Собрание сочинений. Том 50
Шрифт:
Майский праздник прошел хорошо. Как бы мне хотелось, чтобы Вы видели те 600 000 человек, которые собрались позавчера в Гайд-парке 250. С каждым годом большой майский смотр становится все более внушительным, и это свидетельствует о том, что приближается время, когда мы будем достаточно сильны, чтобы начать решительную борьбу.
А теперь до свидания. Надеюсь, что условия у вас не хуже, чем обычно бывают в подобных случаях у ваших немецких еди-номышленников, так что выдержать можно. Вряд ли они хуже, чем в тюрьмах Англии и Америки, но едва ли лучше, чем в Сент-Пелажи в Париже. Во всяком случае, мы все надеемся,
Сердечный привет от г-жи Каутской и от меня лично.
Неизменно Ваш
Ф. Энгельс
Впервые опубликовано на датском языке в газете и Arbejderen» № 28, 1892 г..
Печатается по тексту газеты
Перевод с датского
На русском языке впервые опубликовано
в журнале «Новая и новейшая история»
№ 6, 1980 г.
88 ЭНГЕЛЬС — ДЖОНУ БЁРНСУ
В БАТТЕРСИ *
[Телеграмма] 251
Лондон, 6 июля 1892 г. 122, Regent’s Park Road, N. W.
Желаем успеха и победы
* Район Лондона. Ред.
Энгельс Каутская
ПИСЬМА (1842—1895)
483
[На бланке адрес рукой Энгельса:] Burns 108 Lavender Hill Battersea
Публикуется впервые Печатается по телеграфному бланку
Перевод с английского
89
ЭНГЕЛЬС — ВИЛЬГЕЛЬМУ ЭЛЛЕНБОГЕНУ 252
В ВЕНУ
[Лондон], 7 декабря [18]92 г. 122, Regent’s Park Road, N. W.
Многоуважаемый товарищ!
Большое спасибо за Вашу, любезно присланную мне, «Историю Рабочего просветительного общества» . Опубликова¬ние отдельных исследований по истории австрийского рабочего движения я считаю очень благодарной задачей, тем более,; что в наше быстротечное время многие моменты, сами по себе заслуживающие внимания, теряются для потомков, так как хранятся лишь в памяти участников и никогда не излагались в письменном виде. Сам я снова прилежно тружусь над III томом *, — сообщение, которое, может быть, вознагра¬дит Вас за то, что я не собственноручно отвечаю на Ваше лю¬безное письмо.
Искренне Ваш
Ф. Энгельс
Впервые опубликовано на русском языке Печатается по рукописи
е журнале «Новая и новейшая история», Перевод с немецкого
№ 6, 1980 г.
90
ЭНГЕЛЬС — ГЕНРИ ДЕМАРЕСТУ ЛЛОЙДУ
В ЧИКАГО
Лондон, 27 мая [18]93 г. 122, Regent’s Park Road, N. W. Милостивый государь!
Настоящим подтверждаю получение Вашей книги «Забастовка миллионеров против шахтеров», 2-е издание, за кото-
В. Элленбоген. «История Рабочего просветительного общества в Гумпендорфе (VI Муниципальный округ Вены)». Ред. * — «Капитала». Ред.
484
К.МАРКС И Ф.ЭНГЕЛЬС
рую весьма благодарен 253. Я прочту ее с большим интересом. Здесь, в Англии, современный капитализм за полтора столетия бурного развития во многом
утратил свою первоначальную грубую силу, и теперь его развитие продолжается умеренными темпами. Даже во Франции и Германии в известной степени происходит то же самое. И только в таких молодых промышленных странах, как Америка и Россия, капитал дает волю своей безудержной алчности. Утешительное, однако, состоит в том, что именно эта безудержность подгоняет развитие необъят¬ных ресурсов этих молодых стран и тем самым приближает то время, когда более совершенная система производства сможет заменить старую.В Америке, по крайней мере, я весьма склонен полагать, что роковой час капитализма пробьет, как только класс корен¬ных американских рабочих заменит рабочий класс, состоя¬щий пока еще в большинстве своем из иммигрантов.
С совершенным почтением
Фред. Энгельс
Впервые опубликовано в книге: Печатается по рукописи
Henry Demarest Lloyd. «A Biography
by Саrо Lloyd». Volume One. Перевод с английского
New York and London, 1912 Нa русском языке впервые опубликовано
в газете «Правда», 27 ноября 1970 г.
91
ЭНГЕЛЬС — НИКОЛАЮ ПЕТЕРСЕНУ В КОПЕНГАГЕН
Лондон, 31 июля 1893 г. 122, Regent’s Park Road, N. W.
Дорогой г-н Петерсен!
Я лишен возможности подробно ответить на Ваше письмо от 3-го сего месяца, так как завтра я должен уезжать на кон¬тинент 254. По возвращении я попытаюсь остановиться на поднятых Вами вопросах, а пока что благодарю Вас за сооб¬щение очень интересного статистического материала.
С наилучшими пожеланиями
Ваш Ф. Энгельс
Впервые опубликовано Печатается по рукописи
на языке оригинала в датском издании:
«Meddelelser от Forskning Перевод с немецкого
i Arbejderbevaegelsens Historie» Нa русском языке публикуется впервые
№ 11, октябрь 1978
ПИСЬМА (1842—1895)
485
92
ЭНГЕЛЬС —ЭММЕ ЭНГЕЛЬС
В САНКТ-МОРИЦ *
Алпнахштадт, 23 августа [18]93 г. Дорогая Эмма!
Сегодня я здесь, а завтра буду в Бернском Оберланде, через неделю вернусь в Цюрих. Надеюсь, вы все чувствуете себя хорошо в Энгадине.
Привет вам всем от вашего
Фридриха
[На открытке адрес рукой Энгельса:]
Frau Hermann Engels aus Barmen (Engelskirchen). Hotel Bellevue
St. Moritz Bad Engadin
Впервые опубликовано в журнале Печатается по рукописи
«Beitrage zur Geschichte
der Arbeiterbewegung» M I, 1979 Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
93
ЭНГЕЛЬС — ФЛОРЕНС КЕЛЛИ 255
В ЧИКАГО
Лондон, 11 ноября [18]93 г. 122, Regent’s Park Road, N. W.
Дорогая г-жа Келли!
Я получил от Суона Зонненшайна следующие суммы, вырученные от продажи ** в текущем году с июля [18]92 г. по июнь [18]93 г.:
На обычных условиях — 50 (плюс четыре тринадцатых экз.)
по 3 ш. 6 п. — 8 ф. 15 ш. На особых условиях — 51 (один экз. в Америку!)
— 4 ф. 8 ш. 9 п.
13 ф. 3 ш. 9 п. 12 1/2 % от этой суммы = 1 ф. 12 ш. 11 п. ***
* Написано на почтовой открытке. Ред.
** — второго английского издания работы Энгельса «Положение рабочего класса в Англии». Ред.