Правители тьмы
Шрифт:
И всякий раз, когда он бывал в подобном настроении, он иногда набрасывался и на своего партнера; он не всегда беспокоился о том, кому или чему он причинил боль, пока он причинял боль кому-то или чему-то. Чтобы попытаться успокоить его, Бембо указал на мужчину, в бороде которого начинала седеть. "Вот. Этот парень - настоящий фортвежец, в этом нет сомнений".
"Откуда ты знаешь?" В голосе Орасте звучало мрачное подозрение.
"Разве ты не помнишь? Это у него сын исчез неизвестно куда, а его племянник убил другого сына. Он не мог заставить никого
"О. Он. Да". Огонь в карих глазах Орасте немного померк. "Что ж, я не могу сказать, что ты ошибаешься - на этот раз".
Бембо снял свою шляпу с пером и поклонился так низко, как только позволяло его брюхо. "Ваш слуга", - сказал он.
"Моя задница", - сказал Орасте. Он указал на мужчину, с которым разговаривал, несомненно, настоящий фортвежец. "Как насчет него? Ты собираешься сказать мне, что ты точно знаешь, что он тоже не каунианин?"
"Как я могу это сделать?" Резонно спросил Бембо, когда они с Орасте подошли к двум мужчинам. Другой парень определенно выглядел как фортвежец: седовласый, белобородый, довольно распутный на вид старый фортвежец. "Но кем еще он может быть? Он хвастун, вот что я тебе скажу ".
Конечно же, старик говорил в основном, его спутник в основном слушал, а затем пытался вставить пару слов в разговор. Когда Бембо и Орасте подошли к ним, чудак помахал указательным пальцем перед лицом другого мужчины и страстно заговорил на фортвежском. Бембо мог понимать не больше одного слова из четырех, но он узнавал сердитый, оскорбительный тон, когда слышал одно. Парень, с которым разговаривал старик, выглядел так, словно хотел оказаться в другом месте.
Орасте закатил глаза. "Хвастун, ничтожество. Он вонючий пустозвон, вот кто он такой".
"Да, это правда". Вместо того, чтобы пройти мимо пустозвона, Бембо замедлился и склонил голову набок, нахмурившись и напряженно прислушиваясь.
"Ты что, с ума сошел?" Сказал Орасте. "Давай".
"Заткнись". Бембо обычно немного побаивался своего партнера и большую часть времени не осмелился бы разговаривать с ним в таком тоне. Но мгновение спустя он решительно кивнул. "Это так. Клянусь высшими силами, это так!"
"Это что?" Спросил Орасте.
Бембо начал указывать, затем передумал. "Этот старый фортвежец - он не фортвежец, или я съем свою дубинку. Помнишь того шумного, красноречивого старого каунианского ублюдка, с которым мы впервые столкнулись в Ойнгестуне? Мы сталкивались с ним несколько раз и здесь, в Громхеорте."
Сделав еще пару шагов, Орасте кивнул. "Да, я верю. У него есть симпатичная внучка - по крайней мере, он сказал, что она его внучка".
"Это тот самый. И это он", - сказал Бембо. "Я узнаю его голос. Какую бы магию он ни использовал, это ничего не меняет".
Орасте сделал еще один шаг, затем развернулся на каблуках. "Давай поймаем сына шлюхи".
Если бы Бембо увидел двух надвигающихся на него констеблей, он бы скрылся. Возможно, волшебно замаскированный каунианин не видел его и Орасте; парень все еще делал все
возможное, чтобы отвлечь внимание другого человека. Он выглядел до нелепости изумленным, когда альгарвейцы схватили его. "Что все это значит?" - потребовал он ответа на хорошем альгарвейском.Это заставило Бембо просиять. Этот красноречивый каунианин говорил по-альгарвейски - предполагалось, что он какой-то ученый. Бембо сказал: "Вы арестованы по подозрению в том, что вы каунианин".
"Я похож на каунианца?" сказал старик.
"Не сейчас", - ответил Бембо. "Мы заберем тебя обратно, бросим в камеру и подождем, пока магия не исчезнет. Если ты и завтра будешь выглядеть так же уродливо, мы отпустим тебя. На сколько ты хочешь поспорить, что нам не придется этого делать?"
К его удивлению, другой фортвежец, настоящий фортвежец, похлопал по своему кошельку на поясе. Там зазвенели монеты. "Джентльмены", - сказал он, также бегло говоря по-альгарвейски, - "Я позабочусь о том, чтобы вам стоило потратить время, если вы забудете, что когда-либо видели этого парня".
"Нет". Орасте заговорил раньше, чем Бембо смог это сделать. Бембо, как и многие альгарвейцы, был не прочь подзаработать на стороне; жалованье его констебля было небольшим. Но сейчас он кивнул. Ему не нужны были деньги. Нет, это было не совсем так - он хотел денег, но еще больше он хотел голову этого старого каунианца.
И поэтому он тоже сказал: "Нет. Мы собираемся задержать этого парня и разобраться с ним".
"Вы совершаете серьезную ошибку", - сказал старик. "Говорю вам, я такой же фортвежец, как здешний Хестан".
Хестан больше не сказал ни слова. Он не назвал старика, похожего на фортвежца, лжецом, но и не утверждал, что тот говорил правду. Орасте начал тащить парня к тюрьме Громхеорта, которая сейчас была более переполнена, чем когда Фортвег правил городом.
"Что у нас здесь?" - спросил альгарвейский тюремщик, когда констебли впихнули своего заключенного в здание. "Вы поймали его, когда он воровал чьи-то вставные зубы?" Он смеялся над собственным остроумием.
Бембо сказал: "Подозрение на каунианство. Заприте его и посмотрите, будет ли он выглядеть так же завтра. Судя по всему, что я слышал, магия не действует даже в течение одного дня".
"Ага, один из тех". Тюремщик просветлел. "Как вы его поймали? Я бы сказал, по его волосам мало что можно сказать - белое все еще белое".
"Я узнал его голос", - гордо сказал Бембо. "Я сталкивался с ним раньше, когда он выглядел таким, какой он есть на самом деле. Он доставил мне столько неприятностей, что застрял в моем сознании ".
"Я фортвежец", - сказал старик. "Я не каунианин".
"Заткнись", - сказал ему тюремщик. "Мы выясним, кто ты такой". Он повернулся к паре своих помощников, которые, похоже, играли в кости до того, как вошли Бембо и Орасте со своим пленником. "Разденьте его - не оставляйте ему ничего, что он мог бы использовать, чтобы творить больше магии и выполнять больше работы для нас. Затем бросьте его в камеру. Как говорит констебль, мы выясним, кто он такой ".