Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мусор в вентиляции, — кивнул Кайто, вспомнив, как Арчи недавно проверяла корабль. — Если все так просто, то почему это место так и не нашли за столько лет?

— Местные боялись, готова спорить. А Госпожа Удача хорошо хранила тайны Красной Лисицы — думаю, это дает нам право вычеркивать ее из списка подозреваемых в сотрудничестве с Видящими. Они с радостью бы залезли в тайны капитана, — решила Акира. — Если не знать точно, что искать, найти это место сложно. Везде есть легенды про корабли-призраки, про духов в холмах и про тысячи загадочных вещей.

— Дождемся ночи и попробуем обойти местность, — предложил Кайто. — Если какие-то системы все еще рабочие, Акира их почувствует. Поздравляю, теперь ты охотница за привидениями.

До

вечера еще было прилично времени, а бродящие в холмах при свете дня привлекут ненужное внимание. Акира достала инфопланшет, они ходили вдоль побережья вместе с Арчи и проверяли, что у них под ногами. Они использовали похожую программу, чтобы обыскивать заброшенные планеты; чаще всего техники там было мало, но с помощью таких детекторов можно было заранее узнать, если в место, куда они прилетели, залез кто-то еще. Помехи шумели, но Акира была уверена, что снизу есть какие-то рабочие компьютеры.

— Прямо под озером? — поразился Блеск. — Такое возможно?

— Мы не знаем происхождение озер, может, они искусственные, — пожала плечами Арчи. — Тогда это хорошее прикрытие. Но вряд ли Лисица каждый раз погружалась под воду, поэтому должен быть другой вход — в тех холмах.

Пока они разбирались, Кайто оглядывался по сторонам и смотрел на компанию студентов, которая плескалась неподалеку от берега. Выглядели они слишком… беззаботными. Кайто вдруг подумал, что никогда не зашел бы в воду, не удостоверившись, что на берегу не остался кто-то страховать на случай нападения; он ненавидел чувствовать себя беззащитным. А эти ребята с окрестных деревень обливали друг друга водой, зачерпнутой из озера, перекидывались мячом и вопили, как стая оголтелых птиц. От этой мысли было как-то… завидно. И тошно. Кайто отвернулся, увидев, что Арчи тоже стягивает одежду с явным намерением окунуться в белье.

— Я все-таки попробую! Когда еще такой шанс!

— А потом будешь мокрая обратно ехать, — проворчал Кайто.

— Душнила! Иди тоже искупнись, потом возможности не будет!

— Нет, я, пожалуй, на дно пойду со всеми железками, — протянул Кайто. — Я тут вещи постерегу, а вы давайте…

Арчи швырнула в него майкой. В тревоге оглянувшись по сторонам, Блеск тоже стал стягивать рубаху, которую ему выдали на «Тиамат», по узким лопаткам пробегали татуировки — вязь, как на кинжале. Кайто не знал, что там записано, спина фэйта мелькнула на мгновение, а потом он рыбкой нырнул под воду — даже Арчи присвистнула. Они держались подальше от местных, но те тоже обернулись на плеск, и фэйт взмахнул им рукой.

Глядя на них, на сверкающую воду, на чистый песок, Кайто вдруг понял, что у него что-то отобрали. Он сознавал все это время, что у него отняли семью, он злился на серпентов, а ненависть его подогревала империя. Но впервые он задумался, что лишился не только родных, но и целой жизни. Она могла быть такой, если бы кораблю колонистов удалось добраться до пригодной к жизни планеты. Он мог быть на их месте. Свободный, беззаботный, не думающий ни о чем, кроме сегодняшнего дня — после долгих лет, проведенных под грузом памяти о войне, о крови, о том, как спотыкаешься об обмякшие тела, Кайто это показалось до того заманчивым, что его шатнуло навстречу воде, хотя он толком не понимал, что хочет сделать. Шорох отвлек его — Акира сняла ботинки и босыми ногами прошлась по песку.

— У тебя когда-нибудь было ощущение, что у тебя украли жизнь? — спросил Кайто.

— Да, — тускло улыбнулась Акира. — Каждый раз, когда я смотрела на Химико в новостях. Когда не могла быть уверена даже в том, что это она, а не кто-то из ее… замен. У нас не было ничего своего: ни судьбы, ни имен.

Кайто прикусил язык. Жизнь напоминала ему, что судьба могла складываться еще хуже? Прекрасно. Он наблюдал за тем, как Акира мочит пальцы в воде, то ли не решаясь заходить дальше, то ли… Внезапная догадка осенила Кайто: да она ведь наверняка не умеет плавать! Всю жизнь провела

в закрытом крыле подземного дворца, едва ли там был бассейн, а за время их совместных приключений Акира избегала воды. И все же даже на нее, немного робеющую перед гладью глубокого озера, повлияла красота момента, созданного не живым воображением и не ментальным генератором, а мирной природой.

Кайто сидел, сторожил друзей, накручивал прядь волос на палец. Совсем оброс в последнее время; в армии стриглись коротко, он и привык. В последнее время не хватало передышки, чтобы заняться, знакомо провести машинкой… но Кайто подумал и решил оставить как есть. Возможно, ему доставляла мстительное удовольствие мысль о том, что устав бы это не одобрил.

Потом Арчи с Блеском обсыхали — местное светило шпарило сильнее, чем в среднем по системе, как выяснила Акира из прогноза, поэтому много времени это не заняло. В машине Акира крутила волны радио, пытаясь найти что-то поинтереснее расслабляющей музыки, состряпанной искусственным интеллектом, от которой утопиться хотелось уже всем. Вернувшись, они увидели, что к ним уже спешит Ичиро, который хочет обсудить еще что-то с будущими инвесторами, и Кайто заметил, как Акира закатила глаза за розовыми очками, прежде чем широко улыбнуться ему.

Домик Ичиро, в который они вернулись, чтобы не вызвать подозрений долгой отлучкой, оказался чистым и просторным, как комнаты в лучших гостиницах — такими, какими Кайто их представлял. На полу лежало несколько татами, и это было слишком хорошо, чтобы быть правдой; после прогулки на свежем воздухе так и хотелось завалиться и проспать несколько часов, чтобы тебя никто не смел будить. Стоило Кайто растянуться, подложив под голову мягкую подушку, как рядом замаячила Арчи:

— Можешь научить Блеска палочками есть? Бедняга умеет только вилкой, а тут подают рис.

— А чего не капитан? — сонно отмахнулся Кайто.

— Ага, я у нее как-то спросила, как лучше ей чай наливать, так она мне устроила экскурс в историю имперских чайных церемоний! С демонстрацией! Пощади ушастого. И нет, я этим заниматься не буду, это культурная экспроприация или как ее там!

— Тебе просто лень.

Арчи ничего не ответила с гордым видом, только потыкала Кайто в бок, чтобы он пошевеливался. Вздохнув, Кайто потянулся. Блеск оказался способным учеником, сразу понял, как держать палочки, хотя и часть риса рассыпал. Кайто не был голоден, он привык обходиться малым, но то, как фэйт накинулся на еду, заставило его задуматься, сколько пищи можно вырастить в подземной пещере на планете, чья поверхность скована тысячелетней коркой льда. Блеск даже перестал жаловаться на слишком пресный вкус, увидев, как много всего могут предложить другие миры.

Вид у него был какой-то рассеянный, печальный, и Кайто догадался, о чем фэйт думает, еще до того, как он, отложив палочки, пробормотал:

— Должно быть, это неправильно, что я тут… а они…

— Ты не поможешь своим друзьям, если будешь голодать и мучить себя чувством вины, — напомнил Кайто. — Мне тоже жаль, что мы прямо сейчас не можем к ним отправиться, но… однажды мы выясним, как это сделать.

— Я понимаю, — ответственно кивнул Блеск. — Сначала нам нужно найти убежище госпожи Лисицы. Она тоже их враг, может быть, она что-то знала! А что такое лисица? — склонив голову набок, спросил Блеск.

Кайто усмехнулся, дотянулся до инфопланшета Арчи, на котором она слушала музыку, и, позаимствовав ненадолго, нашел пару картинок в Сети. Недоверчивое выражение лица Блеска показывало, что у фэйтов и с живностью все очень грустно.

— Обычный зверь с Земли, но предки имперцев верили, что, если лиса проживет сто лет, то станет могущественным бессмертным духом, у нее отрастут новые хвосты, а сама она научится говорить с людьми и принимать их облик. Лисицы — оборотни, могут помогать людям, а могут наоборот навредить, — рассказывал Кайто. — Девятихвостые лисы самые хитрые и мудрые.

Поделиться с друзьями: