Одного поля ягоды
Шрифт:
— Да, — сказала Гермиона, — но это временно, мы не…
Целительница неодобрительно хмыкнула и сунула шкатулку в её руки:
— Значит, это не моё дело, чем вы, молодёжь, занимаетесь, но, раз Вы записали себя его медицинским контактом, Вы убедитесь, что он принимает зелья. Два раза в день три дня, потом раз в день семь дней, и он должен соблюдать постельный режим и избегать изнурительной активности на это время — никакого квиддича!
В обезболивающих зельях есть восстановитель костей — нам пришлось использовать немного его собственного материала, чтобы залатать трещины, — и внутри свиток с инструкциями и указаниями
Речь закончилась, и целительница покинула комнату.
Гермиона прижала шкатулку с зельями к груди и посмотрела на Тома:
— Ты в порядке? Как ты? Болит?
— Я хорошо, — сказал Том. — Они дали мне зелья, сваренные с… М-м-м… Корнем валерианы, думаю. Дешёвый заменитель масла красной мирры, чтобы снять отёк, но его побочные эффекты… Неприятны.
— Усыпляющий эффект? — спросила Гермиона. — Молотая валериана используется для снятия боли, она расслабляет нервы и является основным ингредиентом успокаивающих настоек. Но расслабляющий эффект может вызвать сонливость у некоторых людей. О… Ну, по крайней мере, больше не болит, полагаю.
Том отлично понимал, как магические растения и части животных взаимодействовали друг с другом. Она, в свою очередь, всегда добуквенно следовала инструкциям учебника. Том был не таким точным, но более интуитивным, экспериментируя с зельями на уроке, к её ужасу (что, если он испортит их отвар и они получат ноль баллов за занятие?!) и восторженной похвале Слагхорна. Но у неё была лучшая память: когда дело касалось энциклопедических списков, она, в отличие от Тома, до сих пор могла зачитать материал первого и второго курсов.
— Нет, — скривился Том. — Но сейчас я хочу домой — как ты вообще меня сюда доставила?
— Это долгая история, — сказала Гермиона, настороженно глядя на бедро Тома. — Которую лучше оставить на другой раз, — она обернулась через плечо на Нотта. — Можешь теперь призвать Эмити!
Зевнув и потянувшись руками над головой со звуком выскакивающих суставов, Нотт поднялся со стула и прошёлся к ним:
— Вы закончили? Ничего не будешь покупать в сувенирной лавке?
— Нет, — сказала Гермиона, — нам надо вернуться до того, как кто-то заметит наше отсутствие. И мне бы хотелось поспать несколько часов перед тем, как бабушка Тома заставит нас фотографироваться для семейного фотоальбома.
— Ладно, — сказал Нотт. — Эмити!
Маленькое существо появилось сбоку от Нотта с двумя слишком большими варежками для духовки.
— Что это? — сказал Том, уставившись на него, в кресле-каталке они были примерно одного роста. — Нотт? Что ты здесь делаешь?
— Я его позвала, — спешно говорила Гермиона, — потому что я не знала, кто ещё смог бы аппарировать нас сюда в срочном порядке.
Том сдвинул брови:
— Но почему он согласился?
— Почему нет? — вставил Нотт, в голосе которого звучала обида.
— Потому что тебе не нравимся мы или наш непозволительный статус крови, — открыто сказал Том. — И никому не нравишься ты.
— Если ты забыл, Риддл, — сказал Нотт, — наш факультет был основан волшебником, чьи личные убеждения не нравились другим основателям. Но это не помешало им поддерживать профессиональные отношения.
— Пока они не вышвырнули его, потому что он слишком далеко зашёл в своих учениях, — заметила Гермиона.
— Они достаточно
уважали его, чтобы сохранить основанный им факультет до настоящих дней, — самодовольно сказал Нотт.— Другие основатели держались за Слизерина, потому что он был полезен — искусный ремесленник и чародей. Но когда он закончил строить свою часть замка, он больше им был не нужен, — сказал Том, повернувшись к Гермионе. — Давай без урока истории, что ты пообещала ему, Гермиона? Нотт никогда бы не согласился помочь бесплатно.
— Что, я не мог вызваться по доброте душевной? — спросил Нотт, складывая руки.
— Нет, — одновременно сказали Том с Гермионой.
— Ну да, ладно, — сознался Нотт. — Поскольку я вмешался в смертельные обстоятельства, по формальным и магическим законам ты обязан мне долг жизни.
— Очень хорошо, — спокойным голосом сказал Том. — Гермиона, передай мне мою палочку…
— Нет! — вскрикнула Гермиона, засовывая руку в карман, чтобы Том не смог призвать свою палочку обратно.
Том обиженно посмотрел на неё:
— Самый быстрый способ разобраться с долгом жизни — это поставить Нотта в так называемые «смертельные обстоятельства». И чем быстрее мы с этим закончим, тем быстрее мы можем вернуться домой.
— Если пытаться создать их специально, ничего не выйдет, — сказал Нотт, неловко потянув воротник мантии. — Такая магия основана на намерении, которое невозможно заставить или подделать, сколько бы сил ты ни вложил в него. Таким же образом даже самый великий волшебник не может выбрать себе форму анимага. Но это неважно — я откажусь от долга при одном условии, — его рука нырнула под плащ в поисках собственной палочки. — Которое обнулит все долги и сделает их недействительными.
— И что это? — нетерпеливо сказал Том.
— Помоги мне найти Тайную комнату, — сказал Нотт, — и я буду считать долг оплаченным. Нет необходимости разрабатывать сложный план, чтобы отменить его.
— Но Тайная комната — миф, — сказала Гермиона. — В «Истории Хогвартса» говорится, что Комната — это легенда, история, передаваемая учениками трёх других основателей, которые хотели усилить репутацию Салазара Слизерина как шовиниста крови.
— Да, — сказал Том. — Тогда это бессмысленно? Как искать зуб белого феникса. Ты просто тянешь время. Гермиона — мою палочку, пожалуйста.
— Это не бессмысленный квест, как охота за Дарами или Фонтаном феи Фортуны, — хмыкнул Нотт. — И я считаю их бессмысленными, потому что сокровищами были «друзья, которых они завели по пути». Это более осязаемый поиск, как… Философского камня, что звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, но он действительно существует. Судя по историческим свидетельствам и моим собственным исследованиям, у меня есть основания полагать, что Комната существует. Я приму сыворотку правды, чтобы подтвердить это. Я даже поделюсь своими исследованиями, чтобы помочь найти её.
— Если ты всё это сделал, зачем тогда тебе моя помощь? — черты лица Тома приобрели оттенок скептицизма.
— Потому что, — сказал Нотт, расправляя свои узкие плечи, — по слухам, в Комнате Слизерина содержится легендарное существо, согласно мифам. А ты лучший дуэлист в школе. Ты мне не нравишься, но даже я не стану отрицать, что у тебя есть… Уникальные таланты, о которых все остальные даже не могут и мечтать.
— «Легендарное существо», — задумчиво сказал Том. — Гермиона — ты читала книгу, это правда?