Тильда. Маяк на краю света
Шрифт:
Китэ задумчиво посмотрел на собрата по сбору драконьих фруктов, и вставил свои пять бубриков:
— А у нас Сваля почитают за Видящего.
— Потому что он и есть Видящий, — отозвалась я, дуя на ложку с бульоном.
Так полагает Ро. Старик кивнул и мне.
— Вам, людям, было удобнее сделать из него легенду и божество. Впрочем, он того и хотел — раствориться в воздухе и памяти, стать тем, в кого не каждый верит. И теперь, когда я столько пОжил, понимаю это желание, как никогда… Жизнь — тлен, особенно — среди людей…
— И сколько же ты пОжил, Старик? — со злой иронией в голосе
Старик и Бруно переглянулись, трескуче рассмеялись.
— Мал потому что еще, — ответил Бруно, которому на вид лет было вряд ли больше, чем мужичку.
Обиженный островитянин вскочил и сжал кулаки.
— В рожу хочешь? Так я запросто!
В определенном возрасте его правильное исчисление особенно важно. Бруно сложил руки на груди и насмешливо двинул складками кожи на лбу и переносице.
— На дне у сирен можно жить долго. И летосчисление знать, и что где происходит — тетя Финтэ все нам на хвосте приносила…
Старик вздохнул:
— Жива ли?..
— Жива, отец. Я видел — она успела нырнуть.
«Тетя»?.. Я прополоскала рот замечательным бульоном.
— Теперь нам не вернуться…
Мы с Чарличком переглянулись, он как облизывал ложку, так она во рту и осталась. Они… сожалеют о жизни на дне?!.
— Ему что ж, правда тысяча лет?.. — прошептала я.
Кастеллет без проволочек и спросил Старика в лоб:
— Хочешь сказать, ты лично знал Сваля?
— Нет. Но я — его сын.
Тут уже челюсти попадали у всех нас. Глубоко и надолго. Я едва не опрокинула миску на колени себе и Чаку или Дроку.
— Я собирался умереть в кругу семьи. Если бы сирены не залегли на дно, прыгнул бы за борт.
У меня детальки не соединялись. «В кругу семьи»?.. «Сын Сваля»?..
— Это не помогло бы, отец, и ты знаешь. Мы все равно обречены на смерть.
«Обречены на смерть»?.. Но, как водится, вслух я спросила что-то совершенно несущественное:
— А откуда вы знаете? Что залегли на дно?
— Нет видений. Или, как вы, люди, называете их — «демонов». Меня всегда смешило это название. Это же всего лишь игра воображения, расщепление личности.
«Вы, люди»?.. А они тогда кто?.. Хотя это правда — ни Алисы, ни моего десятка мотыльков, ни Аврориных пикси, ни Фарровых змей. Игры воображения — фи, они вполне материальны. Открыть замок на кандалах или свернуться на плечах воротником, или дать в лоб… Но их нет, и не потому, что мы покинули ареал обитания сирен, ведь мы все еще в нем. А потому, что «залегли на дно».
— Электрическое поле? — подняла я бровь.
Тем я лишь привлекла к себе полные уважения взгляды моряков. Верно, я же — помощник самой Тильды Сваль, младший помощник квартирмейстера, мне много чего знать положено.
— Они хотят вас вернуть? «Собрать» обратно?
И нас тоже. Но мы — не «круг семьи». Тьфу… Почему они обречены на смерть? И умереть на дне — это в кругу семьи, хотя семьей этого феноменального долгожителя был сам Сваль?..
— Вы разрушили наш дом… — Старик уронил голову на сложенные на столе руки.
Я челюсть так и не смогла подобрать, а про похлебку благополучно забыла. Кастеллета вообще убило еще с тех пор, как стало понятно,
что он тут не единственный потомок Сваля. Ну, и, в теории, есть еще Шарк, но Шарк по-прежнему болтается в коме между жизнью и смертью и еще неизвестно, чем это кончится.— Но ведь вы сами сказали, что Сваль добрался до… Большой земли, — влез Китэ. — Какой же дом?
Правильный вопрос.
Фрида горячо закивала:
— Да, наоборот господина Кастеллета благодарить надо — он вас и папу спас, а не разрушил дом. Ведь вы сын Сваля — при чем тут сирены?
Ответил обоим Бруно:
— Дедушка и добрался. До Большой земли. Это вообще была его цель. Но сначала женился на сирене, которую поймал его экипаж. Чтобы спасти. Она… мать Финтэ и моя бабушка.
Я зажмурилась и затрясла головой.
— Да ладно?! — вскричал Вир. — Сваль женился на сирене?!.
Бруно улыбнулся.
— А что такого? Вот, его потомок, — ткнул он в сторону Чака, — женился на королеве друидов. А бабушка была королевой сирен.
Я поперхнулась. Но это совсем разные вещи!
— Это не то же самое! — вскинулся и Чарличек, оглядываясь на меня. Потом обратно на Бруно, тоже сообразив, что сейчас я не я, и корова не моя, и вообще. — Сирена и друид — это не одно и то же.
Очень разное. Редко когда я бываю с этим вот мужем настолько согласна.
Ответ Бруно прозвучал философски:
— Все мы живем под одним небом.
Я повела бровями. Дядя тоже любил такое вот, сколько помню детство. И не прикопаешься.
Если Финтэ — тетя Бруно и сестра Старика, то почему держала их в плену?.. Или это был вовсе не плен?.. Может, они ради долголетия на дно полезли?.. Но почему Бруно плакал на дне и не хотел выходить?.. А потом попросился…
Старик пробубнил из кольца собственных рук, по-прежнему не поднимая лица от стола:
— И тебе так захотелось на него взглянуть, на это твое небо. Ты всегда был никудышним сыном, Бруно.
— Ты меня уже осуждал девятсот лет — может хватит, отец?.. Будто тебе не хотелось посмотреть на небо напоследок?
Он плакал… из-за тоски по небу?.. Как же я его понимаю. Мне полсуток хватило, а он почти тысячу лет просидел в подводной пещере…
— А сирены сколько живут? И если жениться на сирене, родится человек или сирена? — на сей раз любопытствовал Бимсу (Голубинка перелетела на его плечо при первом удобном случае, чтобы получить пару кусков медвежьего мяса из похлебки).
— И человек, и сирена может, — отвечал Вир, — тебе сказали: Финтэ и дядя Старик брат и сестра. Она ведь тоже дочка барда Сваля, да? Видящего? Старик?
— Да. И потому ее вечно влечет к небу, будто оно проклято.
— Отец, не проклинай! Небо — прекрасно.
На мое лицо невольно выползла улыбка согласия. Значит, раз Финтэ — тоже дочь Сваля, ей уже тысяча лет… Вот как долго живут сирены. И брата она смогла сохранить под водой до того же возраста, и теперь…
— Я не за себя боюсь, Бруно, — выровнялся Старик, и лицо его пылало гневом, — а за тебя! Я все равно готовился к смерти, но ты!.. Вместо того, чтобы исполнить свой долг перед племенем, ты бросился за мной, и — вот результат! «Не натешился небом». Захотел посмотреть ему в лицо. Сколько смертей, еще и твоя! За что мне это?