Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повышение торгового принца
Шрифт:

Ру кивнул, хотя его грызли сомнения, а де Лонгвиль про-должал:

– Теперь позволь изложить тебе другой вариант: если ты оступишься, причем не важно, где и как, то ссылка на то, что ты больше не являешься солдатом нашего отряда, не избавит тебя от наказания. У тебя будет столько же прав, сколько было в тот день, когда ты упал с виселицы. Ясно?

Ру помрачнел.

– До сих пор я не боялся угроз, сержант.

– О, это не угрозы, мои милый. Это факт.
– Де Лонг-виль улыбнулся. Кстати, если хочешь, можешь звать меня Бобби.

Ру пробормотал что-то себе под нос, затем произнес:

– Очень приятно,

Бобби.

– Как твоя личная жизнь? В ближайшее время не соби-раешься обзавестись семьей?

Ру пожал плечами:

– Я спрашивал у ее отца, и он сказал, что подумает; если он скажет "да", я спрошу у нее.

– Из того, что ты говорил месяц назад, я сделал вывод, что он уже согласился, - сказал де Лонгвиль и поскреб ще-тину у себя на подбородке.

Ру снова пожал плечами:

– Гельмут сделал меня партнером, и дважды в неделю я обедаю вместе с ним и с Карли. Я провожаю ее на рынок или на площадь в Шестой день, но...

– Будь понастойчивее, - посоветовал де Лонгвиль.

– Я ей не нравлюсь.

– Не нравишься ты, или не нравится мысль о том, что ты собираешься на ней жениться из-за денег ее папаши?

Ру в третий раз пожал плечами:

– Луи говорит, что я должен ее завоевать, но...

– Что "но"?

– Она мне не интересна, - произнес Ру.

Де Лонгвиль помолчал, а потом спросил:

– Когда ты пытаешься за ней ухаживать, о чем ты говоришь?

– Стараюсь ее развлечь, рассказываю о том, чем мы за-нимаемся с ее отцом, или о войне...
– Де Лонгвиль нахмурил-ся, и он поспешно добавил: - Ничего лишнего, сержант. Я достаточно осторожен.

– Вот тебе предложение, - сказал де Лонгвиль.
– Задай ей вопрос.

– Какой вопрос?

– Любой. Только о чем-нибудь, что связано с ней самой. Спроси ее мнение о том или ином предмете.
– Де Лонгвиль ухмыльнулся.
– Ты увидишь, что представляешь собой не такую уж занимательную тему для разговора, как тебе кажется.

Ру вздохнул:

– Попробую.
– Он проводил де Лонгвиля до выхода и сказал: - Фургоны будут в порту, как только рассветет. Поста-райтесь, чтобы ваши пять возчиков были там за час до рассвета.

– Они там будут, - кивнул де Лонгвиль и вышел на улицу. Когда дверь за ним захлопнулась, Ру развернул список грузов и углубился в подсчеты.

Через час на склад пришел Гельмут Гриндаль и подозвал к себе Ру, который как раз руководил установкой железных во-рот в бывшей конюшне.

– Как дела?
– спросил Ру, подходя к своему партнеру и, как он надеялся, будущему тестю.

– Драгоценности в Равенсбург повезу сам, - сказал Гельмут.
– Кое-что надо будет показать матери барона, и, вспомнив о ваших прежних отношениях, я подумал, что будет лучше, если ты посидишь дома.

Ру кивнул:

– Хорошая мысль, - и, поглядев вокруг, добавил: - Да и здесь еще за многим надо бы присмотреть.

– Пообедаешь с нами?
– спросил Гриндаль.

Ру на мгновение задумался.

– Пожалуй, я лучше останусь, прослежу за качеством работы, - ответил он. Не будете ли вы так добры сказать Карли, что я зайду к ней завтра.

Гриндаль прищурился, и у него стало скучное лицо.

– Хорошо, - сказал он, помолчав.

Не сказав больше ни слова, Гельмут ушел, а Ру вернулся к прежнему занятию. За это время он хорошо узнал своего старшего партнера, но когда речь шла

о Карли, Ру терялся, не понимая, что у старика на уме. Вот и сегодня он весь вечер терзался вопросом, что же за мысли бродят в эту минуту в голове этого хитреца.

Ру ждал Карли. До этого Гельмут еще ни разу не оставлял их вдвоем, и даже на рынок ходил вместе с ними. Но сегодня он уехал в Даркмур, и большую часть вечера Ру пребывал в одиночестве, так как Карли пожелала заняться стряпней. У Гриндаля были и повариха, и служанка, которые жили в его же доме, но Карли предпочитала сама заботиться об отце.

Наконец ужин был подан в комнате, где Гельмут обычно принимал деловых гостей и которую называл "гостиной". Ру сел на маленькую тахту, а Карли рядом на стул.

– Что-нибудь не так?
– тихим, как всегда, голосом спро-сила Карли.

Ру очнулся от задумчивости.

– Нет-нет, все в порядке. Я просто думал о том, как странно иметь отдельную комнату только для того, чтобы в ней разговаривать. У нас в Равенсбурге возможность погово-рить бывала только после того, как трактир, где работала мать Эрика, покидал последний посетитель или когда была работа на свежем воздухе.

Карли кивнула и опустила глаза. Наступила тишина.

– Когда возвращается ваш отец?
– после короткой пау-зы спросил Ру.

– Если все пойдет, как он предполагал, то через две недели, - ответила она. Руки ее спокойно лежали на коленях, а сама она держалась прямо, но без напряжения. Поскольку она не поднимала на него глаз, Ру мог без помех еще раз взглянуть в ее лицо. Что-то в этом лице волновало его с того дня, когда он впервые ее увидел. В свое время он холодно разработал план, как начнет ухаживать за этой девушкой и покорит ее, как, воспользовавшись опытом, приобретенным на службе у ее отца, станет богатым купцом, но каждый раз, когда появлялась возможность поухаживать за Карли, он не мог выдавить из себя ни слова. В конце концов он решил, что она его совершенно не привлекает.

Ему доводилось спать со шлюхами куда более уродливыми, чем Карли, с гнилозубыми шлюхами, от которых несло прокис-шим вином, но то было в походе, во время войны, когда в отда-лении маячила смерть и такие свидания были просто необходимы.

Но сейчас совсем другое дело. Сейчас он должен был взять на себя обязательство на всю жизнь и выполнять его с вели-чайшей ответственностью. Он думал о женитьбе и о детях, которых родит ему эта женщина, хотя сейчас он почти ничего о ней не знает.

Луи говорил ему, что нужно оказывать ей знаки внимания, а де Лонгвиль советовал Ру не говорить о себе. Наконец Ру произнес:

– Карли!

– Да?
– взглянула она на него.

– А...
– начал он и вдруг бросился напролом: - Что вы думаете о новом контракте с дворцом?

Слова еще не успели растаять в воздухе, а Ру уже мыслен-но назвал себя идиотом. Он только что хотел убедить эту девушку, что будет ей хорошим любовником и мужем, и пер-вый же его вопрос был о делах!

Но она только улыбнулась.

– Вам интересно знать, что я думаю?
– застенчиво спро-сила она.

– Ну, вы ведь знаете своего отца, - поспешно сказал он.
– Вы в курсе его дел... чуть ли не с самого рождения.
– С каждой секундой он чувствовал себя-все большим идиотом.
– Я хочу сказать, что у вас наверняка есть собственное мнение по этому поводу. Что вы об этом думаете?

Поделиться с друзьями: