночью — крайне, надо заметить, беспокойной. Вновь запрокинув голову, она посмотрела в лицо возвышающемуся над ней графу, и тот, окинув свою собеседницу долгим, оценивающим взглядом, хмыкнул настолько тихо, что этот смешок Нази уловила лишь по тому, как коротко вздрогнула его грудная клетка.
— Что ж, не вижу причин, по которым мне стоило бы отказать, — наконец, сказал он. — Однако, прошу тебя воздержаться в разговоре с гостями от прямых указаний на мою сущность. Я не вынуждаю тебя лгать, я лишь прошу выражаться уклончиво. Если условия для тебя неприемлемы, я вынужден буду ограничить твои передвижения по замку, чтобы свести к минимуму возможность твоей беседы с профессором. И, дабы у вас, любезная фрау Дарэм, не возникало лишнего искушения, я приведу аргумент, который вы, полагаю, сумеете воспринять верно: я не намереваюсь убивать этих людей, но, если они доподлинно узнают о моей природе, я вынужден буду это сделать, и, как вы можете понять, для меня это не составит труда, как с физиологической точки зрения, так и с нравственной. Итак?
Нази вздохнула, в очередной раз поражаясь тому, насколько стройной и упорядоченной, пускай и на свой собственный манер, была логика стоящего рядом с ней мужчины. Он не угрожал и явно не пытался запугать свою собеседницу — он всего лишь спокойно и даже отчасти миролюбиво излагал ей то, какими будут последствия ее выбора. И Дарэм ни на секунду не усомнилась, что при необходимости граф в точности выполнит то, о чем говорит. Он вообще никогда и ничего не говорил просто так.
— Хорошо, Ваше Сиятельство, — Нази кивнула. — Я обещаю, что не стану впрямую им сообщать о том, что вы вампир, но и отрицать такой вероятности не стану, согласны?
— Вполне, фрау Дарэм. Я попросил Куколя вынести тебе плащ.
— То есть как «попросили»? — Нази озадаченно посмотрела на графа, не слишком-то понимая, что именно он имеет в виду.
— Точно так же, как недавно «беседовал» с тобой, — фон Кролок пожал плечами.
— Так вот почему он всегда вас слышит и появляется всегда в нужном месте замка! — Дарэм едва не рассмеялась, настолько простой и очевидной оказалась разгадка куколевой «вездесущести». — Вы держите на нем зов!
— Учитывая размеры моего жилища, это крайне удобный вариант, — холодные ладони графа легли Нази на плечи. — В противном случае бедняге Куколю пришлось бы постоянно ходить за мной по пятам, не имея возможности заняться собственными делами. Сейчас он уже на пути во двор, мы же, пожалуй, отправимся прямо отсюда.
— Что от меня требуется? — Нази уже доводилось путешествовать через пространство в компании вампира, вот только она, к вящему своему сожалению, в тот момент пребывала в беспамятстве.
— Ты вполне можешь закрыть глаза, — посоветовал фон Кролок. — Первое время хождение через тени может вызывать головокружение. А впрочем, решай сама.
В ответ на это предложение фрау
Дарэм лишь упрямо поджала тонкие губы, и граф, убедившись, что женщина, очевидно, решила насладиться впечатлениями сполна, шагнул вниз, к воротам.========== Театр одного вампира ==========
На какую-то долю секунды Дарэм показалось, что граф просто столкнул ее с башни, решив таким образом раз и навсегда избавить себя, а заодно и свой мир от ее присутствия — в животе неприятно екнуло, спазмом стиснуло горло, запирая в нем рвущийся из легких вопль, убывающая луна размазалась в мутно фосфоресцирующий росчерк посреди разом сгустившейся черноты. Однако, прежде чем Нази успела как следует прочувствовать происходящее, ее ноги коснулись твердой поверхности, и женщина от неожиданности, пожалуй, растянулась бы прямо на крыльце замка, если бы фон Кролок ее не поймал. За шкирку, словно нашкодившую кошку.
— Это вы называете головокружением? — судорожно втянув воздух приоткрытым ртом, по возможности едко уточнила Дарэм.
— То есть, голова у тебя не кружится? — граф разжал пальцы, выпуская ворот ее платья, и изобразил на лице нечто похожее на легкое недоумение.
— Кружится, — признала Нази и, поморщившись, добавила: — Не могу сказать, что вы соврали. Но, право, Ваше Сиятельство, ваша способность мастерски недоговаривать достойна отдельного упоминания.
В ответ на это граф только руками развел, безмолвно демонстрируя своей собеседнице, что с последним фактом поделать ничего не может. Или — что, пожалуй, вернее — его такое положение дел полностью устраивает.
Куколь действительно появился всего через пару минут, таща в руках плотную зимнюю накидку — подобные одеяния в мире Нази были в моде лет десять назад. Особенно, почему-то, среди дочек зажиточных торговцев. Набросив ее на плечи, Дарэм вздохнула с облегчением — пускай от меховой подкладки и пахло пылью, но она была чистой, мягкой, а главное, грела значительно лучше, чем приобретающий на свежем воздухе едва ли не минусовую температуру тела вампир. Пусть даже и в плаще.
— Прошу тебя не вмешиваться до тех пор, пока я не побеседую с нашими незваными гостями, — на ходу бросил через плечо фон Кролок, пока они с Дарэм пересекали замковый двор. — Я сам тебя представлю, когда придет время. Надеюсь, напоминать о данном тобой слове не нужно?
— Нет, я совершенно не жалуюсь на память, — коротко откликнулась Нази, останавливаясь возле высокой каменной стены рядом с массивными воротами, запертыми на впечатляющих габаритов засов. В верхней части воротной арки Дарэм без труда различила заостренные пики поднятой решетки, закрепленной таким образом, чтобы при падении наглухо перекрыть как вход в замок, так и выход из него.
Только сейчас осознав, что за все время своего пребывания в замке она так ни разу и не видела его снаружи, Нази оглянулась, запрокинув голову. Со стороны обиталище вампиров выглядело даже массивнее и больше, чем было изнутри. Готика, как архитектурный стиль, всегда производила определенное впечатление своей заостренной, строгой и вместе с тем неуловимо хищной выверенностью. Более подходящего места для носферату и представить себе было невозможно — выстроенный фактически на выступе горного склона и с трех сторон окруженный каменными уступами, замок нависал над окрестностями, точно так же, как его хозяин над большинством людей. Такой же черный, молчаливый и не сулящий ровным счетом ничего хорошего тому, кто рискнет к нему приблизиться.
Дарэм была почти уверена, что фон Кролок станет сдвигать тот самый засов, который без помощи специального подъемного механизма вряд ли сумели бы извлечь из пазов даже двое физически крепких мужчин, но граф, как всегда, ее ожиданий не оправдал, вместо этого просто отперев незамеченную Дарэм ранее дверцу, прорезанную в одной из створок, и шагнул в образовавшийся проем. Нази тихонько прошмыгнула следом, остановившись в тени ворот, так, чтобы отчетливо видеть происходящее, оставаясь при этом практически незаметной для постороннего взгляда.