Сказания о Тёмной Реке
Шрифт:
— Дёрни за эту верёвку, и я появлюсь, — сгорбленный старец отступил назад, и его фигура растворилась в воздухе.
Как только сгорбленный старец покинул помещение, силы Патриарха оставили его. Он с усилием вонзил Меч Спящего Дракона в землю, поспешно приблизился к ложу и рухнул на него.
— Какой упрямый старик, — слегка вздохнула Бай Хэхуай, подходя к нему, чтобы поддержать и проверить пульс.
Патриарх с трудом произнёс: «Я ещё не потерял сознание, Божественный Лекарь. Не стоит так рано насмехаться надо мной».
«Я просто думаю, что этот почтенный старец предан тебе, Патриарх. Зачем тебе понадобилось
«Если бы ты видела, как он убивает, ты бы поняла», — ответил Патриарх с холодной улыбкой. «Я действительно доверяю ему, но, в конце концов, мы не виделись уже тридцать лет».
В постоялом дворе «Ло Цзюсяо» Су Чжэ, лёжа на кровати, ощущал приближение сна. Внезапно порыв ветра распахнул окно, и золотые кольца на буддийском посохе, прислонённом к столу, зазвенели. Су Чжэ поморщился, поднялся с постели и подошёл к окну, чтобы закрыть его.
В этот момент его взгляд остановился на человеке в бамбуковой шляпе, который выходил из гостиницы. Су Чжэ улыбнулся и, закрыв окно, вернулся на кровать.
«Ты убиваешь меня, я убиваю тебя, песня звучит до тех пор, пока смерть не разлучит нас», — тихо напевал он незнакомую мелодию, после чего закрыл глаза и погрузился в глубокий сон.
В Паучьем гнезде сидел Патриарх, обнажённый по пояс, с серебряными иглами, покрывающими его тело. Хотя это зрелище могло показаться отталкивающим, цвет его лица был гораздо лучше, чем днём. Он серьёзно спросил: «Ты планируешь применить ко мне технику Переноса души сегодня?»
— Боюсь, что сегодня это неосуществимо. Патриарх, вы только что пережили серьёзное сражение, и ваша духовная энергия истощена. Техника переноса души крайне утомительна как для того, кто её применяет, так и для того, кто её принимает. Если мы попытаемся использовать её сейчас, то ни один из нас не сможет выжить, — медленно покачала головой Бай Хэхуай.
Патриарх вздохнул:
— Хорошо, тогда мы подождём ещё один день.
— Сегодня вам необходимо как следует отдохнуть, Патриарх. Пока это Паучье гнездо кажется неприступным, как вы и говорили, нам не о чем беспокоиться, — улыбнулась Бай Хэхуай и зажгла палочку успокаивающего благовония. — Старейшине необходимо хорошенько выспаться.
— Хорошо! — кивнул Патриарх, закрыл глаза и почти сразу же погрузился в сон.
— Что ж, Хехуай немного передохнёт и вернётся, чтобы навестить вас вечером, — промолвил Патриарх.
Бай Хехуай, утомлённая не меньше своего собеседника, зевнула, склонила голову в знак почтения и отворила дверь, чтобы удалиться. Коридор был пуст. Она окинула взглядом пространство вокруг — нигде не было ни намёка на укромное место, где мог бы затаиться злоумышленник. Это заставило её задуматься: прежде убийцы неотступно следовали за Патриархом, куда бы тот ни направлялся. Но почему, оказавшись в Паучьем гнезде, они остались вдвоём? Возможно, Патриарх заподозрил наличие предателей в рядах, своих приближённых и более не доверял им, оставив рядом с собой лишь Бай Хехуай?
— Быть Патриархом — это тяжкое бремя, — произнесла Бай Хехуай, беспомощно пожимая плечами. Она покинула коридор и вышла на галерею, где, потянувшись, устремила взор на луну, сияющую в небесах.
— Да, лунный свет сегодня поистине великолепен, — раздался рядом с ней весёлый голос.
Бай
Хэхуай мгновенно покрылась холодным потом. Хотя за последние несколько дней она познакомилась со всеми обитателями «Тени паука», этот голос был ей совершенно незнаком. Инстинктивно она отступила назад.Человек в бамбуковой шляпе, заметив движение Бай Хэхуай, выпустил из своей руки холодный свет, и в её сторону полетел кинжал.
— «Проклятье!» — Бай Хэхуай мгновенно остановилась и взмахнула серебряной иглой, чтобы отразить удар кинжала. Игла разлетелась вдребезги, но успела отразить кинжал, который едва не задел её висок. Воспользовавшись моментом, чтобы перевести дух, Бай Хэхуай поспешно крикнула:
— «На помощь!»
Не успела она завершить свою речь, как перед ней возник силуэт в бамбуковой шляпе, нанося удар в грудь. Бай Хэхуай, едва заметно выдохнув, отступила в сторону, оставив лишь эфемерный образ, и успела отскочить на расстояние одного чжана. Атакующий удар пришёлся в пустоту.
На мгновение он замер, затем бросился вперёд, чтобы подобрать брошенный кинжал, и, обернувшись, произнёс: «Шаг по призрачной тропе — это техника семьи Су из Тёмной реки».
«Вы заблуждаетесь, я просто уклонилась наугад», — ответила Бай Хэхуай, вытирая пот со лба.
«Любопытно», — силуэт слегка повертел кинжал. — Я полагал, что смогу одним движением убить эту юную особу, но вы меня удивили».
«Удивления продолжатся», — произнесла Бай Хэхуай, метнув в нападающего три серебряные иглы.
«Как скучно», — силуэт повторил то же движение, которое только что использовала Бай Хэхуай, легко уклонившись от трёх игл, которые вонзились в дверную раму и деревянные перила.
— Убери этот головной убор, он мешает обзору! — Бай Хэхуай резко дёрнула рукой и сделала выпад вперёд, обходя нападавшего сбоку.
Только в этот момент противник заметил, что к каждой из трёх игл прикреплены почти невидимые нити. Но когда он попытался уклониться, было уже слишком поздно. Когда Бай Хэхуай проходила мимо, она резко дёрнула, и три нити мгновенно натянулись, крепко связав нападавшего.
Бай Хэхуай приземлилась, развернулась и быстро отступила на три шага, после чего взглянула на своего противника. Его руки были крепко связаны, и он стоял неподвижно, словно вкопанный.
— Техника продевания нити в три иглы семьи Су — многие наёмные убийцы высшего ранга не овладели этим навыком, — голос нападавшего оставался спокойным.
— Не двигайся, иначе я убью тебя! — строго произнесла Бай Хэхуай.
— Я всё равно не в силах пошевелиться, — произнёс нападавший с невозмутимым спокойствием. — Ещё одна твоя игла — и мне конец.
— О, я не так проста, — усмехнулась Бай Хэхуай. — Кто знает, какие ещё трюки у тебя в запасе? Эй, кто-нибудь, подойдите…
— Молчать! — нападавший оттолкнулся от земли и вновь бросился на Бай Хэхуай. Она запаниковала и попыталась потянуть за нити, но обнаружила, что они рвутся одна за другой. Как такое возможно? Это были шёлковые нити, сотканные из нитей небесных шелкопрядов, невероятно прочные — обычные клинки не могли их разрезать. Как ему удалось освободиться?
Бай Хэхуай посмотрела вниз и увидела, как вверх поднимается вращающийся кинжал. Нападавшему удалось завладеть кинжалом, несмотря на связанные руки. Он схватил кинжал и воскликнул: