Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шесть с половиной ударов в минуту
Шрифт:

– Я ждал твоего возвращения, - вместо приветствия сказал он. Серьёзный, с непроницаемым лицом. Я подавила вопль изумления и отошла на шаг назад.
– Почему ты не пришла ко мне сразу по возвращении?

– Я… немного устала с дороги, - оказывается, я уже час блуждала по дому в раздумьях. Кто разом проглотил шестьдесят минут?
– Думала найти тебя позже.

– Правда? Потому что у меня для тебя есть ещё одно дело. И оно первостепенной важности и не требует отлагательств. Пока мы на войне, об отдыхе нужно забыть.

========== Глава 36 ==========

Глава 36.1

Испытание

Для Рандарелла всё менялось слишком стремительно. Его отряд

разбило, раскидало по лесу. Нашедшиеся вновь бесследно растворились, а исчезнувшие ранее и вовсе канули в небытие. В поисках товарищей молодой служитель наткнулся на другой отряд, и они приняли его к себе, сообщив, что вряд ли кто-то из друзей Рандарелла ещё жив. Парень попал к целителям, которые, не совершая активных боевых действий и занимаясь поисками уцелевших на территории врага, умудрились остаться незамеченными противником. Они затаились. Не обладая завидными боевыми навыками, отряд ждал, пока истинным воинам понадобятся их целительные силы.

А вскоре после этого и их группку постигла трагедия: демоны выследили людей и напали. Пятеро служителей из восьми испарились на месте. Говорили, что демоны нынче берут в плен, но в их милость никто не верил. Рандарелл думал, что погибнет, однако его выбросило волной в овраг, и там парень пролежал до утра.

Ошеломлённый, уставший, голодный служитель без разбора пошёл навстречу судьбе. Если суждено ему наткнуться на демонов - так тому и бывать. Рандарелл мечтал лишь об одном - выйти из леса. Да только это было невозможно. Кругом, повсюду, во всех направлениях тянулись эти проклятые деревья. Парня уже мутило от лесов, от вида крови на земле, от удушливой атмосферы смерти…

Рандарелл ещё надеялся отыскать служителей… любых. Не важно, какой отряд, главное, чтобы в нём оказались люди. Жаль, что целителей тоже разбили… Парень слышал, что глава отряда ждал приказаний от старшин, что ему сулили значимую миссию, потому как его группа уже пробралась на неприступную территорию, где с каждого сучка на людей пялились враждебные существа и шпионы демонов.

Одиночество давило на Рандарелла. Он мечтал, что покинет этот мир в окружении братьев и сестёр, а не скончается от жажды где-то под кустом. Умирать, конечно, не хотелось. В смерти не было чести.

Служитель молился, и Терпящая послала ему благословение: к концу второго дня Рандарелл встретил знакомое лицо. Уж не чудится ли ему?

– Герер?

Рыжеволосый крупный парень отозвался на имя. Служитель Альели приветствовал товарища из Лангзама и, прихрамывая, заковылял в его сторону. Рандарелл готов был обезуметь от счастья, увидев живого товарища, но предосторожность всё же заставила его произнести кощунственный вопрос:

– Стой! Демоны умеют принимать чужой облик. Как назывался наш отряд, в которым мы выступили из стен резиденции?

– Двадцать первой попыткой, - отчеканил Герер, и Рандарелл расслабился. Он приобнял парня одной рукой и только тогда критично осмотрел его. Фиолетовые одежды служителя Альели превратились в серые от грязи и запёкшейся крови. Герер едва переставлял раненую ногу.

– Я подлатаю тебя. Сделаю, что смогу.

– Боюсь, твоя магия не исправит такое, - вздохнул Герер.
– Даже у твоих способностей есть лимит.

Нога имела плачевный вид. Голень обуглилась, а ближе к ступне кожа была содрана до мяса. Рандарелл поразился, как товарищ не терял сознание и не выл от боли. Наверное, он использовал обезболивающие мази, или другой целитель сделал ногу нечувствительной. Служитель Лангзама покачала головой, соглашаясь, что вернуть здоровый вид не удастся.

– И

всё равно я постараюсь вылечить хотя бы часть. Снять боль.

– Ты настоящий друг, - улыбнулся Герер.

У парня из Альели оставалась вода и немного еды, и Рандарелл с благодарностью набросился на провизию. Вдвоём у них больше шансов выжить, а потом, может, отыщется кто-то ещё.

– Демоны так резко напали на нас, словно им указали, где искать, - передвигаясь с помощью Рандарелла, высказался Герер. Они надеялись покинуть опасную зону, пока на них не выскочила новая группа врагов.

– Они непредсказуемые. А нам бы найти укрытие до темноты. Боюсь, ночью мы не сможем обороняться, если на нас нападут.

– Спрячемся под каким-нибудь великанским деревом. Авось обойдётся.

Но и в этот раз Терпящая проявила к ним благосклонность. На их пути выросла разорённая деревня с обугленными домами и развалинами. Не ясно, по чьей вине селение прекратило своё существование: войск Ролуангэ или демонов? Там стояла часовенка с дырами в стенах, заброшенная людьми, но, возможно, не растерявшая благословения Её.

– Думаешь, нам стоит остаться здесь?
– высказал неуверенную мысль Герер.

– Продираться через лес ночью может быть в разы опаснее, чем поискать пристанище здесь. Правда, крыша над головой есть лишь у часовни, так что выбор невелик…

Напарник кивнул, и вместе служители направились к единственному не сгоревшему дотла зданию. Рандарелл с бешено колотящимся сердцем поднимался по ступеням, помогая раненому. Он догадывался, что это могла быть ловушка. Демоны не чураются осквернять такие вот заброшенные священные места и использовать символ веры для привлечения недобитых служителей. У Рандарелла в животе заворочалось отвращение к подлости этих созданий. Но даже следуя за ниточкой в капкан, парень не свернул бы с пути. Если погибать, то хотя бы с гордо поднятой головой и в попытках помочь другу. Герер с каждым часом двигался всё хуже. Ему требовался отдых, а сам целитель не сможет тащить товарища на плечах. Он тоже устал. Значит, придётся рисковать.

Рандарелл подивился, как легко он размышлял о гибели. А ведь ему не хотелось умирать! Как бы нервы не сдали, когда он в действительности встретится с настоящим злом лицом к лицу.

– Ты готов?

Герер кивнул, и Рандарелл, толкнув дверь, завёл друга внутрь. Часовня, на первый взгляд, пустовала. В углу крыши зиял пролом, а пол порос травой. Вероятно, часовню забросили намного раньше начала войны. Лавки сгрудили в конце крохотного зала, и по ним гуляли кровавые блики вечернего солнца, но его света было мало. Большая часть зала погрузилась во тьму, таящую в себе опасности и секреты. И нечто более пугающее.

– Смотри!
– Герер вцепился в рукав товарища.
– Тела!

В стороне, куда оба служителя поначалу не смотрели, кучей лежало четверо мертвецов. Рандарелл с ужасом узнал в них друзей недавно разбитого отряда. Его охватило отчаянье, и он пожалел, что не прислушался к интуиции.

– Уйдём отсюда, - прошептал он Гереру, но тут же услышал приглушённые звуки.

Оба служителя напряжённо выждали несколько секунд, и тогда Рандарелл осмелился прокрасться вперёд и проверить. Он хотел убедиться, что в часовне в самом деле опасно, и под лавками притаились злобные создания. Или их возросшая паранойя, усиленная переживаниями последних дней, внушала им опасения, а взаправду в часовне никого не водилось и мёртвых служителей принесли их товарищи, не желавшие оставлять тела на съедение диким зверям. Вот только неаккуратные позы, в которых они лежали…

Поделиться с друзьями: