Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Петтерсы. Дети океанов
Шрифт:

– О! Выпад, достойный лорда! – с сарказмом заметил Гарисс. – Узнаю старушку Англию!

– В итоге мы с ним пришли к соглашению, – продолжил свой рассказ Джордж. – Он выдает мне бумаги, удостоверяющие, что миссис Петтерс является поданной Британской империи, а я выполняю последнее поручение его всемогущего шефа.

– И что это было за задание? – н е унималась Марта.

– Под именем Питер Самерс я должен был сопроводить парусно-винтовой транспорт с грузом теплой одежды для английских солдат к берегам Крыма.

– Не понимаю! – вновь встряла миссис Петтерс. – Зачем

для этого им понадобился отставной офицер секретной службы?

– Дело в том, что русские затопили часть Черноморского флота у входа в бухту Севастополя, что не давало пройти судам союзников. Надо было решить эту проблему, и помимо теплых вещей на «Принце»…

– «Черном принце», – перебил Самарин.

– Да, так стали его называть позже, и там было секретное оружие для освобождения прохода эскадры и высадки десанта.

– Все равно странно, – не унималась Марта, – почему бы не поручить это задание любому из находящихся на службе?

– Перестраховывались. Боялись, что задействование штатных сотрудников привлечет нежелательное внимание со стороны служб других государств. Да и чтобы ненароком кто не проболтался. Им нужен был человек со стороны, не засвеченный и обладающий определенными навыками.

– А что это было за оружие, сэр? – спросил Гарисс.

Любопытство военного пересилило чувство такта светского человека.

Джордж неопределенно пожал плечами:

– Не знаю. По инструкции доступ к нему был только у инженеров, которые шли с нами. Мое дело заключалось в обеспечении безопасности груза. Прибыв на место, я доложил о цели своего визита в лагерь союзников под Балаклавой.

Рассказчик замолчал, погрузившись в тяжелые воспоминания.

– А что было потом, мистер Петтерс? – спросил Гарисс.

Вместо Джорджа ответил Самарин:

– А потом мы пошли в атаку. Захватили редуты и ударили по неприятелю из его же пушек. Сметая все на своем пути, кавалерия устремилась в центр лагеря, завязался ожесточенный бой. Среди тех гусар был и мой мальчик. После окончания кровопролитной битвы под покровом ночи один англичанин на руках принес его к нашим позициям и передал мне. Так он и умер. – Капитан сделал небольшую паузу и посмотрел на Петтерса. – Знаешь? Я до сих пор не могу понять, зачем ты это сделал.

Глядя в пустые глаза Самарина, Джордж ответил:

– Когда я увидел, как лорд Реглан[164] посылает шестьсот всадников по трехкилометровой Долине смерти[165] на верный убой, я осознал, что для Британии важна лишь победа, а какой ценой она будет достигнута – неважно. А потом среди груды тел я нашел его, одного из многих таких же несчастных. Я почему-то решил, что если помогу ему, то смогу и всем… – Джордж опустил голову. – Я ошибался.

Самарин в порыве эмоций схватил Петтерса за плечи и сильно встряхнул:

– Не говори так никогда! Ты дал мне возможность попрощаться с сыном! Услышать его последние слова и… – голос капитана дрогнул, – похоронить по-человечески, а не в братской могиле, как остальных. За это Питер Самерс… или как там тебя… я всю жизнь буду благодарить Бога.

– Ты все правильно

сделал, милый, – произнесла Марта и крепче прижалась к мужу.

– В тот день я решил, что эту войну нужно остановить. Если союзники войдут в бухту, то крови и жертв будет гораздо больше. Я вернулся на корабль, чтобы уничтожить груз.

– Вы имеете в виду то секретное оружие? – спросил Гарисс.

– Да. На мое счастье, началась буря, и корабли метало по Балаклаве, словно сухие листья. «Принц» стоял, и я подумал, что это мой шанс уничтожить его, а заодно и Питера Самерса с ним на борту. Позже писали, что транспорт сорвало с якоря… Это я его поднял, чтобы погубить единственное средство к продолжению этого побоища. Вернувшись тайком с контрабандистами в Англию, я забрал семью и скрытно перевез в Пензанс, поближе к океану, на случай очередного бегства.

– Я помню этот день, – задумчиво произнесла Марта. – Майклу всего два года было. Ты сказал, что нужно уехать подальше от Лондона, чтобы не мозолить глаза бывшему начальству.

Джордж отошел к борту и положил руки на перила.

– Вы вправе меня осуждать. Я предал страну. Но я хотел избежать кровопролития, спасти сотни, а может быть, и тысячи людей.

На палубе воцарилось молчание.

Капитан подошел к Петтерсу и по-отечески обнял его за плечи:

– Тебе не за что винить себя. Война продолжилась и закончилась предательским миром, но, если бы не ты, Джордж, жертв было бы в разы больше.

Петтерс повернулся к Гариссу:

– А что скажете вы, лейтенант?

Мужчина приосанился, поправил шляпу и по-уставному проговорил:

– Как представитель Короны, я считаю данный поступок проявлением слабости и предательства. Виновный должен быть наказан.

Марта с удивлением посмотрела на Гарисса:

– Что вы такое говорите?!

– Но, – перебил ее лейтенант, – поскольку преступник в лице Питера Самерса отдал свою жизнь, спасая имущество Короны, мы вполне можем считать этот инцидент исчерпанным. Более того, я бы рекомендовал его к правительственной награде.

Алексей Степанович повернулся и с улыбкой посмотрел на Гарисса:

– Вот, не ошибся я в тебе, англичанин.

Тут над палубой разнесся голос впередсмотрящего:

– Капитан! Капитан!

Самарин поднял голову вверх:

– Что там у тебя, дорогой?

– По левому борту какая-то рыбина привлекает к себе внимание!

– Какая еще рыбина, бестолочь?! Ты совсем ошалел на жаре?!

– Никак нет, капитан, – донеслось сверху. – Она явно хочет что-то нам сказать!

Самарин всплеснул руками:

– Ну, вот что с ними делать? Им то русалки, то рыбины говорящие мерещатся.

Марта вышла вперед:

– Подождите! Алексей Степанович, можно сначала мне посмотреть?

Самарин накинул китель и демонстративно отошел в сторону:

– Да, пожалуйста. Вашей семье вообще все можно на моем корабле.

Вся компания прижалась к левому борту.

На расстоянии выстрела от корабля плыл дельфин – белый дельфин.

Увидев его, Марта остолбенела:

– Этого не может быть! Белые дельфины не водятся в этих широтах!

Поделиться с друзьями: