Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Связанные целью
Шрифт:

Пришлось принюхаться еще раз. Но запах был. Дорогой клей для кожи, который можно было учуять в обувных мастерских, шивших элитную обувь. Допускаю, что таким вполне могли промазывать и обложки хороших книг, вот только этот запах казался слишком свежим. С книгой что-то делали, и это что-то случилось не слишком давно.

Обернувшись человеком, я рассказала о находке мужчинам. Лорд Фэрр напрягся, как хищник перед прыжком. Схватил лупу, тщательно осмотрел обложку и корешок. Потом достал тонкий нож для писем, больше похожий на стилет, и поддел им краешек обложки. Кожа отставала от основы очень неохотно. Но ей пришлось сдаться, и

с тихим треском переплет распался на части. А внутри была бумага. Вернее, не бумага, а отличнейший пергамент очень тонкой выделки.

– Вот и тайник, – торжествующе улыбнулся Дейрис. – Умница, Сэрли.

Лорд Раймонд быстро достал защитные перчатки и поднял первый лист. А вчитавшись, помрачнел так стремительно, что у меня по спине побежали ледяные мурашки.

– Что там, отец?

Наплевав на приличия, мы с Дейрисом нависли над старшим Фэрром. Чернила на пергаменте сохранились отлично, но разобрать написанное оказалось сложно. Затейливая вязь лишь отдаленно походила на современный темиранский алфавит.

– Это старый хайратский, – мрачно пояснил лорд Раймонд. – А пергамент – редкий красный велень. Его называли красным потому, что изготовление требовало много, очень много крови.

Я инстинктивно отшатнулась. Дейрис придержал меня и успокаивающе погладил по плечам.

– Значит, это документы кровавников, – без труда сообразил Дей.

– Да, сын. Конечно, текст еще нужно разобрать, но судя по тому, что я могу понять сам, речь здесь идет о каких-то очень нехороших ритуалах. Ритуалах, связанных с душой и телом.

Дейрис цветисто выругался, не стесняясь отца. Но никому бы и в голову не пришло его осудить. Мне и самой хотелось ругаться. Редкая книга, которую я, можно сказать, случайно свистнула у герцога Оррвиано, хранила в себе ужасающие знания. Теперь мне понятно упорство человека, так сильно желавшего ее заполучить.

– Интересно, где Оррвиано ее достал?

– Его последняя поездка была в Лизенгар, – вспомнила я. – Оттуда он привез кинжал.

– Не в Лизенгар, это просто прикрытие, – качнул головой лорд Раймонд. – Оррвиано ездил в Альрам, по торговым делам.

– Альрам – это оборотни, – нахмурился Дей. – Которые были созданиями кровавников и их слугами. У них вполне могло сохраниться что-то.

– Надо поговорить с Оррвиано. Выяснить, откуда у него взялась книга.

– Он вез ее в подарок Мористону. – Я подняла взгляд на Дейриса. – Ты сам говорил. Значит, это он за ней гоняется?

– Очень вероятно, – побарабанил пальцами по столу лорд Раймонд. – Но вменить мы ему все равно пока ничего не можем.

И я прекрасно понимала, почему. Записи – не доказательство. Все участники цепочки по контрабанде запретных знаний легко заявят, что даже не догадывались о начинке книги.

– Но снова все сходится к Арбандо и Мористону, – лорд Раймонд откинулся на спинку кресла. – Хотя мои люди пока не нашли ничего, что позволило бы предъявить им обоим обвинения.

– А дети, о которых рассказывала Сэрли?

– Да, тут кое-что нашлось. Твоего приятеля, Сэрли, на самом деле зовут Нед Альто. Родился в Рейтоне, был сыном лавочницы. Но его мать умерла прошлой весной.

– Сама? – я заподозрила подвох.

– Сама, – кивнул лорд. – После веселого вечера в трактире уснула на улице и заработала

воспаление легких. Поэтому о Неде нам рассказать некому. С Дорой Мор получилось чуть интереснее, пусть ее тоже уже нет в живых. Примерно двадцать один год назад она родила близнецов – Эрлиха и Элайзу.

– Они нашлись? – подобралась я.

– Только Элайза, которую мы смогли отыскать и допросить. Она рассказала, что мать растила их с братом без мужа, но семья особо не бедствовала, потому что Дора получала откуда-то деньги. Кем был отец, Элайза никогда не знала, а мать на все расспросы отмахивалась и ругалась. В принципе, девочке было все равно, лишь бы кормили вкусно да одевали красиво. И до шестнадцати лет так и было. А потом в их дом пришел человек. Скорее всего, маг. Он проверил обоих детей. Элайзой не заинтересовался, зато с Эрлихом возился гораздо дольше. Дора после этого ходила странно задумчивой, а через несколько дней Эрлих пропал. Элайзе удалось подсмотреть, как среди ночи его усадили в карету и куда-то повезли.

– И куда же?

– Она не знает. Мать сказала, что туда, где об Эрлихе позаботятся. И что теперь они могут справить Элайзе хорошее приданое и выдать замуж. Предстоящая свадьба мгновенно вымела из головы девушки все мысли о брате. Больше она даже никогда не задавалась вопросом о том, как сложилась его судьба.

Я закусила губу. Выходило очень подозрительно. Но увы, опять никаких доказательств, одни только слухи и домыслы.

– Нам нужен обыск в замке Арбандо, – решил Дейрис. – Уверен, если мы хотим найти доказательства, то только там.

– Но если не найдем, то случится грандиозный скандал, который даст нашим противникам серьезные козыри против нас, – протянул лорд Раймонд.

– У нас получится. Сэрли покажет место.

– Покажу, – согласилась я без всяких сомнений. – И даже кошкой пробегусь по замку еще раз.

– Служебно-розыскной кот, помню, – хмыкнул лорд Фэрр. – Что ж, тогда за дело. И да помогут нам боги.

***

Поезд неспешно подкатился к вокзалу и остановился. Нас уже встречали. Мужчина в мундире без знаков отличия подогнал экипаж, как только мы с Дейрисом ступили на платформу. Дей сам забросил чемоданы внутрь, и мы поехали к замку.

Сегодня Рейтон совсем не был похож на тот вылизанный праздничный городок, каким казался в день свадьбы герцога. Нет, он еще оставался чистым и даже нарядным. Но ощущение тревоги будто пронизывало все вокруг. На улицах не играли дети. Прохожие нервно оглядывались по сторонам и спешили спрятаться за дверями домов. В лавках можно было увидеть группки сплетников, которые шептались, забыв о торговле. Новость о том, что в замок Арбандо нагрянула Служба безопасности Темирана, не осталась тайной.

Мне тоже было тревожно. То и дело в голове мелькала мысль, что сейчас все зависит только от меня. И если я ошиблась, если не смогу найти то, о чем говорила, это будет не просто провалом. Это будет катастрофой. А ведь так не хотелось подвести тех, кто в меня поверил.

– Эй, – негромко позвал Дейрис. – Все хорошо.

– Думаешь?

Дей переплел мои пальцы со своими и легонько сжал.

– Ты справишься, Сэрли. Ильбронский Призрак не знает неудач.

Я слабо улыбнулась, но ощутила, что становится легче. Как оказалось, чужая поддержка важна даже человеку, который привык рассчитывать только на себя.

Поделиться с друзьями: