Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По следам мистера Волка
Шрифт:

«Стандартная процедура…»

Это слова мистера Хизара.

Но при этом обращаются с Элис, почему-то, как с преступницей.

Судя по случайно уловленному разговору, все ждали Людарика Даймонда, главу стражей, но он так и не появился в участке.

Граф Оуэн будет очень, очень сильно злиться…

Бернард, пропав на некоторое время, переговорив с рядовыми стражами, снова оказывается рядом с Элис.

Звенят ключи, он открывает замок и проводит её в небольшую комнатку с узким окном, столом и двумя стульями.

Обстановка тоскливая…

Угрюмый, со строгим взглядом,

он, сцепив за спиной руки, принимается мерить шагами пол.

— Ну как можно опаздывать, как… — бормочет Бернард тихо, сам себе, но, вздохнув, оборачивается к Элис. — Вам чего-нибудь принести, быть может, стакан воды?

Он будто чувствовал себя… неловко перед ней. Что смотрелось весьма странно.

— А скоро вообще, ну… Это всё закончится? Ещё немного и граф посчитает, что у меня в этот день выходной…

Дверь отворяется, но входит не мистер Даймонд, а высокий, мускулистый, что ничуть не скрывает чёрная рубашка, человек с низким хвостом густых каштановых волос и водянистыми, голубыми глазами, слегка раскосыми.

— Мистер Хизар, вас вызывают назад, — произносит он сухо.

Бернард плотно смыкает губы, бросает быстрый взгляд в сторону Элис и медлит.

Дирк Хорс… Оставлять девушку наедине с ним не хочется. Но, быть может, и не придётся?

— А вы… — Бернард делает вопросительную паузу, всё ещё надеясь, что все по-прежнему ожидают Людарика.

— Дело срочное, девица после себя оставила труп, осмотрите всё, я допрошу её. Не возражаете?

Мистер Хорс тянет за собой металлический стул, воздух разрезает неприятный скрежет.

Он устраивается напротив Элис и окидывает её скучающим взглядом.

Бернард вздыхает. Делать нечего, придётся оставить свои планы проследить за допросом и идти…

Однако, несмотря на новость, выходит он из помещения с тяжёлым сердцем.

Что за дни пошли? То убийство, то мёртвая свидетельница, и девица из проклятого замка, прогулочным шагом, получается, прямиком с (возможно) места преступления выходит!

Ещё не хватало на улице столкнуться с графом Оуэном, который так рвался ехать в участок вместе со своей служанкой, что пришлось пригрозить арестом и ему.

Но к счастью на улице Бернард его не замечает и без лишних проблем выдвигается обратно к злосчастному дому.

***

Мистер Хорс сплёвывает на пол, а затем переводит на Элис мрачный, тяжёлый взгляд.

«Так и знала, надо было чай просить, пока здесь был тот пропахший сигаретным дымом человек с добрыми глазами…»

— Скажи мне, девочка, может ли быть совпадением то, что ты приехала с мистером Оуэном в Бонсбёрн в один и тот же день? Вы сговаривались заранее?

— Нет, подруга миссис Смит написала мне о её смерти, и я приехала, как только смогла.

О магической связи лучше не говорить, смекает Элис, всё же магия под запретом, и вряд ли местные станут разбираться, мигом в ведьмы запишут и поведут на костёр.

— Где то письмо?

— В каморке, наверное. Там, где я раньше жила. С чего бы мне его хранить?

— Значит, доказательств нет?

— Да, доказательств того, что я в чём-то виновата, нет, вы правы.

— Дерзишь мне? — Дирк Хорс поднимается, отодвигая стул со скрежетом, закуривает и выдыхает дым

в лицо Элис. Она морщится, но не закашливается, привыкшая и к худшему. — В Бонсбёрне хватает блудных девиц и без тебя. Почему в столицу не поехала работу искать? Мордашка-то симпатичная.

— При чём здесь внешность? — она выгибает бровь.

— Вот только в таких сапогах никого не соблазнишь! Ты приехала тем же поездом, что и мистер Оуэн?

— Нет, меня подвёз знакомый. Я работала в общем… в харчевне, — признаётся она, — и он там часто ужинал, одинокий фермер… У вас тут какая-то выставка должна будет проходить.

Мистер Хорс хмурится, но всё же записывает эти её слова, спросив фамилию человека и о предположительных вариантах, где его можно найти.

— Это мы уточним, но в общем-то неважно, с кем ты приехала. Главное — зачем.

— Работать.

— Зачем?

— А вы зачем работаете? Тётя умерла, место освободилось, это хороший шанс для меня. Харчевня с вредным хозяином и целый замок — разные вещи.

— А этот хозяин, значит, не вредный? Просто маньяк.

Элис закатывает глаза.

— Ну хватит, он не убивал жену, разве тут есть о чём говорить? И девушку не убивал, я уверена. К тому же… доказательства есть, насморк его, например.

— Волковед — это не учёный. Тем более мистер Фокс, будь он неладен. Бесполезная у него работа, зачем этих тварей изучать, если нужно один раз перебить, чтобы не плодились — и дело с концом.

— Они очень помогали короне… — возражает Элис.

— Ну-с, теперь то, с чем они боролись, осталось лишь в них самих, пора завершить дело…

— Ах, мне всё равно. Почему мы здесь рассуждаем о графе? Я сама плохо его знаю, да и моё дело маленькое — убирать, готовить, стирать… Зачем я вам?

— Ты готова поклясться, что не состоишь с ним ни в каком сговоре, и вы случайно приехали в Бонсбёрн в то самое время, когда произошло убийство?

— Да.

Он что-то записывает, кивает, ухмыляется.

— Как умерла миссис Смит? Она ведь не так и стара была.

— Вам это лучше знать… Но я слышала, что она неудачно упала с лестницы и свернула себе шею.

— Как раз перед тем, как мистера Оуэна выпустили из тюрьмы?

— Не знаю, вы же тут работаете…

— Всё это очень странно, мисс Богард, не говоря уже о вашем родственнике… Я узнал кое-что интересное. За голову вашего кузена ведь объявлена награда в пять львов… Не знаете, где он?

— Да откуда?

— Это ведь не просто дальний родственник, вы росли вместе. А преступные мысли бывают заразительными…

— Это даже не ваше дело, пускай наши стражи его ловят сколько угодно. Вы хотели спросить что-то, что касается графа? Если нет, то мне нужно испечь пирог из картофельных очистков…

Мистер Хорс тушит бычок о железный стол и задаёт вопросы о том, в какое время Элис говорила с Оуэном, что делала дальше и так далее.

— И опять же… никто не может это подтвердить, так?

— Опять же, может… — улыбается Элис. — Два господина выходили из какого-то заведения и звали меня. Не знаю, бежали они или нет за мной, было страшно оглянуться… Но они должны были меня запомнить, всё-таки необычно девушке ходить в такое время по улице.

Поделиться с друзьями: