Танцор смерти. Дорога домой. Полет орлов. Исав
Шрифт:
До него дошло, что Джоди его о чем-то спросил.
— Чего?
— Чем занимался твой отчим?
— Да так, подрабатывал чем придется. Много охотился и рыбачил. Он был героем Вьетнамской войны. Проник во вражеский тыл и уничтожил пятьдесят четыре человека. Не просто солдат, а политиков и всяких там начальников.
— Это он научил тебя всему, что ты делаешь?
— Он был моим наставником. Я называл его СВС — самым великим солдатом.
Мальчишкой Стивен ходил с Лу в горы. Горячий пот заливал им лица и стекал в сгибы указательных пальцев, застывших
«Не прищуривай левый глаз, солдат».
«Есть, сэр, будет исполнено, сэр».
Белки, дикие индейки, олени, медведи, когда удавалось их выследить, собаки в неудачные дни.
«Убей их, солдат. Делай как я».
Трах! Отдача в плечо, недоумение в глазах умирающего животного.
Вечерами, сидя на заднем дворе у костра, искры которого летели в небо и к открытому окну кухни, где мать после ужина мыла посуду, невысокий подтянутый Лу — Стивен в свои пятнадцать уже был с него ростом — отхлебывал из бутылки виски и говорил, говорил, говорил, не обращая внимания, слушает Стивен или нет.
«Завтра завалишь оленя охотничьим ножом. Сумеешь, солдат?»
«Да, сэр, сумею, сэр».
«Значит, так. Выслеживаешь семью — олениху с детенышами. Тихо подкрадываешься. Это самое трудное. Хочешь заполучить самку — угрожай жизни детеныша. Она пойдет за тобой. А ты — вжик! — и перережешь ей глотку. — Еще глоток. — Эх, парень, все у нас как в старые добрые времена!»
Затем Лу обычно шел в дом проверить чистоту посуды, и, если обнаруживал пятнышко жира хоть на одной тарелке, до Стивена доносились из дома звуки пощечин и плача.
— А чего тебя не взяли в морскую пехоту? — спросил Джоди.
— Глупая история, — ответил Стивен. — Я еще мальчишкой угодил в переделку. В нашем городе был один мужик, ну, знаешь, из тех, кто ко всем цепляется. Я увидел, как он выкручивает женщине руку. Она и так болела, а он еще и мучил ее. Вот я ему и сказал, что, если не прекратит, я его убью. В общем, я схватил булыжник и пристукнул его. Я ничего не соображал. Отсидел два года за непредумышленное убийство. Уголовное прошлое. Так я не попал в морскую пехоту.
Джоди положил руку ему на плечо:
— С тобой обошлись не по-честному. Очень жаль, — сказал он, глядя на Стивена блестящими зелеными глазами.
Стивен спокойно выдерживал любой взгляд, но, посмотрев на Джоди, отвел глаза. Откуда-то из отдаленных уголков подсознания вдруг выплыла картинка: Джоди и Стивен живут в маленьком домике, охотятся, рыбачат, готовят на костре.
Он встал и выглянул в окно. На улице никого не было, кроме кучки бездомных — четырех белых и одного негра. Стивен пригляделся. Негр — при нем был большой мешок с банками от содовой и пива — о чем-то просил белого, совал ему мешок, но тот отрицательно качал головой. Понаблюдав за ними, Стивен вернулся на матрас к Джоди.
— Меня разыскивает один тип.
— После того, что было в подвале, тебя, поди, выслеживает целая армия, — рассмеялся Джоди.
— Важен только один. Его зовут Линкольн.
— Это его имя?
—
Не знаю. Никогда не встречал такого, как он.— Кто он?
— Червь...
— Может, коп. Или из ФБР. Точно не знаю. — По коже Стивена снова поползли мурашки. Он положил руку на плечо Джоди, противное ощущение прошло. — Он уже второй раз останавливает меня. Я пытаюсь понять, но у меня не получается.
— Что понять?
— Будет ли он переводить их из убежища.
— Кого? Тех, кого тебе нужно убить?
— Ага. Он собирается перехитрить меня. Он думает.
— Ты вроде как волнуешься.
— Я его не чувствую. Не могу понять, что он собирается делать. Всех остальных, кто меня выслеживал, я мог раскусить.
— Что я должен сделать? — спросил Джоди.
Стивен порылся в сумке, нашел черный сотовый телефон и вручил его Джоди.
— Что это? — спросил тот.
— Телефон. Будешь по нему звонить.
— Сотовый. Класс! — Джоди осмотрел его, будто видел впервые в жизни.
— У лучших снайперов всегда есть наводчик. Он локализует цель, вычисляет расстояние до нее, ну и прочее.
— Хочешь, чтобы я это для тебя сделал?
— Да. Я думаю, Линкольн намерен перевести их в другое место. У меня такое чувство. — Он взглянул на часы. — Значит, так. Мне надо, чтобы в двенадцать тридцать ты прошелся по улице, как обычный бездомный, и понаблюдал за убежищем. Можешь поискать в мусоре пустые банки или еще что.
— Бутылки. Я все время их ищу.
— Выяснишь, в какую машину их посадят. Позвонишь мне. Я буду ждать в машине за углом.
— Ладно. Это я могу. Будешь стрелять в них на улице?
— Посмотрим. Сориентируюсь на месте.
Джоди изучал телефон:
— Я не знаю, как он работает.
Стивен показал.
— Позвони, когда будешь там.
Джоди поднял на него взгляд:
— Знаешь, когда все это кончится и я пройду курс лечения, почему бы нам иногда не встречаться? Выпить кофе или там сока. А? Хочешь?
— Конечно, — согласился Стивен. — Мы могли бы еще... Внезапно дверь содрогнулась от сильнейшего удара. Стивен выхватил из кармана пистолет и приготовился стрелять.
— Открой дверь, — прокричали снаружи. — Открой сейчас же! Ты там, Джо-ди? Ты где?
Стивен подошел к заложенной доской двери и выглянул. Тот самый негр с улицы в драной куртке с надписью «Кошки... Мюзикл».
— Где коротышка? — спросил негр. — Мне нужны колеса! Джоди Джо?
Стивен обернулся и спросил:
— Ты его знаешь?
Джоди выглянул, пожал плечами и прошептал:
— Нет.
— Я знаю, ты здесь, брат. Джо-ди, Джо-ди! — продолжал звать бродяга.
— Он сейчас уйдет, — сказал Джоди.
— Подожди, может, он нам еще пригодится, — возразил Стивен. — Помнишь, что я говорил? Выбрать способ отвлечь внимание? Этот парень подходит — страхолюдина что надо. Если возьмешь его с собой, они все внимание будут обращать на него, а не на тебя.
— Мне нужно лекарство, брат, — стонал негр. — Ну, дай, брат, прошу тебя. — Он снова лягнул дверь.