Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Превосходство Борна (др. перевод)
Шрифт:

— Это честь для меня, сэр!

— Сильно сомневаюсь в этом, но выбора у вас нет. Надеюсь, вы и сами отлично это понимаете. Как и то, что вы просто обязаны найти эту женщину!

Стоя у окна в квартире Кэтрин Стейплс, Мари смотрела вниз на оживленные улицы и испытывала непреодолимое желание выйти из своего убежища, чтобы погулять инкогнито среди этих толп, запрудивших как всегда тротуары и пешеходные дорожки, пройтись по этим аллеям и побродить вокруг Дома Азии в надежде встретить Дэвида. По крайней мере, она бы поглазела по сторонам, покрутилась среди людей, послушала их разговоры и помечтала, вместо того чтобы

тосковать одной в тишине, чувствуя, как сходит с ума. Но она обещала Кэтрин никуда не выходить, никого не впускать и отвечать по телефону только в том случае, если за первым вызовом из двух звонков последует в скором времени второй: именно так будет дозваниваться до нее Стейплс.

Милая умная Кэтрин! Как она старалась скрыть овладевшую ею тревогу! Но ввести свою подругу в заблуждение ей так и не удалось — уж слишком быстро и слишком настойчиво расспрашивала она Мари обо всем и слишком учащенно дышала, слушая ее. Обеспокоенный взгляд, устремленный на Мари, выдавал испытываемый Кэтрин страх. Не понимая, чего именно опасается ее приятельница, Мари в то же время осознавала, что Стейплс неплохо разбирается в различных, включая и темные, сторонах жизни на Дальнем Востоке. И если такому осведомленному лицу становится не по себе от услышанного, то из этого следует только одно: положение в действительности куда серьезнее, чем подозревает сам рассказчик.

Телефон ожил. Два звонка, пауза и снова — уже третий — звонок. Мария подбежала к столику у кушетки и сняла трубку.

— Да?

— Мари, когда этот брехун Мак-Эллистер вкручивал мозги тебе и твоему мужу, он как будто упоминал кабаре в Тим-Ша-Цуи, не так ли?

— Да, только он еще сказал тогда, что «узи» — это такой автомат…

— Я знаю, что это за штучка, дорогая. Помнится, вроде бы такое же оружие было использовано и при убийстве жены тайпана и ее любовника в Макао… Прости, я ничего не напутала?

— Нет, все верно.

— Но говорил ли вам советник что-либо о тех людях, которые были перебиты в кабаре в Коулуне? Хоть что-нибудь?

Мари напрягла память.

— Нет, по-моему. Он упомянул только об оружии.

— Ты абсолютно уверена?

— Да. Этого я не забыла бы.

— Согласна с тобой.

— Я тысячу раз прокручивала мысленно тот разговор, так что помню все до мелочей. А ты ничего не узнала нового?

— Узнала. Убийства в отеле «Лисбоа» в Макао, о котором вам рассказывал Мак-Эллистер, в действительности не было.

— Просто это происшествие тщательно скрывают: деньги банкира сделали свое дело.

— За те сведения, с которыми я только что познакомила тебя, мой верный человек заплатил кое-чем, что дороже денег. Ну а если конкретнее, то вожделенной подлинной печатью своего офиса, что позволит кое-кому получать солидную прибыль на протяжении многих лет.

— Кэтрин, но что все это значит?

— Это или самая топорно сработанная операция, о какой я когда-либо слышала, или хитроумный план заставить твоего мужа выполнять особые задания, на что он никогда бы не пошел добровольно. Я подозреваю, что мы имеем дело со вторым вариантом.

— Почему ты так думаешь?

— Сегодня днем в аэропорт Кай-Так прилетел некий политический деятель, который всегда был фигурой куда более видной, чем просто дипломат, — правда, об этом знали только мы, но не простые смертные. Естественно, о его визите заранее сообщалось во всех наших распечатках. Так вот, когда журналисты пытались взять у него интервью, он отказал им в этом, заявив, что прибыл сюда исключительно для того, чтобы

провести отпуск в своем любимом Гонконге.

— И…

— Он ни разу в жизни не брал отпуска!

Мак-Эллистер выскочил в сад с его обвитыми вьющимися растениями шпалерами, рядами роз и прудами, декорированными по берегам Камнями. Хотя он спрятал досье «Тредстоун» в сейф, слова из него навечно засели в его мозгу.

Но где же они? И где этот китаец?

Да вот они! Сидят на двух бетонных скамейках под вишней. Лин слегка наклонился вперед. Судя по выражению его лица, он был очарован великолепием цветущего сада.

Мак-Эллистер, сгорая от нетерпения поделиться своим открытием, подбежал к дереву. Тяжело дыша, он уставился на майора из особого отдела МИ-6.

— Лин, что точно говорила жена Уэбба по телефону своему мужу? Тогда, когда вы прервали их разговор?

— Она говорила что-то об улице в Париже, обсаженной деревьями… ее любимыми деревьями… По-моему, она так сказала, — ответил озадаченно Лин. — Она явно хотела сообщить ему, где находится, но делала это крайне неумело.

— Наоборот, очень даже умело! Когда я спрашивал вас о том разговоре, вы упомянули также, будто бы она сказала Уэббу, что испугалась как-то в Париже, решив, что потеряла его, или что-то в этом роде…

— Да, она выразилась именно так.

— Кроме того, она говорила еще, что они славненько проведут время, как тогда в Париже.

— Совершенно верно.

— Между прочим, в Париже убили одного человека в посольстве. Того, кто пытался им обоим помочь.

— Что вы хотите сказать, Мак-Эллистер? — вмешался Хевиленд.

— А то, что обсаженная деревьями улица для нас не представляет никакого интереса. Иное дело — любимые деревья. Под ними она подразумевала клен. А у клена имеются листья. Кленовые листья! Кленовый же лист — символ Канады. В Гонконге нет канадского посольства, зато есть консульство. Там-то они и должны встретиться. В общем, эта парочка в своем репертуаре! Снова выкидывают фортели, как в те дни в Париже!

— Вы не предупредили о ее розыске дружественные посольства?.. Ну и консульства, понятно? — обратился Хевиленд к Мак-Эллистеру.

— Конечно нет, черт побери! — взорвался государственный советник. — Какого дьявола стал бы я это делать? Я же поклялся держать язык за зубами, вы что, забыли, сэр?

— Вы совершенно правы. Я заслужил этот упрек.

— Нельзя нас связывать по рукам и ногам, господин посол, — сказал Лин. — Вы — человек, которого я очень уважаю, но некоторых из нас тоже следует уважать, коль уж нам доверяют выполнение подобной работы. Кстати, вы только что проявили по отношению ко мне самое что ни на есть настоящее уважение, рассказав об этой ужасной истории… Шен Чу Янг!.. Невероятно!

— Помните, надо действовать исключительно осторожно.

— Полностью разделяю ваше мнение, — заявил майор.

— Я попросил бы вас, — повернулся Хевиленд к советнику, — предоставить мне полный список сотрудников канадского консульства.

Глава 16

В пять часов дня раздался телефонный звонок, которого ждал Борн. Звонивший не представился.

— Все устроилось, — сказал он. — Мы должны быть на границе незадолго до девяти вечера, когда происходит смена постов. Твою шеньженьскую визу тщательно проверят, поставят печати, но менять в ней ничего не станут. Вскоре после перехода через границу будешь предоставлен самому себе. Идти через Макао нельзя.

Поделиться с друзьями: